Übersprungener Rhythmus

Übersprungener Rhythmus ist ein poetischer Rhythmus, der entworfen ist, um den Rhythmus der natürlichen Rede zu imitieren. Es wird von Füßen gebaut, in denen die erste Silbe betont wird und von einer variablen Zahl von unbetonten Silben gefolgt werden kann. Der britische Dichter Gerard Manley Hopkins hat behauptet, diesen vorher namenlosen poetischen Rhythmus in den natürlichen Mustern von Englisch in Volksliedern, gesprochener Dichtung, Shakespeare, Milton entdeckt zu haben, u. a. Er hat diakritische Zeichen auf Silben verwendet, um anzuzeigen, der (akut z.B á) herausgezogen werden sollte, und der schnell (Grab z.B è) ausgesprochen hat.

Einige Kritiker glauben, dass er bloß einen Namen für Gedichte mit unregelmäßigen Mischfüßen wie freier Vers ins Leben gerufen hat. Jedoch, während übersprungener Rhythmus eine unbestimmte Zahl von Silben zu einem Fuß berücksichtigt, hat Hopkins sehr darauf geachtet, die Zahl von Füßen zu behalten, die er pro Linie hatte, die über jede individuelle Arbeit, ein Charakterzug konsequent ist, den freier Vers nicht teilt. Übersprungener Rhythmus kann als eine Form des accentual Verses, wegen klassifiziert werden, dass es, aber nicht mit der Silbe zeitlich festgelegt mit der Betonung zeitlich festgelegt wird, und während übersprungener Rhythmus keine populäre literarische Form geworden ist, hat die Befürwortung von Hopkins wirklich bei einem Wiederaufleben des accentual Verses mehr allgemein geholfen.

Beispiel

Gescheckte Schönheit

Ruhm, dem Gott für gesprenkelte Dinge - sein

Für Himmel von mit dem Paar farbigen als eine brinded Kuh;

Für Erheben-Maulwürfe tüpfeln alle darin auf Forellen, die schwimmen;

Frische-firecoal kastanienbraune Fälle; die Flügel des Finks;

Landschaft hat sich verschworen und pieced-fach, brachliegend, und Pflug;

Und Áll-Handel, ihr Zahnrad und Ausrüstung und ordentlich.

Alle Dinge Schalter, ursprünglich, spáre, sonderbar;

Was auch immer, ist frecklèd unbeständig (wer weiß wie?)

Mit swíft, slów; süß, sóur; adázzle, dím;

Er zeugt hervor, wessen Schönheit Änderung vorbei ist:

Práise hím.

- Gerard Manley Hopkins (1844-1889)

Vorgeschlagene Skandierung:

Glory|be to|God for|dappled|things -

For|skies of|couple-| Farbe als a|brinded|cow;

For|rose-moles|all in|stipple upon|trout that|swim;

Frisch - | firecoal|chestnut-| Fälle; |finches' | Flügel;

Landscape|plotted and|pieced-fach, |fallow, and|plough;

And|all|trades, their|gear and|tackle and|trim.

Der ganze things|counter, o|riginal, |spare, |strange;

What|ever is|fickle, |freckled | (wer knows|how?)

With|swift, |slow; süß, |sour; a|dazzle, |dim;

he|fathers-| hervor whose|beauty is|past|change:

Praise|him.|

Referenzen


Silvio Berlusconi / Sapindales
Impressum & Datenschutz