Herr Bean

Herr Bean ist eine britische Komödie-Fernsehprogramm-Reihe von 14 halbstündigen Episoden, die durch und die Hauptrolle spielender Rowan Atkinson als der Titelcharakter geschrieben sind. Verschiedene Episoden wurden auch von Robin Driscoll, Richard Curtis und ein von Ben Elton geschrieben. Die Versuchsepisode wurde auf der ITV am 1. Januar 1990 mit der letzten Fernsehepisode übertragen, "Gute Nacht hat Herr Bean" am 31. Oktober 1995 gesandt. Die Endepisode, "Haar durch Herrn Bean aus London", war ein Video exklusiv veröffentlicht am 15. November 1995, aber nicht hat im Vereinigten Königreich bis 2006 gesandt.

Gestützt auf einem von Atkinson ursprünglich entwickelten Charakter, während er für seinen Magisterabschluss an der Universität Oxford studierte, folgt die Reihe den Großtaten von Herrn Bean, der von Atkinson als "ein Kind in einem Körper eines gewachsenen Mannes", im Beheben verschiedener Probleme beschrieben ist, die durch tägliche Aufgaben und häufig das Verursachen der Störung im Prozess präsentiert sind. Bean spricht selten, und der größtenteils physische Humor der Reihe wird aus seinen Wechselwirkungen mit anderen Leuten und seinen ungewöhnlichen Lösungen von Situationen abgeleitet. Die Reihe war unter Einfluss physischer Darsteller wie Jacques Tati und komische Schauspieler aus stillen Filmen.

Während seines fünfjährigen Laufs hat die Reihe große Publikum-Zahlen des Vereinigten Königreichs, einschließlich 18.74 Millionen für die 1991-Episode "Die Schwierigkeiten Mit Herrn Bean" gewonnen. Die Reihe ist der Empfänger mehrerer internationaler Preise einschließlich der Rose d'Ors gewesen. Die Show ist in 245 Territorien weltweit verkauft worden, und hat ein Zeichentrickfilm-Nebenprodukt und zwei Hauptfilme begeistert.

Ursprünge und Einflüsse

Der Charakter von Herrn Bean wurde entwickelt, während Atkinson für seinen Magisterabschluss an der Universität Oxford studierte. Eine Skizze, die den Charakter zeigt, wurde an der Edinburgher Franse am Anfang der 1980er Jahre durchgeführt. Ein ähnlicher Charakter genannt Robert Box, der von Atkinson gespielt ist, ist in der einmaligen 1979-ITV-Situationskomödie Konserviertes Gelächter erschienen, das auch Routinen gezeigt hat, die im 1997-Film Bean verwendet sind. 1987 ist einer des frühsten Anscheins von Herrn Bean an "Gerade Für das Lachen" Komödie-Fest in Montreal, Quebec, Kanada vorgekommen. Als Programm-Koordinatoren Atkinson ins Festprogramm planten, hat Atkinson darauf bestanden, dass er auf der französisch sprechenden Rechnung aber nicht dem englisch sprechenden Programm leistet. Keinen französischen Dialog in seiner Tat überhaupt habend, konnten Programm-Koordinatoren nicht verstehen, warum Atkinson auf der französischen Rechnung hat leisten wollen. Da es sich erwiesen hat, war die Tat von Atkinson auf dem Fest eine Testplattform für den Herrn. Charakter von Bean und Atkinson haben sehen wollen, wie sich die physische Komödie des stillen Charakters auf einer internationalen Bühne mit einem nichtenglischen sprechenden Publikum befinden würde.

Der Name des Charakters wurde nicht entschieden, bis das erste Programm mit mehreren anderen gemüsebeeinflussten Namen wie "Herr Cauliflower" erzeugt worden war, erforscht. Atkinson hat den früheren Komödie-Charakter Monsieur Hulot zitiert, der vom französischen Komiker und Direktor Jacques Tati als ein Einfluss auf den Charakter geschaffen ist. Stilistisch ist Herr Bean auch frühen stillen Filmen sehr ähnlich, sich rein auf die physische Komödie mit Herrn Bean verlassend, der sehr wenig Dialog spricht (obwohl wie andere Fernsehreihe der lebenden Handlung der Zeit es eine Lachen-Spur zeigt). Das hat der Reihe erlaubt, weltweit ohne irgendwelche bedeutenden Änderungen zum Dialog verkauft zu werden.

Charaktere und wiederkehrende Stützen

Herr Bean

Der Titelcharakter, der von Rowan Atkinson gespielt ist, ist ein kindischer und egoistischer Clown, der verschiedene ungewöhnliche Schemas und Vorrichtungen zu täglichen Aufgaben bringt. Er lebt allein in seiner kleinen Wohnung in Highbury, und wird fast immer in seiner Handelsmarke Tweedjacke und ein dünnes rotes Band gesehen. Er trägt auch gewöhnlich eine Digitalrechenmaschine-Bewachung. Herr Bean spricht selten, und wenn er tut, sind es allgemein nur einige gemurmelte Wörter, die in einer komisch tiefen Stimme sind. Sein Vorname (nennt er sich "Bohne" zu anderen), und Beruf, falls etwa, werden nie erwähnt. In der ersten Filmanpassung, "Herrn". erscheint auf seinem Pass im "Vorname"-Feld, und er wird angestellt als ein Wächter an Londons Nationalgalerie gezeigt. Im Urlaub von Herrn Bean, jedoch, wird sein Name auf seinem Pass als "Eberesche", der Vorname des Schauspielers verzeichnet.

Herr Bean scheint häufig unbewusst grundlegender Aspekte der Weise, wie die Welt arbeitet, und das Programm gewöhnlich seine Versuche dessen zeigt, was normalerweise als einfache Aufgaben betrachtet würde wie, das Verwenden eines Fernsehers, die Innenrenovierung oder das Gehen zur Kirche schwimmen zu gehen. Der Humor kommt größtenteils aus seinem Original (und häufig absurd) Lösungen von Problemen und seiner Gesamtmissachtung für andere, wenn er sie, seine Nichtigkeit und gelegentliche Böswilligkeit löst.

Am Anfang der Episode zwei vorwärts fällt Herr Bean vom Himmel in einem Lichtstrahl, begleitet durch einen Chor, Ecce homo qui est faba singend ("Schauen den Mann an, der eine Bohne" ist). Diese öffnenden Folgen waren am Anfang schwarz-weiß in Episoden 2 und 3, und waren von den Erzeugern beabsichtigt, um seinen Status als ein "gewöhnlicher Mann-Wurf in den Scheinwerfer" zu zeigen. Jedoch haben sich spätere Episoden Herrn Bean gezeigt, der vom Nachthimmel in einer verlassenen Londoner Straße gegen die Kulisse der Kathedrale von St. Paul vielleicht fällt, darauf hinweisend, dass Bean ein Ausländer ist. Am Ende Episoden 3 und 6 wird er auch heraufgeführt, Recht zurück in den Himmel in den jeweiligen Hintergrundszenen (schwarze Szene in der Episode 3 und Straßenszene in der Episode 6) gesaugt. Atkinson selbst hat zugegeben, dass Bean "einen ein bisschen ausländischen Aspekt zu ihm hat". In der belebten Reihe (Episode 38 "Doppelte Schwierigkeiten") wird er innerhalb eines Raumfahrzeugs mit "Ausländern" einbezogen, die ihm genau ähnlich sind und sogar ihre eigenen plüschartigen Spielsachen haben. In einer offensichtlichen Huldigung senden die Ausländer ihn zurück nachhause in einem der Öffnung der ursprünglichen Reihe von Herrn Bean ähnlichen Lichtstrahl. Ob Herr Bean selbst ein Außerirdischer ist, ist nicht klar. Herr Bean lebt in Flachen 2, 12 Arbour Road, London, England.

Teddybär

Teddy ist der Teddy von Herrn Bean und vielleicht der beste Freund von Herrn Bean. Der Bär ist eine dunkelbraune, gestrickte Kuriosität mit Knopf-Augen und Gliedern in der Form von der Wurst, unveränderlich gebrochen entzwei oder in verschiedenen anderen Staaten der Zerstörung und disfiguration endend. Obwohl Teddy leblos ist, gibt Herr Bean häufig vor, dass es lebendig ist. Zum Beispiel, wenn Herr Bean Teddy hypnotisiert, schnappt er seine Finger und die Hauptfälle des Bären umgekehrt, als ob es sofort eingeschlafen ist (Bean hat seinen Finger verwendet, um Teddy zu stützen, leiten). Herr Bean benimmt sich, als ob der Bär echt ist, es ein Weihnachtsgeschenk kaufend oder versuchend, es an den Morgen nicht aufzuwecken. Der Bär ist häufig in die verschiedenen Schemas von Herrn Bean eingeweiht und verdoppelt sich als ein Teller-Stoff oder Pinsel in einem Notfall; es ist ("Herr Bean im Zimmer 426") enthauptet und im Waschen ("T-Stück Von, Herr Bean") zusammenschrumpfen gelassen worden. Teddy ist auch "das Haustier" von Herrn Bean im "Haar durch Herrn Bean aus London" und wird verwendet, um eine Lieblingsshow zu gewinnen. Der Teddy, der im Filmen verwendet wurde, sitzt in der Windschutzscheibe der Replik von Mini-Herrn Bean, der auf der Anzeige am Nationalen Motormuseum ist. Im Laufe der Jahre hat Teddy mehrere Änderungen erlebt. Als es auf "Den Schwierigkeiten mit Herrn Bean debütiert hat" hatte es einen kleineren Kopf. Zwei Episoden später hat sein Kopf seine aktuelle Größe erreicht, aber sein "Auge" ist nicht da gewesen, bis Bean Goldheftzwecken auf seinem Gesicht gelegt hat. Die "Augen" sind durch zwei kleine weiße über Teddys Gesicht genähte Knöpfe seitdem ersetzt worden, ihm ein verschiedenes Image gebend.

Das Auto von Herrn Bean

Das Auto von Herrn Bean, britische Leyland Mini-1000, hat einen Charakter von Sorten über die Reihe entwickelt und war zu mehreren Mätzchen wie Herr Bean zentral, der darin wird ankleidet, fahrend, während es in einem Sessel gesessen hat, der zum Dach festgeschnallt ist oder versuchend, eine Parkhaus-Gebühr durch das Ausfahren durch den Eingang zu vermeiden.

Zuerst, ein orange 1969-BMC Mini-MK II (Registrierung RNT 996.) war das Fahrzeug von Herrn Bean, aber das wurde in einem Unfall außer Schirm am Ende der ersten Episode zerstört. Von da an war das Auto ein 1976-Modell (Registrierung SLW 287R), Calvados, der in der Farbe mit einem matte schwarzen Häubchen grün ist. Es hat sein erstes Äußeres "Im Fluch von Herrn Bean" gemacht.

Der Mini-hatte auch mehrere innovative Sicherheitsmaßnahmen, zum Beispiel verwendet Bean eine Bolzen-Klinke und Vorhängeschloss, aber nicht das Schloss hat zum Auto gepasst, und entfernt das Steuerrad statt des Schlüssels. Diese haben einen laufenden Witz in mehreren Episoden gebildet, einmal einen Autodieb abschreckend. Das Auto, das mit einem anderen Demonstrationsauto genau desselben Modells und Farben (aber kein Vorhängeschloss) (Registrierung ACW 497V) verwirrt ist, wurde durch eine Zisterne in "Zurück zur Schule, Herr Bean" zerquetscht, aber ist in späteren Episoden zurückgekehrt, vielleicht wirklich das identische Demonstrationsauto von diesem Punkt darauf gewesen.

Herr Bean hat eine Langzeitfehde mit dem ungesehenen Fahrer eines hellblauen Vertrauensvollen Königlichen Superkombis III (Registrierung GRA 26K), der gewöhnlich umgesetzt wird, ist aus seinem Parkplatz und so weiter abgestürzt. Dieser Konflikt ist in der ersten Episode entstanden, als der Fahrer von Reliant den Mini-unterwegs zu einer Mathematik-Prüfung gehalten hat, und nachher ein laufender Witz überall in der Reihe geworden ist.

Sowohl der Mini-als auch das Vertrauensvolle sind als Charaktere in den belebten Cartoons von Herrn Bean, und im Filmurlaub von Herrn Bean wieder erschienen, noch erscheint ein anderer Mini-, Registrierung YGL 572T. Auch gesehen ist eine Laufwerk-Version der linken Hand seines Mini-, besessenen durch den Charakter Sabine, die eine französische Registrierung hat. (Registrierung 207 UHO 75). Für den 1997-Hauptfilm wurde eine Folge, die das Minifahren durch das Warenhaus von Harrod einschließt, geschossen, aber das wurde in die Endkürzung nicht eingeschlossen. In der belebten Reihe ist die Registrierungsteller-Zahl seines Minis STE 952R.

Nach dem beendeten Filmen wurde das Original Mini-verwendet im Filmen an für verschiedene Ereignisse zu mietenden Kariker Kars verkauft. Es wurde dann als eine Hauptanziehungskraft am Museum von Rover Group provisorisch gezeigt. 1997 wurde es durch die Autos des Sternmotormuseums gekauft und ist jetzt auf der Anzeige am Nationalen Motormuseum, Beaulieu.

Irma Gobb

"Die Freundin" von Herrn Bean, Irma Gobb, die von Matilda Ziegler gespielt ist, ist in mehreren Episoden erschienen. Sie wird relativ rücksichtslos von Bean behandelt, der scheint, sie mehr als ein Freund und Begleiter zu betrachten, als ein Liebe-Interesse. Jedoch wird er wirklich eifersüchtig, wenn sie mit einem anderen Mann auf einer Disko in "Herrn Bean tanzt, Geht zur Stadt", und sie nimmt sicher an, dass er ihr am Ersten Weihnachtsfeiertag in "Fröhlichem Weihnachten, Herrn Bean vorhat,", mit seinem Misserfolg, so zu tun, auf ihr Verlassen von ihm für immer hinauslaufend (erscheint sie in keinen nachfolgenden Episoden). Der Charakter ist später in der belebten Reihe erschienen. Das Nebenprodukt-Buchtagebuch von Herrn Bean (1993) stellt fest, dass Herr Bean Irma Gobb an einer lokalen Bibliothek getroffen hat.

Vor der Episode Fröhliches Weihnachten Herr Bean wird der Name von Irma nicht offenbart. "Im Fluch von Herrn Bean" und "Geht Herr Bean zur Stadt," wird der Charakter als "die Freundin kreditiert."

Andere Charaktere

Obwohl Herr Bean der einzige bedeutende menschliche Charakter im Programm ist, erscheinen andere gewöhnlich als Folien für seine verschiedenen Mätzchen. Anders als seine Freundin scheinen die einzigen Freunde von Herrn Bean, Hubert und Rupert zu sein, die als die Parteigäste des Neujahrs von Bean in der Episode "Do-It-Yourself, Herr Bean" erscheinen (obwohl sie seine Wohnzimmer-Uhr verändert haben und zur Partei in der Wohnung gegenüber geflohen sind, echte Freunde im Prozess gewinnend), und Robin Driscoll in vielen Episoden als verschiedene Charaktere erscheint. Jedoch erscheinen mehrere bemerkenswerte britische Schauspieler und Komiker neben Atkinson in Skizzen als verschiedene einmalige Unterstützen-Charaktere, einschließlich Richard Briers, Angus Deaytons, Nick Hancocks, Paul Bowns, Caroline Quentins, Danny La Rues, Roger Lloyd Packs, David Schneiders und Richard Wilsons.

Produktion und Sendung

Das Programm wurde durch das Tiger-Fernsehen (später Tiger-Aspekt-Produktion) für das Fernsehen von Themse von 1990 bis 1992 und für das Unabhängige Hauptfernsehen von 1993 bis 1995 erzeugt. Anstatt als eine Reihe gezeigt zu werden, wurde jede Episode von Herrn Bean individuell erzeugt, und hat an periodisch auftretenden Zwischenräumen im ITV-Netz im Vereinigten Königreich über sechs Jahre häufig um das Neujahr gesandt. Die Episode "Haar durch Herrn Bean aus London" ist auf der ITV nicht übertragen worden, aber wurde stattdessen für die Videoausgabe vorbestellt. Nach seinem ursprünglichen Lauf ist es wiederholt auf PBS und Satellitenkanälen wie Telemundo in den Vereinigten Staaten, CBC in Kanada, TV1 in Australien, TVB in Hongkong, Musikautomaten, Komödie Zentral und ITV3 im Vereinigten Königreich, Kanal von Disney Asien in Südostasien, TV3 in Malaysia, Fernsehkanal von MediaCorp 5 in Singapur und RCTI in Indonesien gezeigt worden. Digitalkanal ITV3 hat begonnen, die Reihe am 5. Januar 2010, und wieder am 24. Mai 2010 wiederzuübertragen. In Pakistan ist es auf mehreren Kanälen wie Cartoon-Netz, Starlite Fernsehen, Raavi und in Zu einem Syndikat vereinigten Netzen ebenso gelüftet worden.

Die rekordverkaufenden Videos des Vereinigten Königreichs wurden zurückgezogen, kurz bevor die Ausgabe der Bohne und DVDs auf einer jährlichen Basis bezüglich 2004 veröffentlicht wurden.

Episode-Führer

Musik

Herr Bean zeigt eine Chorthema-Melodie, die von Howard Goodall geschrieben ist und durch den Chor der Southwark Kathedrale (später Kirche von Christus Kathedrale, Oxford) durchgeführt ist. Die während der Titelfolgen gesungenen Wörter sind in Latein:

  • Ecce homo qui est faba - "Schaut den Mann an, der eine Bohne" (gesungen am Anfang) ist
  • Finis partis primae - "Ende des Teils ein" (gesungen vor der Anzeige-Brechung)
  • Durchschnitte secunda - "Teil zwei" (gesungen nach der Anzeige-Brechung)
  • Vale homo qui est faba - "Lebt wohl!, Mann, der eine Bohne" (gesungen am Ende) ist

Das Thema wurde später auf dem Album von Goodall Chorarbeiten veröffentlicht. Goodall hat auch eine Begleitmusik-Spur für viele Episoden geschrieben. Die erste Episode von Herrn Bean hat die Chorthema-Melodie, aber stattdessen ein fröhliches instrumentales Stück nicht gezeigt, das auch von Howard Goodall zusammengesetzt ist, der mehr eine beiläufige Melodie war als ein Thema. Es wurde verwendet, während Bean zwischen Positionen Einschüchtern-das Blau Vertrauensvoll, und als solcher gefahren ist, wurde manchmal in späteren Episoden gehört, wann auch immer die Nemesis von Bean gesehen wird.

In der Episode "T-Stück Von wird Herr Bean" die Chorthema-Melodie von Howard Goodall für eine andere Komödie von Richard Curtis, Den Pfarrer von Dibley, gehört, auf einem Stereo-Auto spielend. In Fröhlichem Weihnachten, Herrn Bean., während das Spielen mit den Königlichen Wächter-Figürchen der Königin und der Geburt untergegangen ist, summt er "Die britischen Grenadiere", der im Thema zu Blackadder angesetzt wurde, Geht Hervor.

Herr Bean erscheint in einem Musik-Video, das für die 1991-Komiker-Entlastungsspendensammlung gemacht ist, die durch Hale und Pace genannt Der Stonk einzeln ist. Herr Bean ist auch im Musik-Video für das einzelne Bild von Boyzone Von Ihnen 1997 erschienen. Das Lied, das auf dem Soundtrack zum ersten Film von Bean gezeigt ist.

Herr Bean hat auch eine Komische Entlastungsaufzeichnung 1992 gemacht. Das war (ich will Sein), Gewählt, und wurde "Herrn Bean und Verleumdungskampagne kreditiert, die Bruce Dickinson zeigt". Das war ein Deckel eines Liedes von Alice Cooper und hat Nummer 9 in der Single-Karte des Vereinigten Königreichs erreicht.

Preise

Die erste Episode hat die Goldene Rose, sowie zwei anderen Hauptpreise auf dem 1991-Licht-Unterhaltungsfest von Rose d'Or in Montreux gewonnen. Im Vereinigten Königreich wurde die Episode "Der Fluch von Herrn Bean" für mehrere BAFTA-Preise berufen; "Bestes Leichtes Unterhaltungsprogramm" 1991, "Beste Komödie" (Programm oder Reihe) 1991, und Atkinson wurde dreimal für die "Beste Leichte Unterhaltungsleistung" 1991 und 1994 berufen.

Nebenprodukte

Die belebte Reihe

Bean wurde in 2002-2004 Zeichentrickfilm-Reihen wiederbelebt, wieder wenig Dialog, mit meisten zeigend, entweder wenig soundbites oder das Murmeln seiend. Die Reihen, die aus 26 Episoden (mit 2 Segmenten jeder) bestehen, haben die Zahl von zusätzlichen Charakteren ausgebreitet, die unangenehme Hauswirtin von Bean, Frau Wicket, und ihre schlechte einäugige Katze, Scrapper zeigend. Atkinson hat die Stimme für Bean zur Verfügung gestellt, und alle belebten Handlungen von Bean werden von Atkinson selbst genommen. Die Stimmen anderer Charaktere werden von Jon Glover, Rupert Degas, Gary Martin und Lorelei King zur Verfügung gestellt. Ein auf der Belebten Reihe gestütztes Videospiel wurde am 14. Dezember 2007 veröffentlicht und war eine dritte Person platformer. Die Spiele wurden auf dem FREUND nur für PS2 veröffentlicht, Nintendo DS, und Wii (hat die Blöde Welt von Herrn Bean genannt).

Filmanpassungen

Zwei Filme, die Bohne zeigen, sind veröffentlicht worden. Das erste, Bohne: Der Äußerste Katastrophe-Film wurde von Mel Smith geleitet und 1997 veröffentlicht. Das hat von der Tradition des Programmes durch das Verwenden einer Nebenhandlung mit mehr entwickelten Charakteren gebrochen - anstatt das alleinige Zentrum der Aufmerksamkeit zu sein, Bohne hier hat mit einer kalifornischen Vorstadtfamilie aufeinander gewirkt, bei der er geblieben ist, während er die Übertragung der Mutter des Pfeifers zu einer Kunstgalerie von Los Angeles beaufsichtigt hat. Der Film hat mehr als US$ 250 Millionen allgemein ($ 45 Millionen in den USA) auf einem auf $ 22 Millionen geschätzten Budget brutto verdient.

Nachrichten sind im März 2005 ausgebrochen, dass ein zweiter Film von Bean, der Urlaub von Herrn Bean in der Entwicklung mit Atkinson war, der in der Hauptrolle zurückkehrt. Der Film war durch mehrere Namensänderungen während seiner Entwicklung, einschließlich Beans 2 und Fisole gewesen. Das Filmen hat am 15. Mai 2006 begonnen und hat Postproduktion im Oktober 2006 begonnen. Es wurde im Vereinigten Königreich am 30. März 2007 veröffentlicht. Am 17. Juli 2007 wurde die nordamerikanische Premiere in Montreal, Quebec, Kanada, an Gerade Für das Lachen-Fest gehalten; das losfahrende Polster für den Charakter von Herrn Bean 20 Jahre früher. Der Film wurde dann landesweit in Nordamerika am 24. August 2007 veröffentlicht. Der Film folgt Bean auf einer ereignisreichen Reise über Frankreich für einen Urlaub im französischen Riviera, der nach mehrerem Unglück in einer nicht geplanten Abschirmung seines Videotagebuches an den Cannes Filmfestspielen kulminiert. Es wurde von Steve Bendelack und gemäß Atkinson geleitet, ist das letzte Äußere von Bean. Es hat fast US$ 230 Millionen allgemein ($ 33 Millionen in den USA) brutto verdient.

Bücher

Zwei Bücher wurden verbunden mit der ursprünglichen Reihe veröffentlicht: Das Tagebuch von Herrn Bean 1991 und der Taschenkalender von Herrn Bean 1994. Die zwei Bücher haben identischen Inhalt und unterscheiden sich nur im Format, in dem sie gedruckt werden. Der Inhalt von beiden ist ein Schablone-Tagebuch mit dem handschriftlichen Inhalt, der in durch Herrn Bean gekritzelt ist. Sie stellen etwas Zusatzinformation auf der Einstellung zur Verfügung: Zum Beispiel gründen sie diesen Herrn Bean Leben in Highbury, und vermietet seine Wohnung von einer Hauswirtin genannt Frau Wicket. Sie bestätigen den Namen der Freundin von Herrn Bean als "Irma Gobb", und geben auch den Namen des anderen Mannes, mit dem sie wirklich in Herrn Bean Goes nach der Stadt (Giles Gummer) tanzt. Ein zusätzliches Buch hat gerufen das Tagebuch von Herrn Bean wurde 2002 veröffentlicht, um die belebte Reihe zu begleiten; dieses Buch wurde auch als ein Leser von Kindern sortiert.

Video und DVD-Ausgaben

Die Reihe war auf mehreren Fernseh-VHS-Kompilationen von Themse verfügbar. Im Vereinigten Königreich (Gebiet 2) wurden Episoden von Herrn Bean auf einer jährlichen Basis von Universal Pictures das Vereinigte Königreich von 2004 veröffentlicht. Die ganze Sammlung ist jetzt, einschließlich der zwei Hauptfilme und anderen Extras verfügbar. In den Vereinigten Staaten (Gebiet 1) ist die ganze Reihe seit 2003 auf A&E Hausvideo als "Der Ganze Bean" verfügbar gewesen.

Im August 2009 wurde ein offizieller Kanal von YouTube gestartet, Inhalt von der lebenden Handlung und belebten Reihe zeigend.

DVD-Format

Volumina

Am besten Herrn Bean

VHS-Format

Populäre Kultur

Der Verkauf von Herrn Bean weltweit hat seinem Charakter ermöglicht, einen Platz in der populären Kultur von mehreren Ländern zu sichern. Namentlich sind mehrere öffentliche Zahlen im Vergleich zum Charakter gewöhnlich als eine Beleidigung gewesen. Tony Blair, der Dann-Premierminister des Vereinigten Königreichs wurde von Homer Simpson als "Herr Bean" erkannt, als seine Cartoon-Form Simpsons nach dem Vereinigten Königreich in einer Episode des namensgebenden Programmes gegrüßt hat, angeblich die stereotypische Ansicht von den Briten durch Amerikaner demonstrierend.

Arthur Batchelor, einer der Gefangenen von Royal Navy, die durch den Iran während der iranischen 2007-Beschlagnahme des Personals von Royal Navy gehalten sind, hat festgestellt, dass einige seiner Eroberer ihn verspottet hatten, ihn "Herr Bean" nennend. NRL Schiedsrichter Sean Hampstead ist regelmäßig mit einem Spitznamen bezeichneter "Herr Bean" in national dem Sendungskommentar durch die australische Fernsehen/Radio Persönlichkeit Ray Warren infolge seines ähnlichen Äußeren. 2007 hat Vincent Cable, der stellvertretende Führer der Liberaldemokraten, den neuen Niedergang in den Glücken von Premierminister Gordon Brown als seine "bemerkenswerte Transformation in den letzten paar Wochen von Stalin Herrn Bean" beschrieben. Der spanische Premierminister José Luis Rodríguez Zapatero wird häufig in seinem eigenen Land für seine Gesichtsähnlichkeit mit Herrn Bean verspottet, und ein Computerhacker ist in Spaniens offizielle Website für seine Präsidentschaft der Europäischen Union eingebrochen, den Charakter auf der Titelseite der Website einfügend. Satiriker haben auch Zapatero mit dem Herrn verglichen. Bean, wenn man Regierungspolicen bespricht, die, wie man hält, erfolglos gewesen sind.

Mehrere der Sehwitze in der Reihe sind als Experimente auf dem Entdeckungskanal Reihe von MythBusters verwendet worden. In der Episode 52 - können "Bewusstseinskontrolle", die Idee, ein Zimmer mit einem Stock von Explosivstoffen (Feuerwerkskörper oder anderer) gelegt in eine Farbe zu malen, als in der Episode "Do-It-Yourself, Herr Bean", wurden geprüft und haben für unmöglich gehalten, weil entsprechender Einschluss nicht erreicht wurde.

Ein Image von Herrn Bean ist auch als ein Internet meme gewöhnlich begleitet durch die Behauptung verwendet worden, "wenn Sie wissen, was ich vorhabe."

Obwohl Rowan Atkinson zu Charakteren wie Herr Bean nicht festgelegt wird, hat er ähnliche Charaktere in anderen Arbeiten wie Enrico in der 2001-Filmratte-Rasse gespielt.

In Tetsuo Hara und manga Souten von Buronson kein Ken kann eine Parodie auf Herrn Bean in einem geringen Charakter gefunden werden, der im Kapitel 45 erscheint, das in vol enthalten ist. 5. Darin neigt ein Herrn Bean identischer Barkellner der Hauptcharakter Kenshiro Kasumi für die komische Erleichterung.

Im Videospiel Ortsansässige Schlechte 2, während der öffnenden Folge in den Straßen der Waschbär-Stadt, der britische Leyland von Herrn Bean können Mini-1000 abgestellt gegen eine Barrikade gesehen werden.

Siehe auch

  • Liste von Filmen, die auf britischen Situationskomödien gestützt sind
  • Onkel Max
  • Jacques Tati
  • Ernest P. Worrell

Links


Den Schein zu wahren / Vorkriegs-
Impressum & Datenschutz