Schottisches (Adjektiv)

Schotten sind eine adjektivische Bedeutung "Schottlands". Der moderne Gebrauch in Schottland ist schottisch oder Schotten, wo das Wort "Scotch" nur auf spezifische Produkte, gewöhnlich Essen oder Getränk, wie Schottischer Whisky, schottischer Kuchen, schottische Fleischbrühe, Tesafilm oder schottische Eier angewandt wird, und "Schotten", wenn angewandt, auf Leute als Pejorativum weit betrachtet werden, alte anglo-schottische Antagonismen widerspiegelnd. Jedoch werden 'Schotten' noch in England und Irland, und in der üblichen Anwendung in Nordamerika weit verwendet.

Die Verbschotten sind zum Substantiv ohne Beziehung, und sind nach "Schottland" nicht verbunden. Es ist auf anglo-französischen escocher Bedeutung zurückzuführen, "um einzukerben, einzuschneiden,", von coche, "eine Kerbe, Rinne" hat sich in Englisch ausgestreckt, um zu bedeuten, "ein plötzliches Ende", mit den Formen "scotched", "scotching", "Schotten" zu machen. Zum Beispiel: "Der Premierminister scotched die Gerüchte ihrer Krankheit durch das Bilden eines öffentlichen Auftritts."

Niedergang im Gebrauch

Die adjektivischen Schotten oder Substantiv-Schotten sind ein Frühneuenglisch (das 16. Jahrhundert) Zusammenziehung des englischen schottischen Wortes, der später in die Schotte-Sprache angenommen wurde. Es hat mehr oder weniger schottisch als der vorherrschende Begriff in England ersetzt. Schotten (die moderne Schotte-Sprachform von frühen Schotten Scottis) haben in Schottland bis zum 18. Jahrhundert vorgeherrscht, als anglicisation modisch geworden ist und Schotten gekommen sind, um sowohl in England als auch in Schottland verwendet zu werden. Ein 1788-Brief von Robert Burns sagt teilweise: "Angemessen, ist nicht die schottischen Alten außerordentlich ausdrucksvollen Ausdruck-Zeiten? Es gibt ein altes Lied und Melodie, die häufig durch meine Seele erbebt hat. Sie wissen, dass ich ein Anhänger in alten schottischen Liedern bin." ("Alte Zeiten" in Der Enzyklopädie von Burns, an robertburns.org). Burns hat über sich 1787 geschrieben, "Die Bezeichnung eines schottischen Barden, ist bei weitem mein höchster Stolz; fortzusetzen, es zu verdienen, ist mein begeistertester Ehrgeiz." ("Nationaler Barde, Schottland", op. cit.) . So auch Byron: Englische Barden und schottische Rezensenten bezüglich, 1809).

Vom Anfang des 19. Jahrhunderts, jedoch, sind Schotten oder schottisch zunehmend der bevorzugte Gebrauch unter gebildeten schottischen Leuten, Schotten geworden, die als eine anglisierte Affektiertheit betrachten werden. Vor 1908 wurde das von der New York Times als eine "lange gegründete … Vorliebe" beschrieben (sieh Artikel) im Modernen Gebrauch in Schottland, "Schotten" werden nie verwendet, anders als, wie beschrieben, im folgenden Paragrafen für bestimmte Artikel; es hat das Unterstützen und die schwach beleidigenden Konnotationen gesammelt ("sparsam mit jemandes Geld"), und ein Nichtschotte, der das Wort im Gespräch mit Schotten verwendet, weil eine Beschreibung von ihnen das einen guten Test ihrer Höflichkeit finden kann. Der Gebrauch von "Schotten" und "schottisch" entspricht nicht zusammen; aber in den meisten Wörtern und Ausdrücken, die sich auf Schottlands Leute ein oder der andere beziehen, wird normalerweise verwendet: Es gibt eine bestimmte Tendenz für den in mehr formellen Zusammenhängen zu verwendenden "schottischen".

Im modernen aktuellen britischen Gebrauch, in England als in Schottland, ist der allgemeine Begriff für Dinge von oder nach Schottland gehörend, schottisch. Schotten werden für die Schotte-Sprache und das Schotte-Gesetz verwendet, obwohl man zunehmend hört, dass es Leute und Organisationen besonders in Zeitungsartikeln verwendet hat. Schotten bleiben im Gebrauch nur für Produkte wie schottische Fleischbrühe, schottisches Rindfleisch, schottisches Ei. Ein zynischer Witz ist, dass Schotten nur für Dinge verwendet werden können, die, wie Whisky, Eier und Politiker gekauft werden können. 'Schottischer Terrier' war einmal einer dieses Vermächtnis-Gebrauches, aber ist durch den schottischen Terrier zunehmend ersetzt worden.

Schottland war eines der ersten Länder in der Welt, um obligatorische Ausbildung für alle Kinder 1696, verwaltet in jedem Kirchspiel durch den Kirk einzuführen. Als die britische Regierung schließlich beschlossen hat, das System 1872 zu zentralisieren und zu regeln, wurde das schottische Schulsystem unter einer "schottischen Ausbildungsabteilung" mit Büros in London am Anfang gelegt. 1918, infolge Einwände aus Schottland, wurde die Abteilung nach Edinburgh bewegt und hat die schottische Ausbildungsabteilung umbenannt. Das widerspiegelt die Spracheinstellungen des modernen Schottlands.

John Kenneth Galbraith in seinem Buch Die Schotten (Toronto: MacMillan, 1964) Dokumente, wie die Nachkommen von Pionieren des 19. Jahrhunderts von Schottland, die sich im Südwestlichen Ontario liebevoll niedergelassen haben, sich als Schotten gekennzeichnet haben. Er stellt fest, dass das Buch gemeint geworden ist, um ein wahres Bild des Lebens in der schottisch-kanadischen Gemeinschaft in den frühen Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts zu geben.

Der Gebrauch von Galbraith des Begriffes Schotten ist im Demonstrieren des Gebrauchs eines Kanadiers enthüllend, der über seine eigene Gemeinschaft spricht; und sicher ist sein Gebrauch des Begriffes nicht Pejorativum. Das ist ein Beispiel dessen, wie der ältere Gebrauch von Wörtern und Formen in Gemeinschaften von Ausgebürgerten weitergeht, die von ihren ursprünglichen Wurzeln in diesem Fall im 18. Jahrhundert abgebrochen sind, als 'Schotten' der vorherrschende Begriff waren. Ähnlich sind die Schotten, die sich im Ulster niedergelassen haben, von denen viele später emigriert sind, nichtabwertend in Nordamerika als das schottisch-irische bekannt. Es waren die geborenen Schotten, die den Gebrauch von "Schotten" zurückgewiesen haben, die von England nach dem 1707-Gesetz der Vereinigung angenommen worden waren.

1965 hat der Historiker A. J. P. Taylor in seiner Einleitung zur englischen Geschichte 1914-1945 geschrieben: "Einige Einwohner Schottlands nennen jetzt sich Schotten und ihre schottischen Angelegenheiten. Sie werden berechtigt, so zu tun. Das englische Wort sowohl für ist Schotten, wie wir les français die Franzosen als auch das Deutschland Deutschland nennen. Engländer seiend, verwende ich es."

Dass der Gebrauch von "Schotten" der moderne bevorzugte Gebrauch in allen Niveaus der Gesellschaft in Schottland ist, zweifelt nicht, aber der gelegentliche Gebrauch von "Schotten" in Varianten der Schotte-Sprache geht mit Begriffen wie Schotten und Engländer (ein Spiel), schottische Geige (Juckendkeit), schottische Meile und Elle (Maßnahmen) und viele andere Beispiele weiter (sieh das Schotte-Dialekt-Wörterbuch, das von Alexander Warrack M.A. (1911) kompiliert ist, neu veröffentlicht durch Waverley-Bücher 2000). Das Spiel der traditionellen Kinder "des Himmel-Und-Hölle-Spiels" in England ist als "peevers" in Schottland bekannt, bedeutend, dass es auf Fahrbahnen gespielt wurde. Es gibt andere gute Hinweise, dass der Gebrauch von "Schotten" "getüncht worden ist" und ein Erkennungszeichen wird. Frühe Versionen von Wörterbüchern, die im Kielwasser von Brandwunden im 19. Jahrhundert erzeugt sind, hatten Titel wie "Ein Wörterbuch des schottischen Dialekts der Tiefländer" und modernen Ortsnamen jetzt schriftlich als "Schotten" z.B, Scotstarvit und Scotscalder haben in vorherigen Verkörperungen als "Schotten" bestanden. Schottische Ecke überlebt als ein Ortsname in England.

In einer Erinnerung auf seiner frühen Ausbildung als ein Verfechter in Edinburgh beschreibt Herr Walter Scott das Gesetz als "schottisches Gesetz" ungefähr viermal und als "Schotte-Gesetz" gerade einmal. Vor den 1840er Jahren verwenden andere Schriftsteller "Schotte-Gesetz", und dieser Gebrauch ist jetzt (obwohl nicht universal) weltweit normal. Schotte-Urteilsammlung zeigt im neunzehnten Jahrhundert häufigen gerichtlichen Gebrauch von 'Schotten' als beziehend auf Leute; durch die Umdrehung dieses Jahrhunderts, und seitdem praktisch können keine Beispiele (anders als durch englische Richter) entdeckt werden.

1978 wurde das Lied "schottische Maschine" durch die paneuropäische Gruppenreise im Vereinigten Königreich als "Schotte-Maschine" veröffentlicht.

Siehe auch

  • Schotten (Begriffserklärung)
  • Schottischer Whisky
  • Schottische Universität
  • Schottisch-irischer amerikanischer
  • Schotte-Sprache
  • Schottischer englischer
  • Agentur der Schotten des Ulsters

Grüne Laterne / Osnabrück
Impressum & Datenschutz