Hymne Europas

"Ode, um Sich" (deutscher ursprünglicher Titel Zu freuen: "Ode sterben Freude") ist die Hymne der Europäischen Union und des Europarats; von denen beide es als die europäische Hymne wegen der Absicht des Rats kennzeichnen, dass es Europa als Ganzes, aber nicht jede Organisation vertritt. Es basiert auf der Endbewegung der 9. Symphonie von Beethoven zusammengesetzt 1823, und wird bei offiziellen Gelegenheiten von beiden Organisationen gespielt.

Geschichte

Ursprung

Friedrich Schiller hat dem Gedicht sterben Freude geschrieben (um Sich Zu freuen), 1785 als ein "Feiern der Bruderschaft des Mannes". Im späteren Leben war der Dichter gegenüber dieser Beliebtheit verachtungsvoll und hat das Gedicht als typisch für "den schlechten Geschmack des Alters" abgewiesen, in dem es geschrieben worden war. Nach dem Tod von Schiller hat das Gedicht die Wörter für die Chorbewegung von 9. Symphonie von Ludwig van Beethoven zur Verfügung gestellt.

Adoption

1971 hat sich der Parlamentarische Zusammenbau des Europarats dafür entschieden vorzuhaben, die Einleitung zur Ode anzunehmen, um Sich aus der 9. Symphonie von Beethoven als die europäische Hymne Zu freuen, einen Vorschlag aufnehmend, der von Graf Richard Nikolaus von Coudenhove-Kalergi 1955 gemacht ist. Beethoven, "die Lanzenspitze des universalist der frühen Romantik pretentions", wurde allgemein als die natürliche Wahl für eine europäische Hymne gesehen. Das Komitee von Ministern des Europarats hat offiziell die europäische Hymne am 19. Januar 1972 an Straßburg bekannt gegeben: Die Einleitung "Zur Ode, um Sich", 4. Bewegung von 9. Symphonie von Ludwig van Beethoven Zu freuen. 1974 wurde dasselbe Musikstück wie die Nationalhymne von Rhodesia angenommen.

Leiter Herbert von Karajan wurde gebeten zu schreiben, dass drei instrumentale Maßnahmen - für das Soloklavier für Blasinstrumente und für das Sinfonieorchester und er die Leistung geführt hat, die verwendet ist, um die offizielle Aufnahme zu machen. Er hat seine Entscheidungen über die Kerbe, namentlich diejenigen bezüglich des Tempos geschrieben. Karajan hat sich für halbe Note (halbe Note) = 80 entschieden, wohingegen Beethoven crotchet (Viertelnote) = 120 geschrieben hatte.

Die Hymne wurde über eine Hauptinformationskampagne am europäischen Tag 1972 gestartet. 1985 wurde es von EU-Staatsoberhäuptern und Regierung als die offizielle Hymne der dann Europäischen Gemeinschaft - seit 1993 die Europäische Union angenommen. Es ist nicht beabsichtigt, um die Nationalhymnen der Mitgliedstaaten zu ersetzen, aber eher die Werte zu feiern, die sie alle teilen und ihre Einheit in der Ungleichheit. Es drückt die Ideale eines vereinigten Europas aus: Freiheit, Frieden und Solidarität.

Neue Ereignisse

Es sollte in die europäische Verfassung zusammen mit den anderen europäischen Symbolen eingeschlossen worden sein; jedoch hat der Vertrag Bestätigung gefehlt und wurde durch den Vertrag Lissabons ersetzt, das keine Symbole einschließt. Eine Behauptung wurde dem Vertrag beigefügt, in dem sechzehn Mitgliedstaaten formell die vorgeschlagenen Symbole erkannt haben. Als Antwort hat das Europäische Parlament entschieden, dass es größeren Gebrauch der Hymne zum Beispiel an offiziellen Gelegenheiten machen würde. Im Oktober 2008 hat das Parlament seine Regeln des Verfahrens geändert, die Hymne bei der Öffnung des Parlaments nach Wahlen und an formellem sittings spielen zu lassen.

Gebrauch

Ode, um Sich Zu freuen, ist die Hymne des Europarats und der Europäischen Union, die als ein Symbol für das ganze Europa gefördert ist, wie die anderen europäischen Symbole sind. Es wird bei Gelegenheiten wie europäischer Tag und formelle Ereignisse wie das Unterzeichnen von Verträgen verwendet. Das Europäische Parlament bemüht sich, größeren Gebrauch der Musik zu machen, Dann-Parlament-Präsident Hans-Gert Pöttering hat festgestellt, dass er bewegt wurde, als die Hymne für ihn auf seinem Besuch nach Israel gespielt wurde und in Europa öfter verwendet werden sollte.

2008 wurde es durch Kosovo als seine Nationalhymne verwendet, bis es sein eigenes angenommen hat, und es an seiner Behauptung der Unabhängigkeit als ein Nicken zur Rolle der EU in seiner Unabhängigkeit von Serbien gespielt wurde.

Bei der 2007-Unterzeichnen-Zeremonie für den Vertrag Lissabons haben die Bevollmächtigten von siebenundzwanzig Mitgliedstaaten der Europäischen Union Dienst habend gestanden, während die Ode, um Sich Zu freuen, gespielt wurde und ein Chor von 26 portugiesischen Kindern die ursprüngliche deutsche Lyrik gesungen hat.

1992 wurde die Hymne von der CIS nationalen Fußballmannschaft am 1992-UEFA europäische Fußballmeisterschaft verwendet.

Am 4. Oktober 2010 wurde die Hymne zum ersten Mal an einem sportlichen Hauptereignis verwendet, als eine europäische Mannschaft eine Mannschaft geprügelt hat, die die Vereinigten Staaten von Amerika vertritt, um das Golf-Turnier von Ryder Cup zu gewinnen. Der europäische Kapitän von Ryder Cup Colin Montgomerie hat sich dafür entschieden, mit Tradition Schluss zu machen und die europäische Hymne allein statt der individuellen Hymnen von der Teilnahme europäische Nationen zu spielen. Infolgedessen wurde die europäische Hymne um die Welt an einem sportlichen Hauptereignis zum ersten Mal übertragen.

Inoffizielle Lyrik

Wegen der Vielzahl von in der Europäischen Union verwendeten Sprachen ist die Hymne, und die deutsche Lyrik rein instrumental, die Friedrich Schiller geschrieben hat, und Beethoven hat die Melodie darauf gestützt haben keinen offiziellen Status. Trotzdem wird die deutsche Lyrik häufig durch Chöre oder gewöhnliche Leute gesungen, wenn die Hymne gespielt wird: Zum Beispiel, an der 2004-Vergrößerung auf der deutsch-polnischen Grenze, hat die Menge, die die Zeremonie zusieht, die Musik spielend, zusammen mit der deutschen Lyrik gesungen.

Beiseite davon haben mehrere Übersetzungen des Gedichtes, das von Beethoven sowie ursprünglichen Arbeiten verwendet ist, versucht, Lyrik der Hymne auf verschiedenen Sprachen zur Verfügung zu stellen. Kürzlich ist Latein, als eine ehemalige Verkehrssprache in vielen europäischen Ländern, die Sprache eines vom österreichischen Komponisten Peter Roland geschriebenen Vorschlags. Der Komponist hat eine Kopie der Hymne Romano Prodi, dann Präsidenten der Europäischen Kommission während einer Sitzung in Wien im Februar 2004 angeboten. Versionen der Hymne einschließlich der Lyrik sind offizielle Außen-EU-Gelegenheiten gesungen worden. Das ist mit der lateinischen Version der Fall, die durch ohne Begleitung Chor Wiener Singverein gesungen ist.

In Frankreich waren mehrere Anpassungen der Ode von Beethoven lange vor dem Anfall der Europäischen Union bekannt. Eine Version durch den Textdichter Maurice Bouchor (1855-1929) betiteltes Kirchenlied der Universalen Menschheit das Hinzufügen mehrerer Verse zu einer vorhergehenden Version von Jean Ruault, wurde veröffentlicht. Diese Version und ein anderer durch Maurice Bouchor, der mit Julien Thiersot laut des Titels Kirchenlied seit zukünftigen Zeiten (Hymne des temps futurs) in einem Musik-Buch veröffentlicht ist, das unter grundlegenden Schulen weit verbreitet war, werden inoffiziell durch Schulchöre während europäischer Ereignisse durchgeführt. Eine andere Version durch den katholischen Schriftsteller Joseph Folliet (1903-1972) ist auch bekannt.

Ode zur Heiterkeitslyrik

:An sterben Freude

:German-Lyrik durch Friedrich Schiller

Offizielle Lyrik

Lateinische (inoffizielle) Lyrik:

Est Europa nunc unita

und unita maneat;

una in diversitate

pacem mundi augeat.

Semper regant in Europa

fides und iustitia

und libertas populorum

in maiore patria.

Cives, floreat Europa,

Opus-Anderthalbliterflasche vocat vos.

Signa von Stellae sunt in caelo

aureae, quae iungant No

Übersetzung:

Europa wird jetzt vereinigt

Vereinigt kann es bleiben

Unsere Einheit in der Ungleichheit

Kann zu Weltfrieden beitragen.

Mai dort regiert für immer in Europa

Glaube und Justiz

Und Freiheit für seine Leute

In einem größeren Heimatland.

Bürger, Europa, soll gedeihen

Eine große Aufgabe fordert Sie auf.

Goldene Sterne im Himmel sind

Die Symbole, die uns vereinigen sollen.

Siehe auch

Referenzen

Links

ist

Fahne Europas / Zeitachse der Entwicklungsgeschichte des Lebens
Impressum & Datenschutz