Kürzezeichen

Ein Kürzezeichen (vom lateinischen brevis "kurz, kurz") ist ein diakritisches Zeichen , gestaltet wie der Boden Hälfte eines Kreises. Es ähnelt dem caron (d. h. Keil oder háček in Tschechisch), aber wird rund gemacht, während der caron einen scharfen Tipp hat. Vergleichen Sie Ǎ ǎ Ě ě Ǐ ǐ Ǒ ǒ Ǔ ǔ (caron) mit Ă ă Ĕ ĕ Ĭ ĭ Ŏ ŏ Ŭ ŭ (Kürzezeichen).

Länge

Das Kürzezeichen-Zeichen zeigt einen Kurzvokal, im Vergleich mit dem Längestrich ¯ an, der lange Vokale in der akademischen Abschrift anzeigt. Es wird häufig dieser Weg in Wörterbüchern und Lehrbüchern des römischen, Alten Griechisch und einiger anderer Sprachen wie Tuareg verwendet. (Jedoch gibt es eine häufige Tagung, nur - aber alle - die langen Vokale anzuzeigen: Es wird dann verstanden, dass ein Vokal ohne Längestrich kurz ist.)

In der Kyrillischen Schrift wird ein Kürzezeichen für Й (ein Halbvokal I) verwendet. In Belarusian wird es für beide der Kyrillische Ў (Halbvokal U) und im Latein (Łacinka) Ŭ verwendet. Ў wurde auch in Kyrillischem Usbekisch unter der Sowjetunion verwendet. Das Moldovan Kyrillische Alphabet verwendet ein Kürzezeichen für Ӂ (die Entsprechung von G vorher E oder ich in der lateinischen Schrift). In tschuwaschischer Sprache wird ein Kürzezeichen für Kyrillische Briefe (A-Kürzezeichen) und (E-Kürzezeichen) verwendet. Bemerken Sie, dass sich traditionelles Kyrillisches Kürzezeichen in der Gestalt von Latein unterscheidet, an den Rändern der Kurve und dünner in der Mitte dicker seiend. In römischen Typen wird die Gestalt artige "Ohren".

Auf Esperanto wird es über dem U verwendet, um einen nichtsilbischen U zu bilden, der englischem W im Ton ähnlich ist.

In der Abschrift von Sinhala zeigt das Kürzezeichen über die M oder n an, dass ein vornasalisierter Konsonant z.B nda verwendet wird, um zu vertreten.

Anderer Gebrauch

Auf anderen Sprachen wird es zu anderen Zwecken verwendet.

  • In Rumänisch wird es oben verwendet, um den schwa () Vokal, als in măr (Apfel) zu vertreten.
  • G-Kürzezeichen erscheint im Aserbaidschaner, dem Tataren und den türkischen Alphabeten. Auf Türkisch verlängert Ğ/ğ den vorhergehenden Vokal. Es wird so zwischen zwei Vokalen gelegt und ist in Standardtürkisch still, aber kann in einigen Regionaldialekten oder an osmanischem Türkisch näheren Varianten ausgesprochen werden.
  • Das Kürzezeichen, zusammen mit dem Zirkumflex und Horn, wird auf der vietnamesischen Sprache verwendet, um zusätzliche Vokale zu vertreten.
  • Der McCune-Reischauer Romanization der koreanischen hangul Schrift verwendet Kürzezeichen, nicht carons, über o und u, um die Vokale  (ŏ) und  (ŭ) anzuzeigen.
  • H-Kürzezeichen wird unten verwendet, um den arabischen Charakter ā  im LÄRM 31635 zu transliterieren. Es wird auch verwendet, um akkadische, hethitische Keilschrift und ägyptische Hieroglyphen zu transliterieren.
  • Auf Karten der Deutschen Sprache wird ein Kürzezeichen häufig in abgekürzten Ortsnamen verwendet, die in, kurz für - Stadt, eine allgemeine Nachsilbe enden, die ursprünglich 'Schloss' bedeutet. Das verhindert Missdeutung als - Eisberg, eine andere allgemeine Nachsilbe in Ortsnamen (Bedeutung 'des Bergs'). So z.B tritt für Freiburg, nicht Freiberg ein.

Bemerken Sie, dass Pinyin den caron, nicht das Kürzezeichen verwendet, um den dritten Ton des Mandarine-Chinesen anzuzeigen; das Kürzezeichen kann als ein Ersatz in Computerumgebungen nicht verwendet werden, weil Unicode keine Entsprechung von ǚ mit einem Kürzezeichen versorgt.

Verschlüsselung

Unicode und Code von HTML (dezimale numerische Charakter-Verweisung) für Kürzezeichen-Charaktere.

IM LATEX die Steuerungen \u {o} und \breve stellt {o} ein Kürzezeichen über den Brief o.

Zeichen

Siehe auch

Außenverbindungen


Gehöft / Herausforderer 2
Impressum & Datenschutz