Es tut mir leid werde ich das wieder lesen

Es tut mir leid werde ich Lesen, Dass Wieder (hat häufig ISIRTA abgekürzt), ein BBC-Radiokomödie-Programm war, das von der Universität von Cambridge Rampenlicht-Revue Zirkus von Cambridge hervorgebracht hat. Es hatte eine ergebene Jugend im Anschluss an, mit lebenden Aufnahmen, die mit einem Felsen-Konzert verwandter sind als eine Komödie-Show - eine Tradition, die direkt durch zu den Tagen von Es tut mir leid weitergegangen hat, Habe mir nicht einen Hinweis.

Das Versuchsprogramm und die Reihe 1 wurden auf der BBC Hausdienst (umbenanntes BBC-Radio 4 im September 1967) übertragen. Reihen 2-9 wurden auf dem BBC-Licht-Programm (umbenanntes BBC-Radio 2 im September 1967) übertragen.

Es wurde zuerst am 3. April 1964 übertragen - das Versuchsprogramm, das am 30. Dezember 1963 laut des Titels "Zirkus von Cambridge" - und die neunte Reihe worden ist überträgt, wurde im November und Dezember 1973 übersandt. Eine stundenlange 25. Jahrestag-Show wurde 1989 übertragen. Es wird als "volles frontales Radio" komisch eingeführt. Es tut mir leid Habe ich nicht ein Hinweis, eine Nebenprodukt-Tafel-Quizsendung, wurde zuerst 1972 erzeugt.

Der Titel der Show kommt aus einem Satz, der allgemein von BBC-Nachrichtensprechern im Anschluss an einen Schnitzer auf der Luft verwendet ist: "Es tut mir leid werde ich das wieder lesen." Mit dem Ausdruck, um sich von einem Fehler weil zu erholen, hat der Titel der Show den Ton für die Reihe als eine unehrerbietige und lose erzeugte Komödie-Show gesetzt.

Wurf

Tim Brooke-Taylor (ist später eines der drei Mitglieder Der Süßigkeiten geworden). Er hat humorvolle Bücher auf verschiedenen Themen, einschließlich des Krickets und Golfs geschrieben. Er war ein Mitglied des Wurfs der Fernsehkomödie-Reihe Schließlich die 1948-Show mit John Cleese (sowie Graham Chapman und Marty Feldman), und ist später in der Fernsehkomödie-Reihe von Marty Feldman Marty erschienen. Brooke-Taylor hat in vielen anderen Fernsehsituationskomödien gehandelt, sowie in der BBC-Radioskizze-Show der 1970er Jahre Hallo, Frech erscheinend! mit John Junkin und Barry Cryer, einer Show, die später zur ITV übersetzt hat.

John Cleese (später ein Teil von Monty Python und Stern von Fawlty Türmen; gebildet seine eigenen Produktionsfirmenvideokünste, um Geschäftslehrfilme zu machen, die viel Python-esque/Basil Fawlty-artigen Humor, sowie Bilden-Filme einschließlich Eines Fisches Genannt Wanda und Wilde Wesen enthalten haben). Auf der 25. Jahrestag-Show hat er seinen berühmten dummen Spaziergang getan — es hat schreckliches Radio gemacht — und hat "Das Frettchen-Lied" gesungen. Er ist in Schließlich der 1948-Show mit Tim Brooke-Taylor, Graham Chapman und Marty Feldman erschienen, und war Co-Schriftsteller (mit Graham Chapman) mehrerer Episoden des Arztes in der Hausfernsehkomödie-Reihe. In der späteren Reihe fehlte Cleese häufig wegen seines Anscheins in Monty Python; im Ärmel bemerkt zu den Neuauflagen der BBC der Shows auf der Kassette, seine Abwesenheiten wurden als erklärt", herumschimpfende Engagements anderswohin [habend]".

Graeme Garden (ist auch später eines der drei Mitglieder Der Süßigkeiten geworden). Er ist ein qualifizierter medizinischer Arzt, und war Co-Schriftsteller (mit Bill Oddie) mehrerer Episoden des medizinischen Komödie-Arztes im Haus auf der ITV (in der Episode "Arzt auf dem Kasten" als ein Fernsehmoderator erscheinend). Er ist auch als Kommandant Forrest in Ja Minister-Fernsehepisode "Die Todesliste" erschienen. Er war ein Mitglied Es tut mir leid, ich werde Dass Wieder vom Anfang Lesen. Zur gleichen Zeit studierte er Medizin in London. Weil er eine Geburtshilfe medizinischer Kurs in Plymouth getan hat, ist er nicht im Stande gewesen, ein Mitglied des Wurfs von ISIRTA während der dritten Jahreszeit, wegen der enormen Entfernung zwischen London und Plymouth zu sein, das Graeme davon abgehalten hat im Stande zu sein, nach London zu reisen, um ISIRTA während dieser Periode zu registrieren. Jedoch hat Graeme fortgesetzt, Schriften für die Radioshow durch die Post zu senden - und hat sich an den Wurf von ISIRTA nach seiner Rückkehr zu seinen medizinischen Studien in London wieder angeschlossen.

David Hatch (wer zu leitenden Stellungen innerhalb der BBC, einschließlich der Spitzenposition des Kontrolleurs des BBC-Radios 4 weitergegangen ist). Wie im BBC-Radio damals üblich war, hat Hatch sowohl als der Ansager der Show als auch als ein Wurf-Mitglied gedient (ähnlich der Rolle von Douglas Smith in der Runde der Horne; Hatch hat jedoch seinen Rollen etwas Charakterisierung, im Gegensatz zum völlig ausdruckslosen Stil von Smith gegeben). Die Ansagen von Hatch waren oft lampooned oder haben durch andere Wurf-Mitglieder unterbrochen.

Jo Kendall (eine Radioschauspielerin in vielen geraden Dramen nachher; auch erschienen in der ebenso populären Radiokomödie-Reihe Der Burkiss Weg). Sie auch Gast hat (als die Stimme 'Der Königin') in Den Süßigkeiten 1980 Episode "Süßigkeiten und Politik" besternt.

Bill Oddie (ist auch später eines der drei Mitglieder Der Süßigkeiten geworden). Er hat viele Bücher geschrieben, und ist ein wichtiger Sprecher auf der Tierwelt und den ökologischen Problemen seit den 1980er Jahren gewesen. Bill Oddie hat geschrieben und hat ein doofes, aber gut gefertigtes Lied in der Mitte der meisten ISIRTA Programme durchgeführt. Er war Co-Schriftsteller (mit Graeme Garden) mehrerer Episoden des Arztes in der Hausfernsehkomödie-Reihe.

Humphrey Barclay war der Erzeuger von ISIRTA bis 1968; vom April in diesem Jahr wurde die Aufgabe von David Hatch und Peter Titherage geteilt. 1973 wurde Produktion von David Hatch mit John Cassels (für sechs Episoden) und mit Bob Oliver Rodgers (für zwei Episoden) geteilt.

Die Musik für die Verbindungen und Lieder wurde von Dave Lee und seinem Band zur Verfügung gestellt.

Einfluss

Sowie offensichtlich Die Süßigkeiten verursachend, zeigt ISIRTA die Wurzeln von Monty Python sehr klar, mit Cleese, Chapman und Eric Idle alle regelmäßigen Schrift-Mitwirkenden. Der Schöpfer der Show Humphrey Barclay würde auch fortsetzen, die TV-Show zu schaffen, Passen Ihren Satz Nicht An, den Rest der Mannschaft von Python zeigend.

Als mit der Runde der Horne würden die Abenteuer des Wurfs manchmal mit Enden der Episode mit spannendem Ende jede Woche als mit Dem Fluch des Fliegenden Wombats (3. Reihe) episodisch sein, und Professor Beschneidet Und Die Elektrischen Zeithosen (6. Reihe). Weihnachten specials hat normalerweise eine Veralberung einer traditionellen Pantomime (oder mehrere verbunden) eingeschlossen. Sie hatten wenige Schwächen über den Gebrauch von Wortspielen - alt, gespannt oder erfinderisch - und haben einige Witze und Slogans eingeschlossen, die politisch falsch durch die Mitte der 1990er Jahre scheinen würden. Die Eindrücke des Gartens des legendären Rugby-Liga-Kommentators Eddie Waring und des populären schottischen Fernsehmoderators Fyfe Robertson, der häufigen Verulkung von Oddie des Quizsendungsgastgebers Hughie Green und der gelegentlichen, aber manischen Eindrücke von Cleese von Patrick Moore (Astronom und Fernsehsprecher) haben diese Leute in exzentrische Berühmtheiten in einer Weise eingebaut, wie der Mike Yarwood, Rory Bremner, das Ebenbild und die Toten Ringers Programme für andere Fernsehmoderatoren mit der ähnlichen Verachtung einige Jahre später tun würden.

Die mit einem unveränderlichen beendete Show macht Lied Schluss, das Bill Oddie als "Angus Prune" durchgeführt hat und auf vom Ansager als "Die Melodie von Angus Prune" verwiesen wurde. Veralberungsdramen wurden als Theater von Prune in Rechnung gestellt, und viele Parodien auf das kommerzielle Radio waren badged als Radio Prune, aber der Name Angus Prune ist so zufällig und beiläufig geschienen wie der Name Monty Python, der mehrere Jahre später erschienen ist.

Obwohl frühere BBC-Radioshows wie so viel Schwergängigkeit im Sumpf, Nehmen Sie, hatte Es Von hier und Außer Unserer Kenntnis Zuhörer zu einer Mischung der Musik trainiert, Skizzen und Witze innerhalb einer 30-minutigen Show, und Um den Horne tat auch das, ISIRTA (wie es seinen Freunden bekannt war), hat die Übergänge beschleunigt, und es ist sicher mehr improvisiert geschienen. Es war eines jener Programme, wo Sie kaum kommen konnten, würden alle Witze auf dem ersten Hören so der vorgesehenen Wiederholung (oder eine Band-Aufnahme) zuhören müssen, um zu entdecken, was Sie verpasst hatten. Es hat so geholfen, das Fernsehpublikum auf Schließlich die 1948-Show, die Q Reihe von Spike Milligan, den Fliegenden Zirkus von Monty Python und Die Süßigkeiten vorzubereiten. Es kann auch andere Veralberungsbasierte britische Radioprogramme wie Radio Aktiv, Auf der Stunde, Dem Sonntagsformat und Den Nachrichten Huddlines beeinflusst haben.

Mehrere Wurf-Mitglieder sind im Radiokomödie-Tafel-Spiel Es tut mir leid seitdem erschienen ich Habe nicht Einen Hinweis, der ursprünglich ein Nebenprodukt von ISIRTA war, aber ihn vor Jahrzehnten überlebt hat. Tim Brooke-Taylor und Graeme Garden machen als Stammkunden auf der Show bezüglich 2011 weiter.

Episoden von ISIRTA sind oft im BBC-Radio 4 Zusätzliche gehört worden (verfügbar im Digitalfernsehen, TIPPEN SIE Digitalradio und das Web AN).

Zuhörer in Australien finden gelegentlich ISIRTA in der Weinlesekomödie der 5:30 Uhr timeslot auf ABC Radio National (verfügbar im Web überseeischen Zuhörern)

Slogans

  • "Es tut mir leid werde ich das wieder lesen". Eine häufige Unterbrechung, um Nachrichtensendungen auf der Show zu verspotten - liest die Linie häufig "Hier sind die Nachrichten. Es tut mir leid werde ich dass wieder lesen: Hier sind die Nachrichten."
  • "Rhabarber-Torte?" Eine Feinheit, die viel von allen Wurf-Mitgliedern geliebt ist und häufig als ein Bestechungsgeld während Skizzen verwendet ist. David Hatch verlässt berühmt die Universität der Luft während eines Veralberungsvortrags von Julius Caesar nach den Flip-Bemerkungen von Bill Oddie, um nur zurück mit Angeboten der Rhabarber-Torte geschmeichelt zu werden. Es ist auch der Lieblingsteller von Angus Prune. In der Skizze von Ali Baba in der 3. Reihe erscheint Cleese als Omar Khayyam; er äußert sich Ali Baba, der von Brooke-Taylor gespielt ist, "Sicher haben Sie von der Rhabarber-Torte von Omar Khayyam gehört?"
  • Die Tillingbourne Volks- und Madrigal-Gesellschaft. Eine wiederkehrende Parodie auf Englisch ohne Begleitung Volksmusik (Madrigal). Die Gesellschaft führt eine Reihe von Liedern von einem Mischmasch des Fußballsingsangs durch zum endlosen Volkslied durch "Es gab ein Schiff, die zum Meer alle im Monat des Mais stellen". Sie haben auch eine Version des "Hauses der Steigenden Sonne präsentiert,", mit Graeme Garden, der eine ziemlich gerade Version des Liedes und den Rest der Gruppe singt, die hoch gesittete Interjektionen von "angetrunkenen-pom" zur Verfügung stellt, "schlagen fol Rätsel ich o", und so weiter. Trotz all dessen ist es klar, dass der Wurf sehr fähige Sänger ist.
  • "Ich bin die König-Ratte!" Allgemein gesagt sehr überdrastisch von John Cleese, auf dem der Rest des Wurfs antworten würde, "Oh, nicht sind Sie nicht!" Darin wurde später in einer Skizze von Monty Python in einem "Krankenhaus für Überschauspieler Verweise angebracht."
  • Die Melodie von Angus Prune. Schriftlich und durchgeführt von Bill Oddie (häufig mit der beträchtlichen Publikum-Beteiligung) war das das Schluss machen Lied für die Reihe. Der volle Text läuft wie folgt:
  • :My-Name ist Angus Prune
  • :and, dem ich immer Es tut mir leid zuhöre, werde ich Das Wieder Lesen
  • :: (Sie Tun nicht!)
:My-Name ist Angus Prune
  • :and ich nie Fräulein I'm Sorry werde ich Das Wieder Lesen
  • :: (Kommen Sie Los!)
  • :I sitzen in meinem Bad
  • :And habe ich ein gutes Lachen
  • :Cause die Sig-Melodie wird nach mir genannt
  • :: (Erzählen Sie uns Yer-Namen!)
:My-Name ist Angus Prune
  • :And ist das meine Melodie
  • :It geht ich S I R T Ein
  • Schade:I'm werde ich das WIEDER lesen!
  • Fünfter Beethoven. Die berühmten öffnenden Bars dieses Musikstücks werden ständig in der Reihe gewöhnlich in unpassenden Einstellungen verwendet; tatsächlich war ihr erstes Äußeres in der ersten Skizze des Versuchsprogrammes 1963, und während einer Gelegenheitsschlag-Veralberung in der 3. Reihe, Bill Oddie versucht zum Stepptanz zu ihnen darin, was genagelten Stiefeln ähnlich ist. David Hatch hat einmal den Wurf eingeführt: "... mit einem anderen ihrer Ausfälle hervor - (GRAMME: 'Da da da dummmmm') - oder Beethoven Fünft -" Bei einer anderen Gelegenheit war der Vorshow-Necker Beethoven, der von Brooke-Taylor gespielt ist, versuchend, Bill Oddie zu bekommen, einen sehr jüdischen Musik-Herausgeber spielend, die Melodie auf den Markt zu bringen. Nach dem Hören der Melodie sagt Oddie: "Es ist eine Last des alten Abfalls!" und dreht dann die Melodie, um die Öffnung sig zu bilden. Die Schlussbars der Endbewegung der Symphonie wurden verwendet, um ein 'Promenade-Konzert' einzuführen, das gezeigt hat, "Gab es ein Schiff, die zum Meer alle im Monat des Mais stellen" - sagt Hatch ernst in seiner besten BBC-Stimme: 'Das war das Wiener Philharmonie-Orchester unter Wilhelm Furtwängler. Jetzt, während sie aufstehen...'.
  • "Das Frettchen-Lied". John Cleese hat eine Obsession mit Frettchen überall in der Show einschließlich seiner berühmten Leistung Des Frettchen-Liedes. Dieses Lied beginnt mit der Linie "ich habe ein Frettchen, das meine Nase ausraubt". Die Linie wird dann wiederholt: "Wie es hierher gekommen ist, kann ich nicht erzählen, aber jetzt ist es dort, es schmerzt wie Hölle und, was mehr ist, betrifft es radikal meinen Geruchssinn" - und wird schnell noch schlechter. Das Lied wurde schließlich ins Ziemlich Unvollständige Und Eher Schlecht Illustrierte Liedbuch von Monty Python eingeschlossen, das durch ein Bild von John mit einem Frottiertuch Jones-geformtes Frettchen seine Nase begleitet ist.
  • Der Dumme Namensaufruf. Während vieler der längeren Abenteuer beschäftigt sich der Wurf mit dem Dummen Namensaufruf, wo eine Reihe von zu ihrem Abenteuer passenden Wörtern in die Namen von Leuten verwandelt wird. Die Geschichte von Jack the Ripper bezieht Verbrecher wie "Herr und Frau Ree... und ihr Sohn ein... Robby Ree... und sein Vetter vom Fernen Osten, Ahmed Robby Ree; Herr und Frau Nee, ihr schwedischer Sohn Lars Nee. und seine Schwester Betty Lars Nee; und Herr und Frau Sittingforimmoralpurposes... und ihr Sohn... Solly Sittingforimmoralpurposes". In Jorrocks zeigt der Jagd-Ball Anschein durch "Herrn und Dame V'syouyeahyeahyeah und ihre Tochter Sheila V'syouyeahyeahyeah" sowie "Herrn und Dame Umeeroffen und ihren Sohn Duke Umerroffen" (Kommen Sie hier häufig?) . Sogar die Alte griechische Welt von Oedipus ist nicht heilig - Sokrates erscheint mit Knobblyknees, Euripides mit Iripadose, Antigone und Onkel-igone und dem dreifachen von Aristophanes, Hoiteetoitees und Afternoonteas (sowie eine Talsperre der faulen Frucht). Die Grundidee des Dummen Namensaufrufs würde später in Es tut mir leid wiederbelebt mir Habe nicht einen Hinweis, das Endspiel der Show, die häufig eine Variante der "Späten Ankünfte (an einem Gesellschaftsball)" ist, wo dieselbe Sorte 'dummer Namen' von jedem der Spieler der Reihe nach bekannt gegeben würde.
  • Der Gibbon. Wann auch immer ein allgemeines Tier für eine Skizze erforderlich ist, hat die Mannschaft immer einen Gibbon verwendet. Das wird häufig zu lächerlichen Längen, wie ein "Klub von Gibbon-Liebhabern" ausgebreitet. Der berühmte Niedergang von Edward Gibbon und Fall des Roman Empires werden als "Niedergang und Fall des Roman Gibbons, von Edward Empire" gemacht. Später während würden der Höhepunkt der Guter in den 1970er Jahren, Brooke-Taylor, Garden und Oddie einen Zehn Ersten Erfolg mit dem Lied "Bange Gibbon" haben, der #4 gereicht hat, den sie lebend oben auf den Knallen gesungen haben, sowie der Amnesty International zeigt, dass A Im Auge (Mit Einem Scharfen Stock) Stoßen, und während der Episode der Guter "Die Süßigkeiten - Fast Leben". Während anderer Episode von Gutern "Dass Alte Schwarze Magie" handelt Graeme Garden wie ein Menschenaffe unter Begleitung des Bill Oddies "Liedzeugs Der Gibbon" — und in noch anderer Episode von Gutern, "Radiosüßigkeiten" wird das kleine Boot über ihrem Piratenradiounterseeboot "Den Frechen Gibbon" genannt. Eine Spur auf der Weichen Maschine "Sechs" Album betitelt "das Album von Gibbon von Stanley Stamp" wird Bill Oddie gewidmet.
  • Die Sumpfschildkröte. Ein anderes Tier, das wirklich gelegentlich erscheint, ist die Sumpfschildkröte. In einer Show, nach einem besonders makabren Monolog von John Cleese, sendet Luke ihm Verpackung, woraufhin der Rest des Wurf-Defekts mit Cleese und Form-Radiosumpfschildkröte in der Konkurrenz zum Radio Beschneidet. In einer anderen Show führt Bill "Das Sumpfschildkröte-Lied", und auf noch einer anderen Show durch, Luke gibt einen Sumpfschildkröte-Witz wie folgt bekannt: (Garten) Wer war, dass Sumpfschildkröte ich Sie mit der letzten Nacht sah? (Brooke-Taylor), Der keine Sumpfschildkröte war, die unsere alte Schulherrin - sie Schildkröte war (hat uns unterrichtet) - ein riesiges Ächzen vom Publikum....
  • Der Akzent von Bill Oddie. Einen Birminghamer Akzent zu haben (obwohl geboren, in Rochdale darin, was dann Lancashire war, ist er in Birmingham aufgewachsen), hat Oddie den Kolben von vielen Witzen, sowie die Führung von ihm natürlich zu vielen Rollen in Skizzen gemacht, wo jemand erforderlich war, unverständlich zu sprechen. Er hat wirklich seinen eigenen Rücken im Lawrence Aus Arabien Auf der Eisskizze bekommen, als er als Nanook des Nordens erschienen ist, der mit einigen Dialekt des Kabeljaus-Lancastrian abgeschlossen ist ("ee bah goom" "Blutwürste", "schlagen ecky", usw.) Später ist das die Basis für eine Episode Der Süßigkeiten geworden, wo "Ecky Schlag" heimlicher Lancastrian kriegerische Kunst, die Episode war, die selbst die dann populäre TV-Show "Kung Fu" parodiert.
  • Die Alten Witze Nach Hause. Die alten Witze, von denen es viele gab (sieh Schrift unten), wurden manchmal an die Alten Witze Nach Hause gesandt.
  • OBE. Charaktere haben häufig zum Ende ihres Namens hinzugefügten OBE. Es wird auch zu Plätzen, Gegenständen und Namen, sowie einer Unterbrechung, z.B im Angus Prune (OBE) Lied hinzugefügt. Der Wurf bittet gelegentlich um einen ("Danke-Frau, ich werde den OBE nehmen, wenn es sich" geboten hat) oder neigen Sie denjenigen, der es angeboten worden ist ("kein Dank, versuche ich, sie" aufzugeben). Bei einer Gelegenheit hat Hatch die Mannschaft als "Tim Brooke-Taylor, O.B.E vorgestellt. John Cleese, O.B.E. Graeme Garden, O.B.E. David Hatch, O.B.E. Jo Kendall, O.B.E. und Bill Oddie, O.D.D.I.E..". Bei einer anderen Gelegenheit, in einer Verulkung der Ehre-Liste, gibt Hatch bekannt, dass eine besondere Person ein Graf gemacht worden ist, und auch dem OBE zuerkannt worden ist; er wird deshalb ein Ohrläppchen.
  • : (Tim Brooke-Taylor, Graeme Garden und Bill Oddie sind jetzt wirklich dem OBE zuerkannt worden).

Episode-Titel

Die Episode-Titel sind inoffiziell und kommen größtenteils aus der letzten Skizze in jedem Programm, das gewöhnlich die längste Skizze war.

Regelmäßige Charaktere der Radioshow

Der Generaldirektor der BBC

: gespielt von John Cleese. Ständig sendet Merkzettel an den ISIRTA tun sich mit den lächerlichsten Bitten zusammen. Eine Woche entscheidet er, dass "Radio Beschneidet", wird ein Musik-Kanal, ein Rivale des Radios 1 werden. Sein Grund ist "Wir an der BBC können sehr, sehr dumm sein, aber wir können Briefe schreiben". Er wird auch ständig durch den Inhalt der Show verletzt.

Amerikanischer Kontinuitätsmann

: ist eine Parodie auf von Oddie gewöhnlich gespielten Hughie Green, obwohl bei einer Gelegenheit in der 3. Reihe er durch den Garten geäußert wird. Seine Slogans schließen "Dankeschön, Dankeschön" ein und "Der war nicht gerade groß?" Unveränderlich, wenn er Kendall für Details des Beschneiden Spieles der Woche übergibt, bezieht sie sich auf ihn durch den Namen einer anderen Persönlichkeit - Simon (Dee), Jimmy (Jung, oder vielleicht Savile), David (Frost) oder Eamonn (Andrews). Bei einer Gelegenheit nachdem gibt Kendall den Titel des Beschneiden Spieles der Woche Jorrocks bekannt: Die Lebenserinnerungen eines Fuchsjagd-Mannes (oder ein Mann jagender Fuchs....), durch Stanley Stamps, Autor des Gibbon-Katalogs von Stanley Stamps, sagt Bill/Hughie dem Publikum, "So stellen Sie bitte Ihre Hände zusammen... und beten Sie...."

Angus beschneidet

: ist ein von Bill Oddie angenommener Charakter, um das Entscheidungsspiel zu singen.

Grimbling

:Voiced durch Bill Oddie, Grimbling ist ein "schmutziger alter Mann", der häufig als ein Platzwart, Butler oder etwas ähnlicher Beruf erscheint. Wegen der Beschränkungen eines audioeinzigen Mediums wird die wahre Natur von Grimbling nie offenbart, jedoch wird er mit der universalen Ableitung durch die ganze Bar das Publikum gegrüßt. Er stellt sich denkwürdig in der 25. Jahrestag-Episode vor "Ich bin Grimbling, aber bin nicht beunruhigend, ich werde es später reinigen." In derselben Episode fragt Cleese ihn "Sind nicht Sie etwas vorbei daran, alter Mann?", um nur Grimbling antworten zu lassen, "Nein, bin ich ein kleiner schmutziger alter Mann". Und in der Skizze von Robin Hood in der 3. Reihe ist Grimbling im Verwenden des Sheriffs Nottinghams (Garten), wer ihm erzählt, 'Sie so, Grimbling getan haben; nehmen Sie diesen Tennisschläger für Ihre Dienstleistungen.'

Dame Constance de Coverlet

: ist eine lächerliche von Tim Brooke-Taylor gespielte Frauengestalt. Dame Constance wird gewöhnlich durch eine Behauptung entlang den Linien vorgestellt "was kommt das zu uns? - Es ist riesig - Es ist ein Nashorn!" - "nein, Es ich bin!!!" Ihre Größe ist legendär; in der Skizze von Henry VIII kämpft Katharine von Aragon und Dame Constance (masquerading als Anne von Spaltung) mit einem Duell, um zu entscheiden, wer Königin sein soll. Brooke-Taylor stellt sie im Stil eines boxenden Festordners vor: ".. und an der blauen Ecke, an 15 hundredweight, Ihrem eigenen, Ihrem sehr eigenen - und dort ist genug, um - zweimal hinzugehen-..." In der Skizze von Dentisti, einer Parodie auf der Fernsehreihe der 1960er Jahre Daktari, spielt Dame Constance (passend) einen Elefanten; und in Jack the Ripper wird Dame Constance eingeladen, "zu erfreuen, sich überall... oder in Ihrem Fall überall zu setzen". Im Radio Beschneiden griechische Tragödie-Skizze, sie spielt die Mutter von Oedipus Rex - gemäß dem Orakel, sie hoffte auf einen Hund - und sie sagt, dass Oedipus "Mich jetzt mit meiner Hausarbeit hat auskommen lassen, habe ich etwas hinten.." (Pause für den Doppelsinn, um sich einzuschreiben), ".. oh ganz recht habe ich einen riesigen hinten!!" In der Skizze von Colditz ist der Fluchtweg der Jungen durch das Stecker-Loch ihres Bades, und Bill Oddie ruft aus, dass "Sie einem rötlichen großen Eisberg ähnlich ist: ein achter über dem Wasser, den 76 Achteln unten!" . Sie auch auf ihre eigene Weise ist so etwas wie eine Nymphomanin - sie wird in der 25. Jahrestag-Show-Version von Jack the Ripper als ein dämpfender Vulkan der Erotik beschrieben - und es gibt häufige Verweisungen auf den unerfüllten sexuellen Wunsch: In den 3.17 zur Skizze von Cleethorpes sind sie und die anderen Spieler im Drama auf einem Rettungsfloß im Ozean treibend; Dame Constance erklärt sich bereit, ihre ganze Kleidung wegzunehmen und sie für ein Segel zu verwenden, und wenn Luke, "Ja, und dann was sagt?" antwortet Dame Constance, "So, ist es eher bis zu Ihnen...."

Herr Arnold Totteridge

Berühmter wiederkehrender Charakter von:Another, Arnold Totteridge (gespielt durch den Garten) ist ein tatteriger alter Mann, der in der Mitte seiner Sätze verloren wird. Er beginnt unveränderlich mit: "Guten Tag tun Sie, tun Sie... tun Sie?" und nach dem Wandern zusammenhanglos seit ein paar Minuten kehrt dazu zurück, wo er angefangen hat. Sein berühmtester Moment ist in der 25. Jahrestag-Episode, wo er "Zum Dynamischen neuen de oo do de oo do de oo Head von Radio do do de do Comedy" ernannt worden ist

John und Mary

: John Cleese und Jo Kendall haben oft scharf - fast romantisch - Dialoge als das anständige geleistet, aber Dysfunctional-Paar "John und Mary" hat ein Vorzeichen der Beziehung zwischen Basil und Sybil später in Fawlty Türmen im Fernsehen übertragen. Sie haben eine vorübergehende Ähnlichkeit mit Fiona und Charles von Runde der Horne.

Stampfer Wilkins

Gutherziger Hohlkopf von:A (gespielt von John Cleese), wer häufig als ein unwahrscheinlicher Bengel oder Gefolgsmann erscheint. Er ist für malapropisms anfällig: "Ich habe Sie durch dieses undurchdringliche Frettchen geschleppt - ich habe 'Wald' vor" - aber das ist häufig die Einleitung zu klugen laufenden Witzen. Zum Beispiel in diesem Fall geht die Linie weiter: "Oh nein, nicht Frettchen, habe ich Hermelin vor". "Hermelin?" "Ja ', stoatally undurchdringlich". In einer Show ist das Thema auf Dem Geldprogramm Finanzpolitik und andere Sachen finanziell, und Stampfer fragt einige sehr schwer verständliche Fragen nach der Bank Englands und seiner Rolle in der Wirtschaft. Seine letzte Frage, ist jedoch: 'Ein' wot's die Kombination o' de sicher: oooh wot ein Verplappern!!'

Beschneiden Sie Spiele

Schriftsteller und Wurf in der Größenordnung vom Äußeren:

Robin Hood

: Geschrieben von Graeme Garden und John Cleese

: Geschichte-Narration - gesungen von David Hatch

: 'Vorhang' - Tim Brooke-Taylor

: Dienstmädchen Marion - Jo Kendall

: Mönch-Falte - Bill Oddie

: Robin Hood - Tim Brooke-Taylor

: Alan 'ein Gabriel - Garten von Graeme

: Will Scarlet - Luke von David

: Kleiner John - John Cleese

: Herr Angus des Beschneidens - John Cleese

: Grimbling (der Gerichtsvollzieher) - Bill Oddie

: Sheriff Nottinghams - Garten von Graeme

: Conférencier für die 'Bogenschießen-Konkurrenz' - John Cleese

: Vizesheriff - Garten von Graeme

Der Fluch des fliegenden Wombats

: Geschrieben von Graeme Garden und Bill Oddie

: 'König Lear' - John Cleese

: Tim Brown-Windsor - Tim Brooke-Taylor

: Herr Hatch - David Hatch

: Kaninchen-Vakuum von Dame Fiona (Jim-Junge) - Jo Kendall

: Kapitän Cleese - John Cleese

: 'Ausguck' - Bill Oddie

: Casey O'Sullivan - Bill Oddie

: Stampfer Wilkins - John Cleese

: Maisie Robinson (die internationale Verführerin) - Jo Kendall

: Grimbling (Butler der Tante von Tim) - Bill Oddie

: Dame Constance de Coverlet - Tim Brooke-Taylor

: "Orkan" Flossie (Die identische Zwillingsschwester von Dame Constance) - Tim Brooke-Taylor

: Sklaven-Mädchenhändler - Bill Oddie

: Oberst-Kupplung-Featheringhaugh - Luke von David

: Nosebone (der große weiße Jäger) - Bill Oddie

: Wong (der Versorgungsbewahrer) - Tim Brooke-Taylor

: Wong Tu (sein Bruder) - John Cleese

: 'Armand' - Bill Oddie

Beispielschrift

Abschrift des "Mords auf den 3.17 zu Cleethorpes" (Reihe 8, Episode 6, März 1970).

  • 'Klippe-Aufhänger-Ende' des britischen heimlichen Dienstes ist gebeten worden, geheime Dokumente in Cleethorpes zu bringen. Er erreicht die Station.
  • Klippe-Aufhänger-Ende (Luke): Ich habe mich dafür entschieden, mit diesem berühmten Zug, den 3.17 zu Cleethorpes zu gehen. Wann auch immer sein Name erwähnt wurde, haben Männer der Gefahr und Aufregung gewispert.
  • Menge: Gefahr und Aufregung, Gefahr und Aufregung usw.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Ich bin zum Fahrkartenschalter gegangen und habe an den Verschluss geklopft
  • Klaps-Klaps-Klaps
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener (Oddie): G'morning Herr, kann ich Ihnen helfen?
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Ja
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: Falsch, die Hawaiiinseln -
  • Verschluss-Knall schließt
  • Schläge wieder
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Schau mal, ich will eine Rückfahrkarte
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: Wo dazu?
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Zurück hier, natürlich
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: Glückwünsche, Herr, sind Sie der millionste Passagier, um diesen Witz geknackt zu haben, Sie können die freie Karte haben.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Vielen Dank. Ich gehe zu Cleethorpes
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: So, in diesem Fall wird Ihr Zug die 3.17 zu Cleethorpes sein.
Menge: Gefahr und Aufregung, Gefahr und Aufregung usw.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Und um wie viel Uhr kommt es an?
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: Gut gelangt es an genau, pünktlich, genau, 7.59 und 3.8 Sekunden hinein. Geben Sie oder nehmen Sie ein paar Wochen.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Gibt es ein Büfett-Auto auf dem Zug?
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: Oh, Ja Herr, Ja Herr, Ja Herr. Britische Schiene-Garantie, dass es bestimmt und sicher ein Büfett-Auto auf dem Zug gibt. Auf dem Zug dort wird verpflichtet, ohne einen Schatten Zweifel, positiv und unbedingt, unzweifelhaft und absolut, ein Büfett-Auto zu sein... Ich sollte belegte Bröte nur für den Fall nehmen.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Und von welcher Plattform reist es ab?
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: Werden Sie verloren
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Schauen Sie jetzt hier mein kleiner Mann, Sie sind durchweg verdrießlich, unhilfsbereit, ungebärdig und völlig grob gewesen.
  • Fahrkartenschalter-Maschinenbediener: Gut ist es, was ich hier bin für, gerade meinen Job tuend.
  • Interjektion: Oh, ist dass es?
  • Klippe-Aufhänger-Ende: So, ich sollte veranlassen, dass ein Gepäckträger mir hilft. Ich, sage Porter!
  • Gepäckträger (Brooke-Taylor): Und ich sage Kartoffel.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Ich, sage Sie dort
  • Gepäckträger: Und ich sage Kartoffel.
  • (Böses) Klippe-Aufhänger-Ende: Gepäckträger!
  • Gepäckträger: Kartoffel!
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Sie dort!
Gepäckträger: Kartoffel!
  • Klippe-Aufhänger-Ende und Porter, der (singt): Wollen Wir alles abrufen!
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Schauen Sie jetzt, es ist gerade dumm. Sind Sie ein Gepäckträger?
  • Gepäckträger: Ja, guv bin ich guv, Danke guv, vielen Dank, guv.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: So, tragen Sie meinen Koffer zu den 3.17 zu Cleethorpes.
  • Gepäckträger: Sie, müssen guv'nor mach's gut scherzen, ich bin aus.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Oh lieb nur zwei Minuten, um zu gehen, und weiß ich noch nicht, wo man in die 3.17 zu Cleethorpes einsteigt.
  • Menge: Gefahr und Aufregung, Gefahr und Aufregung usw.
  • Lautsprecher (Kendall): Der folgende Zug, um Plattform zwei zu erreichen, wird die Rakete von Stephenson sein. Wir entschuldigen uns für die Verzögerung bei den überlebenden Passagieren. Auch verzögert ist die 2.25 zum Rumpf. Es wird an 2.26, Morgen abreisen. Oder der Tag danach. Vielleicht überhaupt nicht. Es hängt gerade ab, wie wir uns fühlen, und nicht tun, vergessen Sie es.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: So, vielleicht werden sie etwas Information über meinen Zug haben.
  • Lautsprecher: Nicht, wenn wir ihm helfen können. Hier ist eine wichtige Ansage. Die 2.50 nach Südwestengland werden am Ende des Landes nicht jetzt anhalten (Zeichen: Das Ende des Landes ist der westlichste Punkt in Cornwall). Das Zugstehen an der Plattform 5 ist die 2.31 nach Glasgow. Passagiere werden sich an Crewe ändern müssen, weil die Sitze äußerst schmutzig sind. Und jetzt, britischer Schiene-Wunsch, den folgenden wichtigen Witz bekannt zu geben. Der Zug jetzt Stehen an Plattformen 3, 4, 5, 6 und 7 ist seitwärts eingegangen.
  • Interjektion: Das ist sehr, sehr alter Witz.
  • Lautsprecher: Wir entschuldigen uns für die späte Ankunft des letzten Witzes.
  • Klippe-Aufhänger-Ende: Und bald, schließlich, war ich bald an Bord der 3.17 zu Cleethorpes (Danger&Excitement), jene wichtigen geheimen Dokumente tragend.
  • Interjektion: Oh, kommen Sie heran! Jeder hat über den Anschlag inzwischen vergessen. Sie haben so viel Zeit auf preiswerten Witzen auf Kosten der britischen Schiene verbracht.
  • Lautsprecher: Britische Schiene entschuldigt sich für die Verzögerung in der Entwicklung des Anschlags.
  • Es tut mir leid werde ich das wieder lesen
  • Es tut mir leid werde ich dass wieder Episode-Führer lesen
Es tut mir leid werde ich dass wieder Episode-Führer lesen
  • Roberts, Jem. Die HINWEIS-Bibel. 2009. (Schließt eine große Abteilung auf ISIRTA ebenso ein)

Links

hat Ausführliche Information über Es tut mir leid, ich werde Das Wieder Lesen Ausführliche Information über Es tut mir leid, ich werde Das Wieder Lesen

Gesetzgebung / Transkontinentale Gleise
Impressum & Datenschutz