Manon Lescaut

Manon Lescaut (Kavalier von L'Histoire du des Grieux und de Manon Lescaut) ist ein kurzer Roman vom französischen Autor Abbé Prévost. Veröffentlicht 1731 ist es das siebente und endgültige Volumen von Mémoires et aventures d'un homme de qualité (Lebenserinnerungen und Abenteuer eines Mannes der Qualität). Es war in seiner Zeit umstritten und wurde in Frankreich laut der Veröffentlichung verboten. Trotzdem ist es sehr populär geworden, und Raubausgaben wurden weit verteilt. In einer nachfolgenden 1753-Ausgabe hat der Abbé Prévost einige skandalöse Details gedämpft und hat mehr moralisierende Verzichterklärungen eingespritzt.

Anschlag-Zusammenfassung

Satz in Frankreich und Louisiana am Anfang des 18. Jahrhunderts folgt die Geschichte dem Helden le Chevalier Des Grieux und seinem Geliebten Manon Lescaut. Des Grieux kommt aus einer edlen und Landfamilie, aber verwirkt seinen erblichen Reichtum und übernimmt die Enttäuschung seines Vaters, indem er mit Manon davonläuft. In Paris genießen die jungen Geliebten ein glückliches Zusammenwohnen, während sich Des Grieux anstrengt, den Geschmack von Manon für den Luxus zu befriedigen. Er schnorrt zusammen Geld, indem er von seinem standhaft loyalen Freund Tiberge und davon borgt, Spieler zu betrügen. Mehrfach verdampft der Reichtum von Des Grieux (durch den Diebstahl, in einem Hausfeuer, usw.), Manon auffordernd, ihn für einen reicheren Mann zu verlassen, weil sie den Gedanken am Leben in der Knappheit nicht ertragen kann.

Die zwei Geliebten lassen sich schließlich in New Orleans nieder, wo die virtuelle Abwesenheit von Klassenunterschieden ihnen erlaubt, im idyllischen Frieden eine Zeit lang zu leben. Aber wenn Des Grieux ihren unverheirateten Staat dem Gouverneur offenbart und bittet, wed mit Manon zu sein, zielt der Neffe des Gouverneurs auf das Gewinnen der Hand von Manon. In der Verzweiflung fordert Des Grieux den Neffen des Gouverneurs zu einem Duell heraus und schlägt ihn unbewusst. Das Denken von ihm hatte den Mann und das Fürchten der Vergeltung getötet, das Paar flieht aus New Orleans und Wagnis in die Wildnis Louisianas, hoffend, eine benachbarte englische Ansiedlung zu erreichen. Manon stirbt an der Aussetzung und Erschöpfung am nächsten Morgen, und Des Grieux kehrt nach Frankreich zurück, um ein Kleriker nach dem Begräbnis seines Geliebten zu werden.

Opern und Ballette

Die Geschichte hat mehrere Ballette und Opern beeinflusst wie:

  • Manon Lescaut (1856), eine Oper durch den französischen Komponisten Daniel Auber
  • Manon (1884), eine Oper durch den französischen Komponisten Jules Massenet
  • Manon Lescaut (1893), eine Oper durch den italienischen Komponisten Giacomo Puccini
  • Boulevard-Einsamkeit "Lyrisches Drama" (lyrisches Drama) oder Oper durch den deutschen Komponisten Hans Werner Henze
  • L'histoire de Manon (1974), ein Ballett mit der Musik von Jules Massenet
  • Manon Lescaut (1830), ein Ballett durch Jean-Louis Aumer.

Arbeiten, die Manon Lescaut zitieren

Im Roman ist Die Dame der Kamelien durch Alexandre Dumas, fils, Manon Lescaut ein äußerst wichtiges Modell und Punkt des Vergleichs für das Leben von Marguerite, liebt und Tod und wird umfassend besprochen. In den öffnenden Seiten stößt der Erzähler auf eine Kopie von Manon Lescaut in der Versteigerung des Stands von Marguerite Gautier, und kauft es. Der Erzähler widerspiegelt, dass, während Marguerite in einem "kostspieligen Bett" und Manon gestorben ist, in der Wüste in den Armen ihres Geliebten gestorben ist, war der Tod von Marguerite dennoch schlechter, weil sie "in dieser Wüste des Herzens, eines unfruchtbareren, eines mehr riesengroßen, einer mehr mitleidlosen Wüste gestorben ist als das, in dem Manon ihren letzten Ruheplatz gefunden hatte." Der Erzähler erfährt, dass diese Kopie von Manon Lescaut ein Geschenk von Armand Marguerite war. Armand sagt ihm, dass Marguerite die Geschichte von Manon Lescaut gelesen hat, die "immer wieder" Zeichen in den Rändern macht, und sie "immer erklärt hat, dass, wenn eine Frau liebt, sie als nicht tun kann

Manon hat getan." (Aber, natürlich, tut sie, weil sie, folglich die Tragödie muss.) Im Gesetz I des Spieles von Dumas Die Dame der Kamelien wohnen die Charaktere einer Leistung des Balletts Manon Lescaut bei.

Im Kapitel 4 des Romans von Oskar Wilde Das Bild von Dorian Gray blättert Dorian durch eine Kopie von Manon Lescaut durch, während er auf Herrn Henry wartet.

Im Kapitel 28 des Buches II des neuartigen Le Rouge et le Noir von Stendhal, Juliens und der Frau gibt er vor, gnädige Frau de Fervaques zu huldigen, die Oper Manon Lescaut zu beobachten, während Julien wirklich an seine anderen Geliebten, gnädige Frau de Rênal und Mathilde de la Mole denkt.

Michael Fane, der Held der umstrittenen neuartigen Sinister Street von Compton Mackenzie, liest Manon Lescaut kurz vor dem Tauchen in seine eigene hoffnungslose Verfolgung einer 'gefallenen Frau'.

In der Venus von Leopold von Sacher-Masoch im Pelz (Venus in Pelzen) bezieht sich der masochistische Held Severin zustimmend auf die Liebe des Kavaliers zu Manon sogar, nachdem sie ihn für einen anderen Mann verlassen hat.

Im Mysterium-Roman Wolken des Zeugen durch Dorothy L. Sayers löst Herr Peter Wimsey den Fall bezüglich Manon Lescauts.

Manon Lescaut wird in einem Roman erwähnt, der von einem wichtigen rumänischen Schriftsteller, Mihail Drumes geschrieben ist.

Im neuartigen, betitelten Invitatie la vals, sich auf die "Einladung von Carl Maria von Weber zum Tanz" (später orchestriert von Berlioz) beziehend, wird ein Vergleich zwischen dem Hauptcharakter des Romans und Manon Lescaut gemacht.

Tschechischer Dichter Vítězslav Nezval hat eine Anpassung von Manon Lescaut in der Form des Vers-Dramas geschrieben. Die Version von Nezval wurde das Jahr 1940 für das Theater von Emil František Burian geschrieben. In der tschechischen Literatur wird es als besser traditionell betrachtet als das Original von Prévost und als eines der Meisterwerke von Nezval. Das Drama von Nezval hat sieben Taten, das Zentrum jeder Tat ist eine Ballade. Manon Lescaut wird noch in der Version von Nezval weit gelesen, sie wurde auch angepasst, um sich (1970 verfilmen zu lassen, der von Josef Henke geleitet ist, Jana Preissová als Manon, Petr Štěpánek als de Grieux in der Hauptrolle zeigend). Auf die ähnliche Weise hat Nezval Die Drei Musketiere angepasst.

Der Roman wird am wirklichen Ende des Lebens von Michel Foucault von berüchtigten Männern erwähnt.

Thomas Pynchon bezieht sich auf Des Grieux von Puccini verschiedene Male in seiner frühen Novelle "Unter dem Erheben," hat in seiner Langsamen Anfänger-Sammlung, sowie in V gefunden.

Nördlicher Gladiola, ein 1985-Roman von James Wilcox, öffnet sich mit einer Verweisung auf Manon Lescaut, und erwähnt den Charakter wieder später im Text.

Der Titel des Romans wird im Finnegans-Kielwasser von James Joyce an 203.21 als "Nanon L' Escaut" paraphrasiert, der sich auch auf die französische Kurtisane des 17. Jahrhunderts Ninon de l'Enclos und auf den Fluss Escaut bezieht.

In

Manon wird auch in den Filmen Quellen von Manon des Verweise angebracht (1953 durch Marcel Pagnol, und 1986 durch Claude Berri) und Jean de Florette (hat Ugolin 1953 durch Marcel Pagnol und 1986 durch Claude Berri berechtigt). Die 1962-1964 Romane von Pagnol wurden aus seinem Film abgeleitet. Außer dem Namen der Heldin wurde in ihrer Großmutter als gesungen Manon Verweise angebracht.

Wie man

sagt, wird die Filmdame der Wendekreise (1939), geleitet von Jack Conway, mit Hedy Lamarr und Robert Taylor durch den Roman begeistert.

Filme

Einige Filme und Fernsehreihe haben auf dem Roman basiert. Die prominentesten sind:

  • Manon Lescaut (1926), geleitet von Arthur Robison, mit Lya de Putti
  • Wenn ein Mann (1927), geleitet von Alan Crosland, mit John Barrymore und Dolores Costello Liebt
  • Manon Lescaut (1940), geleitet von Carmine Gallone, mit Vittorio de Sica und Alida Valli
  • Manon (1949), geleitet von Henri-Georges Clouzot, mit Michel Auclair und Cécile Aubry.
  • Manon 70, geleitet von Jean Aurel, befreit 1968 und die Hauptrolle spielende Catherine Deneuve.

Volkstümliche Musik

() 1980 von Yoshimi Iwasaki hat Lied Anata iro geschlagen, der keine Manon () über Manon Lescaut ist.

  • Kunitz, Stanley J. & Colby, Vineta (1967). François Prévost, Antoine in europäischen Autoren 1000-1900, Seiten 743-4. H.W. Wilson Company, New York.

Englische Übersetzungen

Für die ursprüngliche 1731-Version des Romans wird Helen Waddell (1931) als das beste betrachtet. Für die 1753-Revision sind die besten durch L. W. Tancock (Pinguin, 1949 — obwohl er den 2-teiligen Roman in mehrere Kapitel teilt), Donald M. Frame (Siegel, 1961 — bemerkt der Unterschiede zwischen den 1731- und 1753-Ausgaben), Angela Scholar (Oxford, 2004, mit umfassenden Zeichen und Kommentar), und Andrew Brown (Hesperus, 2004, mit einem Vorwort von Germaine Greer).

Bibliografie

  • Sylviane Albertan-Coppola, Abbé Prévost: Manon Lescaut, Paris: Presses universitaires de France, 1995 internationale Standardbuchnummer 978-2-13-046704-5.
  • André Billy, L'Abbé Prévost, Paris: Flammarion, 1969.
  • René Démoris, Le Silence de Manon, Paris: Presses universitaires de France, 1995 internationale Standardbuchnummer 978-2-13-046826-4.
  • Patrick Brady, Strukturalist-Perspektiven in der Kritik der Fiktion: Aufsätze auf Manon Lescaut und La Vie de Marianne, P. Lang, Bern; Las Vegas, 1978.
  • Patrick Coleman, Wiedergutmachender Realismus: trauernd und Modernität im französischen Roman, 1730-1830, Genf: Droz, 1998 internationale Standardbuchnummer 978-2-600-00286-8.
  • Maurice Daumas, Le Syndrome des Grieux: La-Beziehung père/fils au XVIIIe siècle, Paris: Seuil, 1990 internationale Standardbuchnummer 978-2-02-011397-7.
  • R. A. Francis, die Ich-Form-Erzähler von abbé Prévost, Oxford: Fundament von Voltaire, 1993.
  • Eugène Lasserre, Manon Lescaut de l'abbé Prévost, Paris: Société Française d'Éditions Littéraires et Techniques, 1930.
  • Paul Hazard, Kritiken von Études sur Manon Lescaut, Chicago: Die Universität der Chikagoer Presse, 1929.
  • Pierre Heinrich, L'Abbé Prévost et la Louisiane; étude sur la valeur historique de Manon Lescaut Paris:E. Guilmoto, 1907.
  • Claudine Hunting, La Femme devant le "Tribunal masculin" dans trois Römer des Lumières: Challe, Prévost, Cazotte, New York:P. Lang, 1987 internationale Standardbuchnummer 978-0-8204-0361-8.
  • Jean Luc Jaccard, Manon Lescaut, le personnage-romancier, Paris: A.-G. Nizet, 1975 internationale Standardbuchnummer 2-7078-0450-9.
  • Eugène Lasserre, Manon Lescaut de l'abbé Prévost, Paris: Société française d'Éditions littéraires et techniques, 1930.
  • Roger Laufer, Stil-Rokoko, Stil des Lumières, Paris:J. Corti, 1963.
  • Vivienne Mylne, Prévost: Manon Lescaut, London: Edward Arnold, 1972.
  • René Picard, Einführung à Kavalier von l'Histoire du des Grieux und de Manon Lescaut, Paris: Garnier, 1965, p. CXXX-CXXXXVII.
  • Naomi Segal, Der Unbeabsichtigte Leser: Feminismus und Manon Lescaut, Cambridge; New York: Universität von Cambridge Presse, 1986 internationale Standardbuchnummer 978-0-521-30723-9.
  • Alan Singerman, L'Abbé Prévost: L'amour et la morale, Genf: Droz, 1987.
  • Jean Sgard, L'Abbé Prévost: labyrinthes de la mémoire, Paris: PUF, 1986 internationale Standardbuchnummer 2-13-039282-2.
  • Jean Sgard, Prévost romancier, Paris: José Corti, 1968 internationale Standardbuchnummer 2-7143-0315-3.
  • Loïc Thommeret, La Mémoire créatrice. Essai sur l'écriture de soi au XVIIIe siècle, Paris: L'Harmattan, 2006, internationale Standardbuchnummer 978-2-296-00826-7.
  • Arnold L. Weinstein, Fiktionen selbst, 1550-1800, Princeton: Universität von Princeton Presse, 1981 internationale Standardbuchnummer 978-0-691-06448-2.

Referenzen

Links


Turandot / Radiohead
Impressum & Datenschutz