Anton Chekhov

Anton Pavlovich Chekhov (am 29. Januar 1860 - am 15. Juli 1904) war ein russischer Arzt, Dramatiker und Autor, der, wie man betrachtet, unter den größten Schriftstellern von Novellen in der Geschichte ist. Seine Karriere als ein Dramatiker hat vier Klassiker erzeugt, und seine besten Novellen werden in der hohen Wertschätzung von Schriftstellern und Kritikern gehalten. Chekhov hat sich als ein Arzt während des grössten Teiles seiner literarischen Karriere geübt: "Medizin ist meine gesetzliche Frau" hat er einmal gesagt, "und Literatur meine Herrin ist."

Chekhov hat auf das Theater nach dem unglückseligen Empfang Der Seemöwe 1896 verzichtet, aber das Spiel wurde wiederbelebt, um 1898 durch das Moskauer Kunsttheater von Constantin Stanislavski mit Jubel zu begrüßen, das nachher auch den Onkel und premiered von Chekhov Vanya seine letzten zwei Spiele, Drei Schwestern und Der Kirschgarten erzeugt hat. Diese vier Arbeiten präsentieren eine Herausforderung an das stellvertretende Ensemble sowie an Zuschauer, weil im Platz der herkömmlichen Handlung Chekhov ein "Theater der Stimmung" und eines "untergetauchten Lebens im Text anbietet."

Chekhov hatte an den ersten schriftlichen Geschichten nur für den Finanzgewinn, aber weil sein künstlerischer Ehrgeiz gewachsen ist, hat er formelle Neuerungen gemacht, die die Evolution der modernen Novelle beeinflusst haben. Seine Originalität besteht in einem frühen Gebrauch der Technik des Stroms des Bewusstseins, die später von James Joyce und anderen Modernisten angenommen ist, die mit einer Abweisung der moralischen Endgültigkeit der traditionellen Geschichte-Struktur verbunden sind. Er hat keine Entschuldigungen für die Schwierigkeiten das aufgestellt Lesern gemacht, darauf bestehend, dass die Rolle eines Künstlers Fragen stellen sollte, um auf sie nicht zu antworten.

Lebensbeschreibung

Kindheit

Anton Chekhov ist am 29. Januar 1860, das dritte von sechs überlebenden Kindern, in Taganrog, einem Hafen auf dem Meer von Azov im südlichen Russland geboren gewesen. Sein Vater, Pavel Yegorovich Chekhov, der Sohn eines ehemaligen Leibeigenen, hat ein Lebensmittelgeschäft geführt. Ein Direktor des Kirchspiel-Chors, frommer Orthodoxer Christ und physisch beleidigender Vater, ist Pavel Chekhov von einigen Historikern als das Modell für viele Bildnisse seines Sohnes der Heuchelei gesehen worden. Die Mutter von Chekhov, Yevgeniya, war ein ausgezeichneter Erzähler, der die Kinder mit Märchen ihres Reisens mit ihrem Tuchhandelsvater überall in Russland unterhalten hat. "Unsere Talente, die wir von unserem Vater bekommen haben," hat sich Chekhov, "aber unsere Seele von unserer Mutter erinnert."

Im Erwachsensein hat Chekhov die Behandlung seines Bruders Alexander seiner Frau und Kinder kritisiert, indem er ihn an die Tyrannei von Pavel erinnert hat:

Chekhov hat eine Schule für griechische Jungen besucht, die vom Gymnasium von Taganrog gefolgt sind, jetzt hat das Gymnasium von Chekhov umbenannt, wo er seit einem Jahr an fünfzehn unterdrückt wurde, für einer griechischen Prüfung zu fehlen. Er hat am griechischen Orthodoxen Kloster in Taganrog und in den Chören seines Vaters gesungen. In einem Brief von 1892 hat er das Wort verwendet, das "leidet", um seine Kindheit und zurückgerufen zu beschreiben:

1876 wurde der Vater von Chekhov nach dem Überverlängern seiner Finanzen bankrott gemeldet, die ein neues Haus bauen, und zu vermeiden, dass das Gefängnis des Schuldners nach Moskau geflohen ist, wo seine zwei ältesten Söhne, Alexander und Nikolay, Universität aufwarteten. Die Familie hat in Moskau, die Mutter von Chekhov physisch und emotional gebrochen in Armut gelebt. Chekhov wurde zurückgelassen, um die Familienbesitzungen zu verkaufen und seine Ausbildung zu beenden.

Chekhov ist in Taganrog seit noch drei Jahren geblieben, mit einem Mann genannt Selivanov wohnend, der, wie Lopakhin im Kirschgarten, die Familie zum Preis ihres Hauses gegen Kaution freigesetzt hatte. Chekhov musste für seine eigene Ausbildung zahlen, die er durch — unter anderen Jobs — das private Unterrichten, das Verfangen und der Verkauf von Dompfaffen und der Verkauf kurzer Skizzen zu den Zeitungen geführt hat. Er hat jeden Rubel gesandt, den er nach Moskau zusammen mit humorvollen Briefen verschonen konnte, um die Familie aufzumuntern. Während dieser Zeit hat er weit und analytisch, einschließlich Cervantes, Turgenevs, Goncharovs und Schopenhauers gelesen; und er hat ein lebensgroßes Komödie-Drama, Vaterlos geschrieben, den sein Bruder Alexander als "ein unverzeihlicher obwohl unschuldige Herstellung abgewiesen hat." Chekhov hat auch eine Reihe von Liebeleien, ein mit der Frau eines Lehrers genossen.

1879 hat Chekhov seine Erziehung vollendet und hat sich seiner Familie bei Moskau angeschlossen, Einfluss zur medizinischen Fakultät an der Moskauer Universität gefunden.

Frühe Schriften

Chekhov hat jetzt Verantwortung für die ganze Familie angenommen. Um sie zu unterstützen und seine Studiengebühren zu bezahlen, hat er tägliche kurze, humorvolle Skizzen und Vignetten des zeitgenössischen russischen Lebens, vieler unter Pseudonymen wie "Antosha Chekhonte" (Антоша Чехонте) und "Mann ohne eine Milz" (Человек без селезенки) geschrieben. Seine erstaunliche Produktion hat ihn allmählich ein Ruf als ein satirischer Chronist des russischen Straßenlebens verdient, und vor 1882 schrieb er für Oskolki (Bruchstücke), die von Nikolay Leykin, einem der Hauptherausgeber der Zeit besessen sind. Der Ton von Chekhov in dieser Bühne war härter als das, das von seiner reifen Fiktion vertraut ist.

1884 hat sich Chekhov als ein Arzt qualifiziert, den er als seinen Hauptberuf gedacht hat, obwohl er wenig Geld davon gemacht hat und die freien Armen behandelt hat. 1884 und 1885 hat sich Chekhov gefunden, Blut hustend, und 1886 haben sich die Angriffe verschlechtert; aber er würde Tuberkulose seine Familie und Freunde nicht zulassen, Leikin gestehend, "Ich habe Angst, vorzulegen, um von meinen Kollegen erklingen lassen zu werden." Er hat fortgesetzt, für wöchentliche Zeitschriften zu schreiben, genug Geld verdienend, um die Familie in die progressiv bessere Anpassung zu bewegen. Anfang 1886 wurde er eingeladen, für eines der populärsten Papiere in St.Petersburg, Novoye Vremya (Neue Zeiten) zu schreiben, besessen und vom Millionär-Magnaten Alexey Suvorin editiert, der pro Linie gezahlt hat, verdoppelt eine Rate Leikin und hat ihm dreimal den Raum erlaubt. Suvorin sollte ein lebenslänglicher Freund, vielleicht am nächste Chekhov werden.

In Kürze zog Chekhov literarische sowie populäre Aufmerksamkeit an. Der vierundsechzigjährige Dmitry Grigorovich, ein berühmter russischer Schriftsteller des Tages, hat Chekhov nach dem Lesen seiner Novelle Dem Jäger geschrieben, "Sie haben echtes Talent — ein Talent, das Sie in die Vorderreihe unter Schriftstellern in der neuen Generation legt." Er hat fortgesetzt, Chekhov zu empfehlen, sich zu verlangsamen, weniger zu schreiben, und sich auf die literarische Qualität zu konzentrieren.

Chekhov hat geantwortet, dass der Brief ihn "wie ein Blitzstrahl" geschlagen und gestanden hatte, "Habe ich meine Geschichten auf die Weise geschrieben, schreiben Reporter ihre Zeichen über Feuer — mechanisch halbbewusst sich nichts entweder über den Leser oder über mich sorgend." Die Aufnahme kann Chekhov ein schlechter Dienst getan haben, da frühe Manuskripte offenbaren, dass er häufig mit der äußersten Sorge geschrieben hat, ständig revidierend. Der Rat von Grigorovich hat dennoch einen ernsteren, künstlerischen Ehrgeiz im Sechsundzwanzigjährigen begeistert. 1887, mit ein bisschen Schnur-Ziehen durch Grigorovich, hat die Novelle-Sammlung am Halbdunkel (V Sumerkakh) Chekhov der begehrte Preis von Pushkin "für die beste literarische durch den hohen künstlerischen Wert bemerkenswerte Produktion gewonnen."

Wendepunkte

In diesem Jahr, erschöpft von der Arbeitsüberlastung und kranken Gesundheit, hat Chekhov eine Reise in die Ukraine gebracht, die ihn zur Schönheit der Steppe wieder erweckt hat. Auf seiner Rückkehr hat er die Novelle der Novelle-Länge begonnen, "etwas ziemlich Sonderbares und viel zu Ursprüngliches," hat schließlich in Severny Vestnik (The Northern Herald) veröffentlicht. In einem Bericht, der mit den Gedanke-Prozessen der Charaktere treibt, ruft Chekhov eine Halbkutsche-Reise über die Steppe durch die Augen eines jungen Jungen herbei, der an den lebenden weg vom Haus, seine Begleiter ein Priester und ein Großhändler gesandt ist. Die Steppe, die ein "Wörterbuch der Poetik von Chekhov genannt worden ist", hat ein bedeutender Fortschritt für Chekhov vertreten, viel von der Qualität seiner reifen Fiktion ausstellend und ihn Veröffentlichung in einer literarischen Zeitschrift aber nicht einer Zeitung gewinnend.

Im Herbst 1887 hat ein Theaterbetriebsleiter genannt Korsh Chekhov beauftragt, ein Spiel, das Ergebnis zu schreiben, das Ivanov ist, der in den vierzehn Tagen geschrieben ist und in diesem November erzeugt ist. Obwohl Chekhov die Erfahrung "erkrankend" gefunden hat, und ein komisches Bildnis der chaotischen Produktion in einem Brief an seinen Bruder Alexander gemalt hat, war das Spiel ein Erfolg und wurde zum bemusement von Chekhov als eine Arbeit der Originalität gelobt. Michail Chekhov hat Ivanov als einen Schlüsselmoment in der intellektuellen Entwicklung seines Bruders und literarischer Karriere betrachtet. Von dieser Periode kommt eine Beobachtung von Chekhov, der bekannt als die "Pistole von Chekhov", bemerkt von Ilia Gurliand von einem Gespräch geworden ist: "Wenn im Gesetz I Sie eine Pistole haben, die von der Wand abhängt, dann muss es in der letzten Tat schießen."

Der Tod des Bruders von Chekhov Nikolay von Tuberkulose 1889 hat Eine Triste Geschichte, beendet in diesem September über einen Mann beeinflusst, der dem Ende eines Lebens gegenübersteht, das er begreift, ist ohne Zweck gewesen. Michail Chekhov, der die Depression seines Bruders und Zappelei nach dem Tod von Nikolay registriert hat, erforschte Gefängnisse zurzeit als ein Teil seiner Gesetzstudien, und Anton Chekhov, in einer Suche nach Zweck in seinem eigenen Leben, selbst ist bald besessen mit dem Problem der Gefängnisreform geworden.

Sakhalin

1890 hat Chekhov eine mühsame Reise durch den Zug, den Pferdewagen, und den Flusssteamer in den Fernen Osten Russlands und den katorga oder die Strafkolonie auf der Insel Sakhalin nördlich von Japan übernommen, wo er drei Monate ausgegeben hat, Tausende von Verurteilten und Kolonisten für eine Volkszählung interviewend. Wie man betrachtet, sind die Briefe, die Chekhov während der Reise des zweieinhalb Monats Sakhalin geschrieben hat, unter seinem besten. Seine Bemerkungen seiner Schwester über Tomsk sollten notorisch werden.

Die Einwohner von später vergoltenem Tomsk durch das Aufbau einer spottenden Bildsäule von Chekhov.

Chekhov hat viel auf Sakhalin gezeugt, der erschüttert hat und ihn, einschließlich Trachten, Veruntreuung des Bedarfs geärgert hat, und Prostitution von Frauen gezwungen hat. Er hat geschrieben, "Es gab Zeiten, habe ich gefunden, dass ich vor mir die äußersten Grenzen der Degradierung des Mannes gesehen habe." Er wurde besonders durch die Notlage der Kinder bewegt, die in der Strafkolonie mit ihren Eltern leben. Zum Beispiel:

Chekhov hat später beschlossen, dass Wohltätigkeit und Abonnement nicht die Antwort waren, aber dass die Regierung eine Aufgabe hatte, humane Behandlung der Verurteilten zu finanzieren. Seine Ergebnisse wurden 1893 und 1894 als Ostrov Sakhalin (Die Insel Sakhalin), eine Arbeit der Sozialwissenschaft - nicht Literatur - würdig und informativ aber nicht hervorragend veröffentlicht. Chekhov hat literarischen Ausdruck für die "Hölle von Sakhalin" in seiner langen Novelle gefunden, deren letzte Abteilung auf Sakhalin gesetzt wird, wo der Mörder Yakov Kohle in der Nacht lädt, sich nach Hause sehnend. Das Schreiben von Chekhov auf Sakhalin ist das Thema der kurzen Anmerkung und Analyse im Roman 1Q84 des japanischen Schriftstellers Haruki Murakami.

Melikhovo

1892 hat Chekhov den kleinen Landstand von Melikhovo ungefähr vierzig Meilen der südlich von Moskau gekauft, wo er bis 1899 mit seiner Familie gelebt hat. "Es ist nett, ein Herr zu sein," hat er seinem Freund Ivan Leontyev gescherzt (wer humorvolle Stücke unter dem Pseudonym Shcheglov geschrieben hat), aber er hat seine Verantwortungen als ein Hauswirt ernstlich genommen und hat bald sich nützlich für die lokalen Bauern gemacht. Sowie Erleichterung für Opfer der Hungersnot und Cholera-Ausbrüche von 1892 organisierend, hat er fortgesetzt, drei Schulen, eine Feuerwache und eine Klinik zu bauen, und seine medizinischen Dienstleistungen Bauern für Meilen ringsherum trotz häufiger Wiederauftreten seiner Tuberkulose zu schenken.

Michail Chekhov, ein Mitglied des Haushalts an Melikhovo, hat das Ausmaß der medizinischen Engagements seines Bruders beschrieben:

Der Verbrauch von Chekhov auf Rauschgiften war beträchtlich, aber die größten Kosten machten Reise von mehreren Stunden, um das kranke zu besuchen, das seine Zeit für das Schreiben reduziert hat. Die Arbeit von Chekhov als ein Arzt hat jedoch sein Schreiben durch das Holen ihm in den vertrauten Kontakt mit allen Abteilungen der russischen Gesellschaft bereichert: Zum Beispiel hat er aus erster Hand die ungesunden und verkrampften Lebensbedingungen der Bauern bezeugt, die er in seinen Novelle-Bauern zurückgerufen hat. Chekhov hat die oberen Klassen ebenso besucht, in seinem Notizbuch registrierend: "Aristokraten? Dieselben hässlichen Körper und physische Unreinheit, dasselbe zahnlose Alter und widerlicher Tod, als mit Marktfrauen."

Chekhov hat begonnen, seinem Spiel Die Seemöwe 1894 in einer Hütte zu schreiben, die er im Obstgarten an Melikhovo gebaut hatte. In den zwei Jahren seit dem Bewegen zum Stand hatte er das Haus, aufgenommene Landwirtschaft und Gartenbau renoviert, hat Obstgarten und Teich geneigt, und hat viele Bäume gepflanzt, die, gemäß Michail, er sich "um … gekümmert hat, als ob sie seine Kinder waren. Wie Oberst Vershinin in seinen Drei Schwestern weil hat er auf sie geschaut er hat davon geträumt, wem sie in dreihundert oder vierhundert Jahren ähnlich sein würden."

Die erste Nacht Der Seemöwe am 17. Oktober 1896 am Alexandrinsky Theater in Petersburg war ein Misserfolg, der vom Publikum ausgepfiffen ist, und der Empfang des Spieles hat Chekhov ins Verzichten auf das Theater gestochen. Aber das Spiel hat so den Theater-Direktor Vladimir Nemirovich-Danchenko beeindruckt, dass er seinen Kollegen Constantin Stanislavski überzeugt hat, es für das innovative Moskauer Kunsttheater 1898 zu leiten. Die Aufmerksamkeit von Stanislavski auf den psychologischen Realismus und das Ensemble-Spielen hat die begrabene Subtilität aus dem Text geschmeichelt und hat das Interesse von Chekhov an playwriting wieder hergestellt. Das Kunsttheater hat mehr Spiele von Chekhov beauftragt und im nächsten Jahr hat Onkel Vanya inszeniert, den Chekhov 1896 vollendet hatte.

Yalta

Im März 1897 hat Chekhov einen Hauptblutsturz der Lungen während auf einem Besuch nach Moskau ertragen. Mit der großen Schwierigkeit wurde er überzeugt, in eine Klinik einzugehen, wo die Ärzte Tuberkulose auf dem oberen Teil seiner Lungen diagnostiziert haben und eine Änderung in seiner Weise des Lebens bestellt haben.

Nach dem Tod seines Vaters 1898 hat Chekhov einen Anschlag des Landes auf dem Stadtrand von Yalta gekauft und hat eine Villa dort gebaut, in die er sich mit seiner Mutter und Schwester im nächsten Jahr bewegt hat. Obwohl er Bäume und Blumen in Yalta, behaltenen Hunden und gezähmten Kranichen gepflanzt hat, und Gäste wie Leo Tolstoy und Maxim Gorky empfangen hat, wurde Chekhov immer entlastet, um sein "heißes Sibirien" für Moskau oder Reisen auswärts zu verlassen. Er hat versprochen, sich zu Taganrog zu bewegen, sobald eine Wasserversorgung dort installiert wurde. In Yalta hat er noch zwei Spiele für das Kunsttheater vollendet, mit der größeren Schwierigkeit dichtend, als in den Tagen, als er "heiter, die Weise geschrieben hat, wie ich Pfannkuchen jetzt esse"; er hat ein Jahr jeder mehr als Drei Schwestern und Der Kirschgarten genommen.

Am 25. Mai 1901 hat Chekhov Olga Knipper — ruhig, infolge seines Entsetzens von Hochzeiten — ein ehemaliger Schützling und einmal Geliebter von Nemirovich-Danchenko geheiratet, den er zuerst an Proben für Die Seemöwe getroffen hatte. Bis zu diesem Punkt hatte Chekhov, genannt "Russlands am meisten schwer erfassbarer literarischer Junggeselle", vorübergehende Verbindungen und Besuche in Bordellen über das Engagement bevorzugt; er hatte einmal Suvorin geschrieben:

Der Brief hat sich prophetisch der Heiratsmaßnahmen von Chekhov mit Olga erwiesen: Er hat größtenteils an Yalta, ihr in Moskau gelebt, ihre stellvertretende Karriere verfolgend. 1902 hat Olga eine Fehlgeburt ertragen; und Donald Rayfield hat Beweise angeboten, die auf den Briefen des Paares gestützt sind, diese Vorstellung kann vorgekommen sein, als Chekhov und Olga einzeln waren, obwohl russische Gelehrte diesen Anspruch abschließend widerlegt haben. Das literarische Vermächtnis dieser Langstreckenehe ist eine Ähnlichkeit, die Edelsteine der Theater-Geschichte, einschließlich geteilter Beschwerden über die Richtung von Stanislavski von Methoden und den Rat von Chekhov Olga über das Durchführen in seinen Spielen bewahrt.

In Yalta hat Chekhov eine seiner berühmtesten Geschichten, Der Dame mit dem Hund geschrieben (auch genannt Dame mit dem Schoßhund), der zeichnet, was zuerst eine zufällige Verbindung zwischen einem verheirateten Mann und einer verheirateten Frau in Yalta scheint. Keiner erwartet irgendetwas von der Begegnung, aber sie finden sich zurückgezogen zu einander, die Sicherheit ihrer Häuslichkeiten riskierend.

Tod

Vor dem Mai 1904 war Chekhov mit Tuberkulose unheilbar krank. Michail Chekhov hat zurückgerufen, dass "jeder, der ihn gesehen hat heimlich das Ende denken, nicht weit weg war, aber je näher [er] zum Ende war, desto weniger er geschienen ist, es zu begreifen." Am 3. Juni ist er mit Olga für die deutsche Kurort-Stadt Badenweiler im Schwarzwald, davon aufgebrochen, wo er äußerlich freundliche Briefe seiner Schwester Masha geschrieben hat, die das Essen und die Umgebungen beschreibt und sie und seine Mutter versichert, dass er sich erholte. In seinem letzten Brief hat er sich über die Weise beklagt, wie sich die deutschen Frauen angezogen haben.

Der Tod von Chekhov ist eines "der großen Satz-Stücke der literarischen Geschichte", nochmals erzählt, gestickt, und fictionalised oft seitdem namentlich im Novelle-Botengang durch Raymond Carver geworden. 1908 hat Olga diese Rechnung der letzten Momente ihres Mannes geschrieben:

Der Körper von Chekhov wurde nach Moskau in einem gekühlten Eisenbahnwaggon für frische Austern, ein Detail transportiert, das Gorky verletzt hat. Einige der Tausende von Trauernden sind dem Leichenzug eines Generals Keller irrtümlich unter Begleitung eines militärischen Bandes gefolgt. Chekhov wurde neben seinem Vater am Friedhof Novodevichy begraben.

Vermächtnis

Ein paar Monate, bevor er gestorben ist, hat Chekhov dem Schriftsteller Ivan Bunin gesagt, dass er gedacht hat, dass Leute beim Lesen von ihm seit sieben Jahren gehen könnten. "Warum sieben?" hat Bunin gefragt. "So, Siebeneinhalb," Chekhov geantwortet. "Es ist nicht schlecht. Ich habe sechs Jahre, um zu leben."

Immer bescheiden könnte sich Chekhov das Ausmaß seines postumen Rufs kaum vorgestellt haben. Der Applaus für Den Kirschgarten im Jahr seines Todes hat ihm gezeigt, wie hoch er sich in der Zuneigung des russischen Publikums erhoben hatte — bis dahin war er in der literarischen Berühmtheit nur Tolstoy zweit, der ihn um sechs Jahre überlebt hat — aber nach seinem Tod hat sich die Berühmtheit von Chekhov bald weiter abgelegen ausgebreitet. Die Übersetzungen von Constance Garnett haben ihn ein Englischsprachiger Leserkreis und die Bewunderung für Schriftsteller wie James Joyce, Virginia Woolf und Katherine Mansfield gewonnen. Die Probleme, die die nahen Ähnlichkeiten zwischen der 1910-Geschichte von Mansfield umgeben, wird Das Kind, Das Müde war und Schläfriger Chekhov, in Lesendem Mansfield von William H. New und Metaphern der Reform Der russische Kritiker D.S. Mirsky zusammengefasst, der in England gelebt hat, haben die Beliebtheit von Chekhov in diesem Land durch seine "ungewöhnlich ganze Verwerfung dessen erklärt, was wir die heroischen Werte nennen können." In Russland selbst ist das Drama von Chekhov unmodern nach der Revolution gefallen, aber wurde später an die sowjetische Tagesordnung, mit dem Charakter Lopakhin angepasst zum Beispiel als ein Held der neuen Ordnung wiedererfunden, eine Axt in den Kirschgarten bringend.

Einer der ersten Nichtrussen, um die Spiele von Chekhov zu loben, war George Bernard Shaw, der sein Herzenskummer-Haus "Eine Fantasie auf die russische Weise auf englischen Themen" untertitelt hat und Ähnlichkeiten zwischen der Kategorie der britischen Landklasse und diesem ihrer russischen Kollegen, wie gezeichnet, durch Chekhov bemerkt hat: "dieselben netten Leute, dieselbe völlige Sinnlosigkeit."

In Amerika hat der Ruf von Chekhov seinen Anstieg ein bisschen später teilweise durch den Einfluss des Systems von Stanislavski des Handelns mit seinem Begriff des Subtextes begonnen: "Chekhov hat häufig seinen Gedanken nicht in Reden ausgedrückt," hat geschrieben, dass Stanislavski, "aber in Pausen oder zwischen den Linien oder in Antworten, die aus einem einzelnen Wort … die Charaktere häufig bestehen, fühlt und in den Linien nicht ausgedrückte Dinge denkt, sprechen sie." Das Gruppentheater hat insbesondere die Subtextannäherung an das Drama entwickelt, Generationen von amerikanischen Dramatikern, Drehbuchautoren und Schauspielern, einschließlich Clifford Odets, Elia Kazans und, insbesondere Lee Strasberg beeinflussend. Der Reihe nach das Schauspieler-Studio von Strasberg und die "Methode", die handelt, hat Annäherung viele Schauspieler, einschließlich Marlon Brandos und Robert De Niros beeinflusst, obwohl bis dahin die Tradition von Chekhov durch eine Hauptbeschäftigung mit dem Realismus verdreht worden sein kann. 1981 hat der Dramatiker Tennessee Williams Die Seemöwe als Das Notizbuch von Trigorin angepasst.

Trotz des hohen Ansehens von Chekhov als ein Dramatiker glauben einige Schriftsteller, dass seine Novellen das größere Zu-Stande-Bringen vertreten. Raymond Carver, der den Novelle-Botengang über den Tod von Chekhov geschrieben hat, hat Chekhov der größte von allen Novelle-Schriftstellern geglaubt:

Ernest Hemingway, ein anderer Schriftsteller unter Einfluss Chekhovs, war widerwilliger: "Chekhov hat ungefähr 6 gute Geschichten geschrieben. Aber er war ein Amateurschriftsteller." Und Vladimir Nabokov hat sich einmal über den "Mischmasch von Chekhov von schrecklichem prosaisms, Konfektionsepitheta, Wiederholungen beklagt." Aber er hat auch Die Dame mit dem Hund "eine der größten Geschichten jemals schriftlich" erklärt und hat Chekhov als das Schreiben "der Weise beschrieben, wie eine Person mit einem anderen die wichtigsten Dinge in seinem Leben langsam und noch ohne eine Brechung in einer ein bisschen unterworfenen Stimme verbindet."

Für den Schriftsteller William Boyd sollte der Durchbruch von Chekhov aufgeben, was William Gerhardie den "Ereignis-Anschlag" nach etwas mehr "verschmiert, unterbrochen, mauled oder sonst herumgebastelt durch das Leben genannt hat."

Virginia Woolf hat über die einzigartige Qualität einer Geschichte von Chekhov im Allgemeinen Leser (1925) gesonnen:

Die Arbeiten von Chekhov sind in viele Sprachen übersetzt worden. Der berühmte usbekische Schriftsteller Abdulla Qahhor hat viele Geschichten von Chekhov in die usbekische Sprache übersetzt. Qahhor war unter Einfluss Chekovs und hat gedacht, dass der russische Dramatiker sein Lehrer war.

Bibliografie

Siehe auch

  • Melikhovo, der Landstand von Chekhov in der Nähe von Moskau
  • Alexander Chekhov
  • Maria Chekhova
  • Nikolay Chekhov
  • Blitz-Fiktion
  • Liste von Novellen durch Anton Chekhov
  • Arztschriftsteller
  • Weiße Datscha, das Haus von Chekhov in Yalta

Galerie

File:Chehov anton durch nikolay chekhov.jpg|Portrait Chekhovs durch seinen Bruder Nikolay

File:Anton Tschechow - Ölskizze von Lewitan.jpg|Portrait durch Isaac Levitan, 1886

File:Chekhov durch serov.jpg|Portrait durch Valentin Serov, 1903

File:Chekhov-Statue-Taganrog.jpg|Chekhov Denkmal in Taganrog

File:Chehov v serpuhove11. Das Denkmal von JPG|CHEKHOV in Serpukhov

File:Chehov03rostov.jpg|Chekhov Denkmal in Rostow am Don

File:Anton Chekhov in Tomsk.jpg|Statue, Tomsk. "Anton Pavlovich in Tomsk — die Ansicht des Alkoholikers, in einem Abzugsgraben liegend, wer nie Kashtanka" gelesen

hat

File:Three Schwestern 001.jpg|English Übersetzung von Drei Schwestern

File:Chekhov Fest. JPG|CHEKHOV Internationales Theater Festposter

File:Seagull RSC.jpg|Modern Produktion Der Seemöwe

File:Chekhov Grab jpg|Grave von Anton von Anton Chekhov

</Galerie>

Quellen

  • Allen, David, Chekhov, Routledge (das Vereinigte Königreich), 2001, internationale Standardbuchnummer 978-0-415-18934-7 Durchführend
  • Bartlett, Rosamund und Anthony Phillips (Übersetzer), Chekhov: Ein Leben in Briefen, Pinguin-Büchern, 2004, internationale Standardbuchnummer 978-0-14-044922-8
  • Bartlett, Rosamund, Chekhov: Szenen von einem Leben, Freier Presse, 2004, internationale Standardbuchnummer 978-0-7432-3074-2
  • Benedetti, Jean (Redakteur und Übersetzer), Lieber Schriftsteller, Liebe Schauspielerin: Die Liebesbriefe von Olga Knipper und Anton Chekhov, Methuen Publishing Ltd, 1998 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-413-72390-1
  • Benedetti, Jean, Stanislavski: Eine Einführung, Methuen Drama, 1989 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-413-50030-4
  • Chekhov, Anton, Über die Liebe und Anderen Geschichten, die von Rosamund Bartlett, Presse der Universität Oxford, 2004, internationale Standardbuchnummer 978-0-19-280260-6 übersetzt sind
  • Chekhov, Anton, Der Unentdeckte Chekhov: Fünfzig Neue Geschichten, die von Peter Constantine, Ente-Ausgaben, 2001, internationale Standardbuchnummer 978-0-7156-3106-5 übersetzt sind
  • Chekhov, Anton, Osternwoche, die von Michael Henry Heim, Gravieren durch Barry Moser, Shackman Presse, 2010 übersetzt ist
  • Chekhov, Anton, Vierzig Geschichten, hat übersetzt und mit einer Einführung durch Robert Payne, New York, Weinlese, 1991 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-679-73375-1
  • Chekhov, Anton, Briefe von Anton Chekhov zu Seiner Familie und Freunden mit der Biografischen Skizze, die von Constance Garnett, Macmillan, 1920 übersetzt ist. Voller Text an Gutenberg. Wiederbekommen am 16. Februar 2007.
  • Chekhov, Anton, Notizbuch von Anton Chekhov, der von S. S. Koteliansky und Leonard Woolf, B.W. Huebsch, 1921 übersetzt ist. Voller Text an Gutenberg. Wiederbekommen am 16. Februar 2007.
  • Chekhov, Anton, Der Andere Chekhov, der von Okla Elliott und Kyle Minor, mit Geschichte-Einführungen durch Pinckney Benedict, Fred Chappell, Christopher Coake, Paul Crenshaw, Dorothy Gambrell, Steven Gillis, Michelle Herman, Jeff Parker, Benjamin Percy und David R. Slavitt editiert ist. Neue amerikanische Presse, 2008 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-9729679-8-3
  • Chekhov, Anton, Sieben Kurze Romane, die von Barbara Makanowitzky, W.W.Norton & Company, 2003 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-393-00552-3 übersetzt sind
  • Finke, Michael C., 'die Steppe' von Chekhov: Eine Metapoetic Reise, ein Aufsatz in Anton Chekhov Wieder entdeckt, Hrsg. Savely Senderovich und Munir Sendich, russische Michiganer Sprachzeitschrift, 1988, internationale Standardbuchnummer 9999838855
  • Finke, Michael C., das Sehen von Chekhov: Leben und Kunst, Cornell Oben, 2005, internationale Standardbuchnummer 978-0-8014-4315-2
  • Gerhardie, William, Anton Chekhov, Macdonald, (1923) 1974-Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-356-04609-9
  • Gorky, Maksim, Alexander Kuprin, und I.A. Bunin, Erinnerungen von Anton Chekhov, der von S. S. Koteliansky und Leonard Woolf, B.W.Huebsch, 1921 übersetzt ist. Lesen Sie an eldritchpress. Wiederbekommen am 16. Februar 2007.
  • Gottlieb, Vera und Paul Allain (Hrsg.), Der Begleiter von Cambridge Chekhov, Universität von Cambridge Presse, 2000, internationale Standardbuchnummer 978-0-521-58917-8
  • Jackson, Robert Louis, Dostoevsky im Garten von Chekhov des Edens — 'Wegen Kleiner Äpfel', in Dialogen mit Dostoevsky, Universität von Stanford Presse, 1993, internationale Standardbuchnummer 978-0-8047-2120-2
  • Klawans, Harold L., die Lüge von Chekhov, 1997, internationale Standardbuchnummer 1-888799-12-9. Über die Herausforderungen, das Schreiben mit dem medizinischen Leben zu verbinden.
  • Malcolm, Janet, Chekhov, eine Kritische Reise, Granta Veröffentlichungen, 2004 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-1-86207-635-8 Lesend
  • Miles, Patrick (Hrsg.), Chekhov auf der britischen Bühne, Universität von Cambridge Presse, 1993, internationale Standardbuchnummer 978-0-521-38467-4
  • Nabokov, Vladimir, Anton Chekhov, in Vorträgen auf der russischen Literatur, den Harvest/HBJ Büchern, [1981] 2002-Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-15-602776-2.
  • Krug, Harvey, die Hauptdarstellerin von Chekhov: Bildnis der Schauspielerin Olga Knipper, J Murrays, 1979, internationale Standardbuchnummer 978-0-7195-3681-6
  • Prosa, Francine, das Lernen aus Chekhov, in Schriftstellern auf dem Schreiben, Hrsg. Robert Pack und Jay Parini, UPNE, 1991, internationale Standardbuchnummer 978-0-87451-560-2
  • Rayfield, Donald, Anton Chekhov: Ein Leben, Henry Holt & Co, 1998, internationale Standardbuchnummer 978-0-8050-5747-8
  • Simmons, Ernest J., Chekhov: Eine Lebensbeschreibung, Universität der Chikagoer Presse, (1962) 1970-Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-226-75805-3
  • Stanislavski, Constantin, Mein Leben in der Kunst, dem Methuen Drama, 1980 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-413-46200-8
  • Styan, John Louis, Modernes Drama in der Theorie und Praxis, Universität von Cambridge Presse, 1981, internationale Standardbuchnummer 978-0-521-29628-1
  • Holz, James, Was Chekhov, der durch das Leben im Gebrochenen Stand beabsichtigt ist: Aufsätze in der Literatur und dem Glauben, Pimlico, 2000 Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 978-0-7126-6557-5
  • Zeiger, Arthur, Die Spiele von Anton Chekov, Claxton House, Inc., New York, New York, 1945.
  • Tufarulo, G, M. - La Luna è morta e lo specchio infranto. Miti letterari del Novecento, vol.1-G. Laterza, Bari, 2009-internationale Standardbuchnummer 978-88-8231-491-0.

Links

Biografischer

Misc

Arbeiten

  • Arbeiten von und über Anton Chekhov am Internetarchiv. Gescannte Bücher, Farbe, einige illustrierte, ursprüngliche Ausgaben.
  • Registrierte Geschichten von Anton Chekhov am Internetarchiv. Übersetzt von Constance Garnett, Marion Fell und anderen. Präsentiert in mp3 und Ogg-Format.
  • . Übersetzungen ganzen Constance Garnetts der Novellen und Briefe sind verfügbar, plus die Ausgabe des Notizbuches, das von S. S. Koteliansky und Leonard Woolf übersetzt ist - sieh die "Bezugs"-Abteilung für Druckveröffentlichungsdetails von allen von diesen. Seite hat auch Übersetzungen aller Spiele.
  • 201 Geschichten durch Anton Chekhov, der von Constance Garnett übersetzt ist, in der zeitlichen Reihenfolge der russischen Veröffentlichung mit Anmerkungen präsentiert.
  • Arbeiten von Anton Chekhov, der verfügbar ist, um online an ReadmeFree zu lesen
  • Антон Павлович Чехов Texte der Arbeiten von Chekhov im ursprünglichen Russen. Wiederbekommen am 16. Februar 2007.

Bewahrung und Wiederherstellung / Handlung gegen den Hunger
Impressum & Datenschutz