Heidelbeere (Comics)

Heidelbeere ist Franco-belgische Comics Westreihe, die vom belgischen Drehbuchautor Jean-Michel Charlier und französischen Comic-Künstler Jean "Mœbius" Giraud geschaffen ist. Es zeichnet die Abenteuer der Mikrophon-Heidelbeere auf seinem Reisen durch den amerikanischen Alten Westen auf. Heidelbeere ist ein atypischer Westheld; er ist nicht ein Wandern lawman, wer Übeltäter vor Gericht bringt, noch ein hübscher Cowboy, der "in die Stadt reitet, die Ranch spart, der neue Sheriff wird und den schoolmarm heiratet."

Synopse

Die Geschichte folgt Michael Steven Donovan, mit einem Spitznamen bezeichneter "Heidelbeere", ein Name, den er gewählt hat, als er vor seinen Südlichen Feinden geflohen ist (der begeistert wurde, als er auf einen Heidelbeere-Strauch geschaut hat), mit seinen Abenteuern als ein Leutnant in der USA-Kavallerie kurz nach dem amerikanischen Bürgerkrieg anfangend. Er wird in vielen Märchen von seinem hart trinkenden Abgeordneten, Jimmy McClure, und später auch durch Roten Woolley, einen rauen Pionier begleitet.

Donovan ist der Sohn eines reichen Südlichen Bauers und hat als ein hingebungsvoller Rassist angefangen. Er wurde für einen Mord eingerahmt, den er nicht begangen hat, fliehen musste und von einem Afroamerikaner gerettet wurde. Er ist ein Feind des Urteilsvermögens aller Arten geworden, die gegen das Vereinigen gekämpft sind (obwohl er ein Südländer selbst war), und versucht hat, die Rechte auf Indianer zu schützen.

Charaktere

Veröffentlichungsgeschichte

Ursprüngliche Veröffentlichungen in Französisch

Heidelbeere hat seine Wurzeln in den früheren Unter einem bestimmten Thema stehenden Arbeiten von Giraud wie Frank und Jeremie, der für die Weite Zeitschrift West angezogen wurde, als er nur 18 Jahre alt, und seine Kollaboration auf Jerry Spring von Jijé 1961 war, der in der belgischen Comic-Zeitschrift Spirou erschienen ist. Ungefähr 1961-1962 Jean Giraud hat Jean-Michel Charlier gefragt, ob er Schriften für eine neue Westreihe für Pilote hat schreiben wollen. Charlier hat zuerst abgelehnt, seitdem er nie viel Empathie für das Genre gefühlt hat. 1963 hat die Zeitschrift Charlier auf einer Bericht-Anweisung zur Luftwaffe-Basis von Edwards in der Mojave-Wüste, Kalifornien gesandt. Er hat die Gelegenheit ergriffen, den amerikanischen Westen zu entdecken, nach Frankreich mit einem starken Drang zurückkehrend, einen westlichen zu schreiben. Zuerst hat er Jijé gebeten, die Reihe zu ziehen, aber Jijé hat gedacht, dass es einen Interessenkonflikt geben würde, seitdem er ein regelmäßiger Künstler an Spirou, einer konkurrierenden komischen Zeitschrift war. Deshalb hat Jijé seinen Protegé Giraud als der Künstler vorgeschlagen. Charlier und Giraud haben auch an einem anderen Weststreifen, Jim Cutlass zusammengearbeitet.

Heidelbeere wurde zuerst im Problem am 31. Oktober 1963 der Comic-Zeitschrift Pilote veröffentlicht. Am Anfang betitelt "Fort-Navaho-Indianer", die Geschichte ist in 46 Seiten über die folgenden Probleme hineingewachsen. In dieser Reihe-Heidelbeere - dessen physisches Äußeres vom französischen Schauspieler Jean-Paul Belmondo begeistert wurde - war nur eine von vielen Hauptfiguren. Charlier hat den Namen während seiner amerikanischen Reise präsentiert: "Als ich überall im Westen reiste, wurde ich von einem Mitjournalisten begleitet, der gerade in die Heidelbeere-Marmelade verliebt, so viel tatsächlich verliebt war, dass ich mit einem Spitznamen bezeichnet er "Heidelbeere" hatte. Als ich begonnen habe, die neue Reihe zu schaffen, und alles angefangen hat, in den Platz zu fallen, habe ich mich dafür entschieden, den Spitznamen meines Freunds wiederzuverwenden, weil ich es gemocht habe und gedacht habe, dass es komisch war. [...] ich hatte keine Idee, dass er sich so populär erweisen würde, dass er schließlich die komplette Reihe übernehmen würde, und später wir mit diesem dummen Namen durchstochen würden!"

Charlier und Giraud haben fortgesetzt, zur Legende der Mikrophon-Heidelbeere in Pilote und anderen Titeln sogar in die 1990er Jahre beizutragen. Während dieser Zeit hat sich der künstlerische Stil außerordentlich, viel als mit den anderen Arbeiten von Giraud geändert. In demselben Volumen werden sich umfassende Landschaften scharf von hart-schneidigen Handlungsszenen abheben, und die Kunst vergleicht die sich ändernde Stimmung der Geschichte ganz gut. Wie viel vom Westgenre berührt Heidelbeere den unveränderlichen Konflikt zwischen der Gewalt und Ruhe, Natur und Zivilisation und der Verpflichtung des starken, das schwache zu schützen.

Zwischen 1963 und 1973 Heidelbeere wurden Geschichten zuerst in Pilote oder Super Pocket Pilote vor der Ausgabe von ihnen im Album-Format veröffentlicht.

Nach dem Tod von Charlier hat Giraud geschrieben und hat fünf Alben von Herrn Blueberry gezogen, um bis zu seinem eigenen Tod 2012 Abzustauben.

Englische Übersetzungen

Die ersten englischen Übersetzungen von Heidelbeere-Comics wurden in Europa während des Endes von siebziger Jahren durch Egmont/Methuen veröffentlicht. Seitdem wurden englische Übersetzungen von vielen anderen Gesellschaften (Epische Comics, Comcat, Mojo Presse, Dunkle Pferd-Comics) veröffentlicht, in alle Arten von Formaten und Qualität — von b/w resultierend, amerikanisches komisches Buch hat preisgünstige Sammlungen zu vollen europäischen Farbenstil-Alben mit vielen Extras nach Größen geordnet. Seit 1993 sind keine Heidelbeere-Comics in Englisch veröffentlicht worden.

Moebius hat neue Deckel für die Epische Linie der Heidelbeere gemalt. Wirklich war das das erste Mal, als Heidelbeere unter dem Pseudonym von Giraud, Moebius veröffentlicht wurde. Als R.J.M. Lofficier hat der Übersetzer der Bücher geschrieben: "Das ist ziemlich ironisch, weil Giraud zuerst das Pseudonym 'von Moebius' genau ins Leben gerufen hat, weil er seine zwei Körper der Arbeit getrennt hat halten wollen. Und doch erkennt der Künstler die Tatsache an, dass er jetzt besser bekannt in diesem Land unter seinem 'Pseudonym,' geworden ist und das seine Weise ist, es Beamten zu machen!"

  • Im Fall von einigen Epischen Versionen (Chihuahua Pearl, Ballade für einen Sarg, Engel-Gesicht, Den Geisterstamm, und Das Ende der Spur), haben Koloss-Bücher identisch dieselben Alben für den Markt des Vereinigten Königreichs mit Verzögerung von ein paar Monaten ausgegeben.
  • Mojo Presse hat nach Größen geordnete preisgünstige Sammlung eines schwarzen und weißen, amerikanischen komischen Buches veröffentlicht: Die Heidelbeere-Saga #1: Das Bundesgold 1996. Es enthält die folgenden Geschichten: Chihuahua Pearl, "Der Mann von Einer halber Million Dollar", Ballade für einen Sarg, Den Verbrecher, Angel Face. Es enthält auch 14 Seiten nicht Heidelbeere-Komiker.
  • Einige Probleme des Designreihe-Präsentierens von Graphitti Moebius haben sich mit Heidelbeere befasst. Moebius #9 enthält Den Verlorenen Holländer Meiniger und Der Geist mit den Goldenen Kugeln, zusammen mit der Nichtheidelbeere westerns (König des Büffels, Jim Cutlass: Fluss von Mississippi).

Nichtenglische Übersetzungen

Seit seinem Beginn hat die Reihe einen großen folgenden in Europa langsam gewonnen, und ist in mehrere Sprachen einschließlich Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Deutsch, holländisch, schwedisch, dänisch, norwegisch, polnisch, finnisch, serbokroatisch, ungarisch und türkisch umfassend übersetzt worden. Abgesondert von Europa in Indien ist es in Kommunikationen von Mizoby Cydit, Aizawl, Tamilisch von Prakash Publishers in ihren "Muthu" Comics, und auch in Indonesischer Sprache übersetzt worden.

Prequels und Fortsetzungen

Eine "prequel" Reihe, La Jeunesse de Blueberry (Young Blueberry), sowie die Fortsetzungen Marshal Blueberry und Herr Blueberry ist ebenso, mit anderen Künstlern und Schriftstellern, am berühmtesten William Vance veröffentlicht worden.

Die Junge Heidelbeere (La Jeunesse de Blueberry)

Ein prequel, der sich mit den frühen Jahren der Heidelbeere während des amerikanischen Bürgerkriegs befasst —, wie sich der rassistische Sohn eines wohlhabenden Plantage-Eigentümers in einen Yankee-Hornisten und alle Abenteuer danach verwandelt hat. Das Material für die ersten paar Alben wurde zuerst in der Auswahl-Größe Fantastischer Taschenpilote während des Endes von sechziger Jahren gesehen. Später wurden diese vernichtet, umgeordnet, gefärbt, um das Album-Format zu passen. Einige Tafeln wurden im Prozess weggelassen. Die englische 1990-Sprachausgabe dieser Geschichten, durch katalanische Kommunikationen unter ihrer "Comcat" Linie, gibt Spur der Änderungen und präsentiert den verlassenen Tafeln. Nur die ersten drei Geschichten wurden in Englisch veröffentlicht, obwohl die Gesellschaft geplant hat, Die Dämonen von Missouri und den Terror über Kansas zu veröffentlichen, wie auf den Zurückdeckel von denjenigen veröffentlicht gesehen werden kann. Die drei Alben wurden auch in einer einzelnen Version der gebundenen Ausgabe veröffentlicht.

Jean-Michel Charlier und Jean Giraud

  • 1: La jeunesse de Blueberry (1975) — das Geheimnis der Heidelbeere (Comics von ComCat, September 1989)
  • 2: Un Yankee nommé Blueberry (1978) — Ein Yankee Genannt die Heidelbeere (Comics von ComCat, marschieren Sie 1990)
  • 3: Kavalier bleu (1979) — Die Blauen Mäntel (Comics von ComCat, Juli 1990)

Jean-Michel Charlier und Colin Wilson

  • 4: Les démons du Missouri (1985) — Die Dämonen von Missouri
  • 5: Terreur sur le Kansas (1987) — Terror Über Kansas
  • 6: Le fallen höllisch (1987) — Der Zug von der Hölle über

François Corteggiani und Colin Wilson

  • 7: La pousuite impitoyable (1992) — Die Gnadenlose Verfolgung
  • 8: Trois hommes gießen Atlanta (1993) — Die Drei Männer von Atlanta
  • 9: Le prix du sang (1994) — Der Preis des Bluts

François Corteggiani und Michel Blanc-Dumont

  • 10: Lösung von La Pinkerton (1998)
  • 11: La piste des maudits (2000)
  • 12: Zug von Dernier gießt Washington (2001)
  • 13: Il faut tuer Lincoln (2003)
  • 14: Le boucher de Cincinnati (2005)
  • 15: La sirene de Vera-Cruz (2006)
  • 16: 100 Dollar gießen mourir (2007)
  • 17: Le Sentier des larmes (2008)
  • 18: 1276 âmes (2009)
  • 19: Tilgung (2010)
  • 20: Gettysburg (2012), um veröffentlicht zu werden

Marschall-Heidelbeere

Jean Giraud und William Vance, Seitenlay-Out durch René Follet

  • 1: Sur ordre de Washington (1991)
  • 2: Mission Shermann (1993)

Jean Giraud und Michel Rouge

  • 3: Frontière sanglante (2000)

Vermächtnis und Preise

Die Reihe hat breite Anerkennung in der Comic-Gemeinschaft und den Hauptfaktor erhalten, als Giraud den schwedischen Preis von Adamson für die Beste Internationale Komische Reihe 1979 erhalten hat.

Die durch das Epos veröffentlichte Heidelbeere-Saga wurde für die Beste amerikanische Ausgabe des Auslandsmaterials für die 1992-Preise von Harvey berufen.

Die Heidelbeere-Saga #1: Das durch die Mojo-Presse veröffentlichte Bundesgold wurde für die Beste Archivalische Sammlung für die 1997-Preise von Eisner berufen.

Anpassungen und Waren

Eine 2004-Filmanpassung, Heidelbeere (ist amerikanischer Ausgabe-Titel Abtrünniger), wurde von Jan Kounen geleitet und hat Vincent Cassel in der Hauptrolle in der Hauptrolle gezeigt. Jedoch wurden viele Puristen durch diesen Film erschrocken. Es ist wohl wahr dem Handlungsbasierten, kiesigen Komiker nicht geblieben, aber hat eher einen esoterischen, trippy Präsentation von shamanism (wenn irgendetwas, mehr Ähnlichkeit dem Mœbius Stil) gezeigt.

Zusätzlich zu den Cartoons können Heidelbeere und seine Mitcharaktere auf Postern, Kleidung und anderen Sachen gefunden werden.

Referenzen

Weiterführende Literatur

Links

Offizielle

Le Prix du Danger / Yitzchok Hutner
Impressum & Datenschutz