Amen

Das Wort amen (oder;; Griechisch: ἀμήν; āmīn; "So es sein; aufrichtig") ist eine Behauptung der Bestätigung, die in der hebräischen Bibel und dem Neuen Testament gefunden ist. Sein Gebrauch im Judentum geht auf seine frühsten Texte zurück. Es ist allgemein in der christlichen Anbetung als ein Endwort für Gebete und Kirchenlieder angenommen worden. Im Islam ist es der Standard, der zu Dua (Gesuch) und das "Öffnende" Kapitel von Qur'an endet. Allgemeine englische Übersetzungen des Wortes schließen amen "wahrlich" und "aufrichtig" ein. Es kann auch umgangssprachlich verwendet werden, um starke Abmachung, als in, zum Beispiel, amen dazu auszudrücken.

Artikulation

In Englisch hat das Wort amen zwei primäre Artikulationen, Ah-Männer oder Ja-Männer , mit der geringen zusätzlichen Schwankung in der Betonung (können die zwei Silben ebenso betont werden, anstatt Hauptakzent auf dem zweiten zu legen). Das englische Wörterbuch von Oxford gibt "e 'mεn, häufig  'mn".

Die Ah-Mann-Artikulation wird in Leistungen der klassischen Musik, in Kirchen mit mehr formalisierten Ritualen und Liturgie und im liberalen zu Hauptstrecke-Protestant-Bezeichnungen, sowie fast jeder jüdischen Kongregation in Übereinstimmung mit der modernen hebräischen Artikulation verwendet. Die Ja-Mann-Artikulation, ein Produkt der Großen Vokal-Verschiebung, die zum 15. Jahrhundert datiert, wird mit dem irischen Protestantismus und den konservativen Evangelischen Bezeichnungen allgemein vereinigt, und ist die in der Evangelium-Musik normalerweise verwendete Artikulation. Fowler, in seinem Modernen englischen Gebrauch (2. Hrsg., s.v. 'amen'), zitiert aus Aufsätzen und Studien (1960), "Ahmen ist wahrscheinlich eine verhältnismäßig moderne anglikanische Erfindung des Stehens von ungefähr hundert Jahren. Katholiken behalten... im Großen und Ganzen den englischen āmen."

Etymologie

Wie man

sagt, ist der Gebrauch Amen, bedeutend, "auch es", wie gefunden, in den frühen Bibeln der Bibel sein, vom hebräischen Ursprung; jedoch ist die grundlegende Triconsonantal-Wurzel, von der das Wort abgeleitet wurde, für mehrere Semitische Sprachen wie Aramäisch und Arabisch üblich. Das Wort wurde in den Griechen der frühen Kirche vom Judentum importiert. Von Griechisch, ist amen in die anderen Westsprachen eingegangen. Gemäß einer Standardwörterbuch-Etymologie, die amen von Griechisch in Spätes Latein, und darauf ins Englisch passiert ist.

Das hebräische Wort ist amen auf dieselbe alte triliteral hebräische Wurzel zurückzuführen, wie das Verb āmán tut. Grammatiker verzeichnen oft āmán unter seinen drei Konsonanten (aleph-mem-nun), die zu denjenigen von āmēn identisch sind (bemerken Sie, dass der hebräische Brief  aleph ursprünglich einen Glottisschlag-Ton vertreten hat, der als ein Konsonant in der Morphologie des Neuhebräisch fungiert hat). Diese Triliteral-Wurzel bedeutet, fest, bestätigt, zuverlässig, treu zu sein, Glauben zu haben, zu glauben.

Auf Arabisch wird das Wort aus seinem triliteral Wort der gemeinsamen Wurzel Āmana abgeleitet , der dieselben Bedeutungen wie das hebräische Wurzelwort hat.

Populär unter einigen Theosophen sind Befürworter von Theorien von Afrocentric der Geschichte und Anhänger des esoterischen Christentums die Vermutung, die amen eine Ableitung des Namens des ägyptischen Gottes Amun ist (der manchmal auch Amen buchstabiert wird). Einige Anhänger von Ostreligionen glauben, dass amen Wurzeln mit dem hinduistischen sanskritischen Wort, Aum teilt. Es gibt keine akademische Unterstützung für jede dieser Ansichten. Das hebräische Wort, wie bemerkt, oben, fängt mit aleph an, während der ägyptische Name mit einem yodh beginnt.

Das armenische Wort  bedeutet "jeden"; jedoch wird es auch in derselben Form am Beschluss von Gebeten, viel als in Englisch verwendet.

Die hebräische Bibel

Drei verschiedener biblischer Gebrauch dessen kann amen bemerkt werden:

  1. Initiale amen, sich zurück auf Wörter eines anderen Sprechers beziehend und einen bejahenden Satz, z.B 1 Könige 1:36 einführend.
  2. Losgemacht amen, wieder sich auf die Wörter eines anderen Sprechers, aber ohne einen bejahenden Ergänzungssatz, z.B Nehemiah 5:13 beziehend.
  3. Endgültig amen, ohne Änderung des Sprechers, als im subsciption zu den ersten drei Abteilungen von Psalmen.

Neues Testament

Es gibt 52 amens in den Synoptischen Evangelien und 25 in John. Die fünf endgültigen amens (Matthew 6:13, 28:20, Mark 16:20, Luke 24:53 und John 21:25), die in den besten Manuskripten wollen, täuschen die Wirkung des Finales amen in den hebräischen Psalmen vor. Die ganze Initiale amens kommt in den Aussprüchen von Jesus vor. Diese zeichnen amens ab sind in der hebräischen Literatur gemäß Friedrich Delitzsch einmalig, weil sie sich auf die Wörter eines Vorredners nicht beziehen, aber stattdessen einen neuen Gedanken einführen.

Der Gebrauch amen ("wahrlich" oder "Sage ich Ihnen", abhängig von der Übersetzung die Wahrheit), in den Evangelien bildet eine eigenartige Klasse; sie sind anfänglich, aber haben häufig an jeder rückwärts gerichteten Verweisung Mangel. Jesus hat das Wort verwendet, um seine eigenen Äußerungen, nicht diejenigen einer anderen Person zu versichern, und dieser Gebrauch wurde von der Kirche angenommen. Der Gebrauch der Initiale amen, einzeln oder doppelt in der Form, um ernste Behauptungen von Jesus in den Evangelien einzuführen, hatte keine Parallele in der jüdischen Praxis.

Im König James Bible wird das Wort amen in mehreren Zusammenhängen bewahrt. Bemerkenswerte schließen ein:

  • Der Katechismus von Flüchen des Gesetzes, das im Deuteronomium 27 gefunden ist.
  • Ein doppelter amen ("amen und amen") kommt im Psalm 89 vor (Psalm 41:13; 72:19; 89:52), um die Wörter zu bestätigen und die Erfüllung von ihnen anzurufen.
  • Die Gewohnheit von Schlussgebeten damit entsteht amen im Vaterunser an Matthew 6:13
  • Amen kommt in mehreren Lobgesang-Formeln in Römern 1:25, 9:5, 11:36, 15:33, und mehrere Male im Kapitel 16 vor. Es erscheint auch in Lobgesängen in Pss (41:14; 72:19; 89:53; 106:48). Diese liturgische Form vom Judentum.
  • Es schließt alle allgemeinen Episteln von Paul.
  • In der Enthüllung 3:14 wird Jesus, "Amen, der treue und wahre Zeuge, der Anfang der Entwicklung des Gottes genannt."
  • Amen schließt das Neue Testament am Hochwürdigen. 22:21.

Amen im Judentum

Obwohl amen, im Judentum, als eine Antwort auf ein Segen allgemein festgesetzt wird, wird es auch häufig als eine Bestätigung jeder Behauptung verwendet.

Jüdisches rabbinisches Gesetz verlangt, dass eine Person amen in einer Vielfalt von Zusammenhängen sagt.

Liturgisch, ist amen eine Kommunalantwort, die an bestimmten Punkten während des Gebet-Dienstes zu rezitieren ist. Es wird kommunal rezitiert, um ein vom Gebet-Leser gemachtes Segen zu versichern. Es wird auch als eine Antwort während des kaddish Lobgesangs beauftragt.

Die Kongregation wird manchmal aufgefordert, 'amen' durch die Begriffe ve-'imru = zu antworten "und [jetzt] (pl) zu sagen." oder, ve-nomar () = "und lassen uns sagen." Zeitgenössischer Gebrauch widerspiegelt alte Praxis: Schon im 4. Jahrhundert BCE haben sich Juden im Tempel geantwortet 'amen' am Ende eines Lobgesangs oder anderen von einem Priester ausgesprochenen Gebets versammelt. Dieser jüdische liturgische Gebrauch dessen wurde amen von den Christen angenommen. Aber jüdisches Gesetz verlangt auch, dass Personen amen antworten, wann auch immer sie ein Segen rezitiert sogar in einer nichtliturgischen Einstellung hören.

Der Talmud lehrt homiletically, dass das Wort amen ein Akronym für    (El melekh neeman, "Gott, der vertrauenswürdige König"), der Ausdruck rezitiert still von einer Person vor dem Rezitieren von Shma ist.

Juden kommen gewöhnlich der hebräischen Artikulation des Wortes näher: (Ashkenazi) oder (Sephardi).

Amen im Christentum

Der Gebrauch dessen ist allgemein "amen" in der christlichen Anbetung als ein Endwort für Gebete und Kirchenlieder angenommen worden und drückt starke Abmachungen aus. Der liturgische Gebrauch des Wortes in apostolischen Zeiten wird durch den Durchgang von 1 Korinthern beglaubigt, die oben, und Justin Martyr zitiert sind (c. 150) beschreibt die Kongregation als Reaktion "amen" zum Segensspruch nach dem Feiern der Eucharistie. Seine Einführung in die Taufformel (in der griechischen Orthodoxen Kirche wird es nach dem Namen jeder Person der Dreieinigkeit ausgesprochen), ist wahrscheinlich später. Unter bestimmten Sekten von Gnostic ist Amen der Name eines Engels geworden.

In Isaiah 65:16 hat die autorisierte Version "den Gott der Wahrheit," ("der Gott amen," in Neuhebräisch. Jesus hat häufig amen gepflegt, Wert zu seinen eigenen Wörtern zu legen (übersetzt: "wahrlich"). Im Evangelium von John wird es, "Wahrlich wahrlich wiederholt." Amen wird auch im Eid verwendet (Zahlen 5:22; Deuteronomium 27:15-26; Nehemiah 5:13; 8:6; 1 Chroniken 16:36). "Amen" wird weiter am Ende des Gebets von primitiven Kirchen (1 Korinther 14:16) gefunden.

In einigen christlichen Kirchen amen Ecke oder amen ist Abteilung jede Teilmenge der Kongregation, um wahrscheinlich "Amen aufzuschreien!" als Antwort auf Punkte in einer Predigt eines Predigers. Metaphorisch kann sich der Begriff auf jede Gruppe von tief empfundenen Traditionalisten oder Unterstützern einer Autoritätszahl beziehen.

Amen wird auch in normalem, internationalem Französisch verwendet, aber in Cajun französischem Ainsi soit-il ("auch es" sein), wird stattdessen verwendet.

Amen wird am Ende Unseres Vaterunsers verwendet, das auch Unseren Vater oder Pater Noster genannt wird.

Amen im Islam

Moslems verwenden das Wort Āmīn , wenn sie ein Gebet oder dua schließen, und sunnitische Moslems verwenden es nach dem Rezitieren des ersten surah (Al Fatiha) von Qur'an, mit derselben Bedeutung wie im Christentum. Der islamische Gebrauch des Wortes ist dem jüdischen und christlichen Gebrauch des Wortes ähnlich.

In arabischem Āmīn bedeutet einfach, "auch es zu sein". Moslems ist es ein angemessenes Ende zu jedem Gesuch. Es gibt Aādith, der darauf hinweist, dass der Hellseher Muhammad Leute dazu ermuntert hat, es nach Gesuchen zu sagen. Sunnitische moslemische Traditionen zeigen auch an, dass der Hellseher den Gläubigern empfohlen hat, Ᾱmīn zu sagen, wenn der Imām das Lesen sūrah Al-Fātiah vollendet. Abū Hurayrah hat berichtet: Der Bote von Allah hat gesagt: Sagen Sie  Ᾱmīn, wenn der Imam  Ᾱmīn sagt, weil, wenn jemandes Äußerung von  Ᾱmīn mit diesem der Engel gleichzeitig ist, er seine vorigen Sünden verziehen wird.

Siehe auch

  • Selah
  • Amun
  • Aho

Außenverbindungen


Achse-Mächte / Abendana
Impressum & Datenschutz