Rurouni Kenshin

, auch bekannt als Rurouni Kenshin und Samurai X, ist eine japanische manga Reihe, die schriftlich und von Nobuhiro Watsuki illustriert ist. Die erfundene Einstellung findet während der frühen Periode von Meiji in Japan statt. Die Geschichte ist über einen erfundenen Mörder genannt Himura Kenshin von Bakumatsu, der ein Wanderer wird, um die Leute Japans zu schützen. Watsuki hat diese Reihe auf seinen Wunsch geschrieben, einen shōnen manga verschieden von den anderen zu machen, die in dieser Zeit mit Kenshin veröffentlicht wurden, der ein ehemaliger Mörder und die Geschichte ist, die einen ernsteren Ton nimmt, als es weitergegangen hat. Obwohl der tragische Ton als der vorgebrachte manga hoch ausgebreitet wurde, ist Watsuki entschlossen geworden, ihm ein glückliches Ende zu geben, weil es auf Teenager gerichtet wurde.

Der manga ist am Anfang im Wöchentlichen Shōnen-Sprung von Shueisha vom 2. September 1994 bis zum 4. November 1999 erschienen. Die ganze Arbeit besteht aus 28 tankōbon Volumina, während einige Jahre später sie in zweiundzwanzig kanzenban Volumina nachgedruckt wurde. Studio-Galopp, Studio Deen und SPE Seharbeiten haben den manga in eine anime Reihe angepasst, die in Japan vom 10. Januar 1996 bis zum 8. September 1998 gelüftet hat. Außer einem belebten Film wurden zwei Reihen von ursprünglichen Videozeichentrickfilmen (OVAs) auch erzeugt. Die ersten angepassten Geschichten von den manga, die im anime nicht gezeigt wurden, während das zweite auch eine Fortsetzung des manga war. Schriftsteller Kaoru Shizuka hat authored drei offizielle Licht-Romane von Rurouni Kenshin, die von Shueisha veröffentlicht wurden. Mehrere Videospiele sind auch für PlayStation, PlayStation 2 und PlayStation Tragbare Konsolen veröffentlicht worden.

Die USA-Ausgabe des manga ist von Nämlich Medien vollendet worden. Rurouni Kenshin wird untertitelt, "Samurai" in einigen englischen Ausgaben, als eine raue Übersetzung dessen Wandernd. Die Fernsehreihe, die später in Nordamerika lizenziert ist und auf der DVD durch Medien Blasters veröffentlicht ist. Die ersten zwei Jahreszeiten haben im USA-Cartoon-Netz als ein Teil des Toonami-Blocks gelüftet, während die dritte Jahreszeit nur in der DVD gezeigt wurde. Die Englischsprachigen Versionen des OVAs sowie des Films wurden als Samurai X ursprünglich veröffentlicht, obwohl der ursprüngliche Titel in die DVD und Blu-Strahl-Scheibe-Ausgaben eingeschlossen wurde. Der erste leichte Roman ist durch Nämlich übersetzt und in den Vereinigten Staaten und Kanada verteilt worden. Keines der Videospiele der Reihe ist in Nordamerika veröffentlicht worden.

Die Reihe ist in Japan, den Vereinigten Staaten, Brasilien und Europa hoch populär gewesen. Der manga hat mehr als 47 Millionen Kopien in Japan bezüglich 2007 verkauft, während sich der anime unter den 100 am meisten beobachteten Reihen in Japan mehrmals aufgereiht hat. Die Reihe hat Lob und Kritik aus verschiedenen Veröffentlichungen für anime, manga und andere Medien, sowohl mit erhalten gute Antwort auf den Designs der Charaktere als auch mit die historische Einstellung erhalten.

Anschlag

Rurouni Kenshin findet während des frühen Zeitalters von Meiji in Japan statt, die Geschichte eines friedlichen Wanderers genannt Himura Kenshin, früher bekannt als der Mörder "Hitokiri Battōsai" erzählend. Nach der Teilnahme am Krieg von Bakumatsu wandert Kenshin die Landschaft Japans, das Schutz und Hilfe zu denjenigen im Bedürfnis als Sühne für die Morde anbietet, die er einmal als ein Mörder begangen hat. Wenn er in Tokio im 11. Jahr von Meiji (1878) ankommt, trifft er eine junge Frau genannt Kamiya Kaoru, der in der Mitte eines Kampfs mit einem Mörder ist, der behauptet, Hitokiri Battōsai von der Fechtkunst-Schule zu sein, die sie unterrichtet. Kenshin entscheidet sich dafür, ihr zu helfen, und vereitelt den unechten Battōsai. Nach dem Entdecken, dass Kenshin der echte Battōsai ist, bietet Kaoru ihm einen Platz an, an ihrem dojo Anmerkung zu bleiben, dass er friedlich und nicht kaltherzig ist, weil sein Ruf einbezieht. Kenshin akzeptiert und beginnt, lebenslängliche Beziehungen mit vielen Menschen wie Sagara Sanosuke, ein ehemaliges Sekihō Armeemitglied herzustellen; Myōjin Yahiko, eine Waise von einer Samurai-Familie; und ein Arzt genannt Takani Megumi. Jedoch befasst er sich auch mit seinem schönen Anteil von Feinden, neu und alt, einschließlich des ehemaligen Führers vom Oniwabanshū, Shinomori Aoshi und seinem Rivalen von Bakumatsu Saitō Hajime.

Nach mehreren Monaten des Lebens im dojo entdeckt Kenshin, dass sein Nachfolger als Mörder der Schatten, Shishio Makoto, plant, Japan zu überwinden, indem er die Regierung von Meiji zerstört, mit Kyoto anfangend. Findend, dass seine Freunde von der Splittergruppe von Shishio angegriffen werden können, geht Kenshin, um Shishio allein zu treffen, um ihn zu vereiteln. Jedoch entscheiden sich viele seiner Freunde, einschließlich eines jungen Oniwabanshū genannt Makimachi Misao, dafür, ihm in seinem Kampf zu helfen. Er entscheidet sich dafür, ihre Hilfe zu akzeptieren, und vereitelt Shishio in einem Kampf, der im Prozess wegen des Anstiegs der durch seine Brandwunden verursachten Körpertemperatur stirbt. Der anime passt den manga bis zu diesem Teil an, später neue Geschichte-Kreisbogen zeigend, die im manga nicht gezeigt wurden.

Wenn Kenshin und seine Freunde nach Tokio zurückkehren, findet Kenshin Yukishiro Enishi, der plant, Rache zu nehmen, indem er seine Freunde tötet. An diesem Punkt wird es offenbart, dass, während Bakumatsu, Kenshin gepflegt hat, mit einer Frau genannt Yukishiro Tomoe verheiratet zu sein, der am Anfang den Tod ihres Verlobten hat rächen wollen, den Kenshin getötet hatte, aber stattdessen haben sich beide verliebt und haben sich verheiratet. Es wird dann entdeckt, dass Tomoe ein Teil einer Gruppe von Mördern war, die Kenshin haben töten wollen, und Tomoe von ihnen verraten und festgenommen wird, um als Köder zu verwenden. Kenshin eilt hin in, sie zu retten, sowohl seinen Angreifer als auch zufällig Tomoe tötend, der in in der letzten Minute springt, um Kenshin von einem tödlichen Angriff zu retten. Wollend Rache für den Tod seiner Schwester nehmen kidnappt Enishi Kaoru und lässt eine gefolterte Zahl zurück, die eine atemberaubende Ähnlichkeit von Kaoru für Kenshin hat, um zu finden und sich einen Augenblick lang zu grämen. Sobald das Entdecken, dass Kaoru, Kenshin und seine Freunde lebendig ist, begonnen hat, sie zu retten. Ein Kampf zwischen Kenshin und Enishi folgt, und wenn Kenshin gewinnt, kehren er und Kaoru nach Hause zurück. Fünf Jahre später hat Kenshin Kaoru geheiratet und hat einen Sohn genannt Himura Kenji.

Die EIER sind ein Nichtkanon-Fortsetzungssatz wenige Jahre nach dem Ende des manga. Es folgt Kenshin, nachdem er Kaoru und ihren Sohn Kenji verlässt. Da der Erste chinajapanische Krieg endet, leidet Kenshin unter einer unbekannten Krankheit, die ist, schwächt seinen Körper und zerstört seine Meinung. Sanosuke findet Kenshin und sendet ihn an Kaoru, wo er in ihren Armen stirbt. Obwohl Nobuhiro Watsuki die Schrift von den EIERN überprüft hatte, hat er ihm Missbilligung wegen seines traurigen Endes gegeben.

Produktion

Eine Prototyp-Reihe hat Rurouni betitelt, Meiji Swordsman Romantic Story ist zuerst als ein Paar von getrennten Novellen veröffentlicht 1992 und 1993 in der manga Zeitschrift Weekly Shōnen Jump Special erschienen. Die erste Geschichte hat eine frühere Version von Kenshin gezeigt, der ein Verbrechen Herr verhindert, die Familie von Kamiya dojo zu übernehmen. Watsuki hat die erste Geschichte von Rurouni beschrieben, den Megumi "Kreisbogen," als ein "Pilot" für Rurouni Kenshin zurückwerfend. Gemäß Watsuki wurde die Endreihe von Rurouni Kenshin völlig aus seiner Willensfreiheit nicht zusammengesetzt. Die Entwicklung von historischen Geschichten als "hart" beschreibend, hat Watsuki am Anfang seine folgende Reihe in einer zeitgenössischen Einstellung machen wollen. Ein Redakteur hat sich Watsuki genähert und hat ihn gebeten, eine neue historische Geschichte zu machen. Mit dem historischen Konzept hat Watsuki vorgehabt, den Zeitabschnitt von Bakumatsu von Moeyo Ken (Brandwunde, O Schwert) mit einer mit Sugata Sanshirō verwandten Geschichte zu verwenden. Watsuki hat mit verschiedenen Titeln, einschließlich Nishin (Zwei Herzen) Kenshin, Yorozuya (Hans Dampf in allen Gassen) Kenshin und Schwankungen von "Rurouni" und "Kenshin" mit verschiedenem kanji in dieser Ordnung experimentiert.

Die zweite Geschichte von Rurouni, veröffentlicht eine Hälfte eines Jahres nach der ersten Geschichte, zeigt Kenshin, der einem wohlhabenden Mädchen genannt Raikōji Chizuru hilft. Watsuki hat Erfahren-Schwierigkeit zurückgerufen, als er "alles" in 31 Seiten für die erste Geschichte von Romantic Swordsman kondensiert hat. Er hat gesagt, dass er "meine ganze Seele darin", aber Seufzer gebracht hat, als er auf die Geschichte von seiner Perspektive nach der Veröffentlichung des Rurouni Kenshin Bands 1 grafischer Roman in Japan geschaut hat. Watsuki beschreibt ersten Rurouni: Meiji Swordsman Romantic Story als Empfang mittelmäßiger Rezensionen und ungefähr zweihundert Briefe. Watsuki hat zweiten Rurouni als eine "Seitengeschichte beschrieben."

Während seiner Kindheit hat Watsuki gepflegt, kendo zu üben, der ihn im Bilden von der Reihe beeinflusst hat. Obwohl Watsuki verschiedene einen Schüsse vor der offiziellen Anordnung von der Reihe entwickelt hat, hat er erwähnt, dass er die Reihe vom halbmondförmigen Mond in den Sich streitenden Staaten, eine Geschichte gestützt hat, die den kämpfenden Stil von Kenshin und seinen Lehrer eingeführt hat. Während er die Charaktere genannt hat, hat er einige ihrer Namen von Plätzen gestützt er hat gepflegt, wie "der Makimachi" und Sanjō Tsubame von Makimachi Misao zu leben, die nach Plätzen von Niigata genannt werden.

Durch Shinsengumi fasziniert, hat Watsuki die Charaktere entworfen, indem er ihre Eigenschaften diesem der echten Mitglieder von Shinsengumi gestützt hat, und hat auch erfundene Darstellung von ihnen und anderen historischen Charakteren von der Periode von Bakumatsu Japans verwendet. Wie man betrachtete, waren die historischen Charaktere eine harte Aufgabe durch Watsuki. Wegen Probleme mit der Charakterisierung von Sagara Sōzō hat sich Watsuki dafür entschieden, Saitō Hajime in seinem eigenen Stil zu illustrieren, der die historische Zahl vermeidet. Er hat sich sehr gut mit dem Saitō's Charakter gefühlt, der bemerkt hat, dass er sehr gut im manga passt. Jedoch hat Watsuki erwähnt, dass sich viele japanische Anhänger von Shinsengumi über die Persönlichkeit von Saitō beklagt haben, weil er sadistisch gemacht wurde.

Wenn infrage gestellt, nach dem Thema der Reihe, das die Selbsttilgung von Kenshin ist, hat Watsuki erwähnt, dass, als er jung war, er gepflegt hat, shōjo zu lesen, und dass es in der Geschichte von Rurouni Kenshin beeinflusst hat. Er hat hinzugefügt, dass er eine Geschichte verschieden von anderen Comics hat machen wollen, weil er denkt, dass der Hauptcharakter [Himura Kenshin] weder ein guter noch schlechter Charakter ist. Seit dem Band 7 hat Watsuki erwähnt, dass die Reihe einen mehr erwachsenen Ton wegen der verschiedenen Konflikte in der Geschichte genommen hat, aber kommentiert hat, dass es unter Einfluss des shōjo manga war, hat er gelesen. Durch die Entwicklung der Reihe entschied Watsuki, ob der Charakter von Kamiya Kaoru dabei war, vor dem Ende zu sterben. Jedoch hat er sich später dafür entschieden, Kaoru zu bewahren, als er zum Beschluss gekommen ist, hat er ein glückliches Ende gewollt, und dass der manga auf junge Leser gerichtet wird. Watsuki hat gesagt, dass er ein "verblendeter" Typ der Person aber nicht eine "leidenschaftliche" Art der Person war, so deshalb ist Rurouni Kenshin eine "Geschichte von Meiji Swordsman" im Vergleich damit, eine "Liebesgeschichte von Meiji zu sein."

Als die manga Reihe angefangen hat, im Wöchentlichen Shōnen-Sprung veröffentlicht zu werden, hatte Watsuki wenig Hoffnung in der Entwicklung der Reihe. Er hat geplant, die Geschichte in etwa 30 Kapiteln zu beenden, mit der Abfahrt von Kenshin von Tokio auf eine ähnliche Weise zu derjenigen vom Band 7 endend. Die Feinde von Kenshin wären Leute von Kyoto gewesen, die einen Mörder senden würden, um Kenshin zu töten. Als die Oniwabanshū während der Anordnung eingeführt wurden, hat Watsuki bemerkt, dass die Reihe länger sein konnte, weil er verschiedene Hauptcharaktere geschaffen hatte. In dieser Zeit gab es einen Überblick, und die Reihe war sehr populär geworden.

Als die Reihe sieben Volumina erreicht hat, hat der Chef von Watsuki ihn vorgeschlagen, dass es Zeit war, um einen längeren Geschichte-Kreisbogen zu machen, der auf die Entwicklung der Kämpfe zwischen Kenshin und Shishio Makoto hinausgelaufen ist. Der Kreisbogen ist nur gemeint geworden, um seit einem Jahr in Fortsetzungen veröffentlicht zu werden, aber es hat damit geendet, einundeinhalb Jahre lange zu sein. Dieser Kreisbogen wurde auch getan, um den Charakter von Kenshin zu entwickeln, weil er gedacht hat, dass er einen schwachen Punkt nicht hatte. Watsuki hat kommentiert, dass seine künstlerischen Sachkenntnisse mit diesem Kreisbogen gehont wurden, weil er alles ziehen konnte, was er gewollt hat. Der letzte Kreisbogen vom manga ist gemeint geworden, um viel kürzer zu sein, aber es hat sich erwiesen, ein ziemlich langes zu sein, weil er auf eine vereinfachte Weise nicht präsentieren konnte. Dieser Kreisbogen wurde von Watsuki vor dem Anfang der Reihe ursprünglich gemacht, bereits gedacht, wie würde, war die Narbe von Kenshin gemacht worden. Watsuki hat auch geplant, einen Kreisbogen von Hokkaido und eine Fortsetzung zu schaffen, aber hat gefunden, dass es besser sein würde, mit einem anderen manga anzufangen, und so hat die Reihe mit dem letzten Kreisbogen beendet, hat er gemacht.

In einem manga Volumen vor der Ausgabe des anime hat Watsuki gesagt, dass, während einige Anhänger gegen die Anpassung der Reihe in anime protestieren könnten, sich Watsuki auf die Anpassung gefreut hat und gefunden hat, dass es arbeiten würde, seitdem der manga bereits "anime-esque" war. Er hatte einige Sorgen über die Reihe, seitdem er sich gefühlt hat, seitdem die Entwicklung der Reihe plötzlich war und die Reihe eine "dichte" Produktionsliste hatte. In einem anderen Zeichen in demselben Volumen hat Watsuki hinzugefügt, dass er wenig in der Reihe eingegeben hatte, als er mit dem Veröffentlichen zu beschäftigt war. Außerdem hat seine Liste die Liste des anime Produktionspersonals nicht verglichen. Watsuki hat gesagt, dass es unmöglich sein würde, den anime und manga genau dasselbe zu machen, so würde er sich fein mit der anime Anpassung fühlen, so lange es die Kräfte eines Anime-Formats ausgenutzt hat.

Nachdem der anime Produktion begonnen hat, hat Watsuki gesagt, dass das Endprodukt "besser war als vorgestellt", und dass es mit dem "Stolz und der Seele von Fachleuten geschaffen wurde." Watsuki hat das Timing, die "ungewöhnlichen, peinlichen Untertitel," und das Kondensieren der Geschichten kritisiert; zum Beispiel hat er gefunden, dass die Handlung der Geschichte von Jin-e nicht genug passende zwei Episoden würde. Watsuki hat gesagt, dass er einen Direktor befragt hat, und dass er gefunden hat, dass sich der anime nach diesem Punkt verbessern würde. Die Tatsache, dass die CD-Buchstimmenschauspieler, besonders Megumi Ogata und Tomokazu Seki, der Kenshin und Sanosuke in den CD-Büchern beziehungsweise porträtiert hat, ihre entsprechenden Rollen im anime nicht bekommen haben, hat Watsuki enttäuscht. Watsuki hat Empfang einiger Briefe des Protests gegen die Stimmenschauspieler-Änderung und Briefe gemeldet, die bitten, dass Ogata Echtes Haar Sōjirō porträtieren; Watsuki hat gesagt, dass er gewollt hat, dass Ogata Misao gespielt hat, und dass Ogata wahrscheinlich "störrisches Mädchen" Rollen schwieriger finden würde als der "hübsche Junge" Rollen, die sie gewöhnlich bekommt, obwohl Watsuki gefunden hat, dass Ogata "kein Problem" das Schildern eines "störrischen Mädchens haben würde." Watsuki hat gesagt, dass die neue Stimmenschauspieler-Einordnung "gut" läuft", und dass er gehofft hat, dass die CD-Buchstimmenschauspieler Rollen im anime finden würden. Watsuki hat gesagt, dass der Grund, warum die CD-Buchstimmenschauspieler die entsprechenden Rollen im anime nicht bekommen haben, darin bestand auf Grund dessen, dass noch viele Gesellschaften an der Produktion des anime beteiligt wurden als die Produktion der CD-Bücher, und deshalb die "Industriemacht-Struktur" die Reihe betroffen hat.

Die zweite Jahreszeit des Fernsehens anime hatte einige ursprüngliche Geschichten nicht im manga. Watsuki hat gesagt, dass einige Menschen "Fernsehoriginale," nicht gemocht haben, aber zu ihm war das Konzept "aufregend". Watsuki hat gesagt, dass, weil die erste Hälfte der ursprünglichen Handlung der Geschichte, die zurzeit der Produktion des Bands 10 in Japan bestanden hat, in die erste Jahreszeit "verklemmt" wurde, er sich auf eine "unterhaltendere" zweite Jahreszeit gefreut hat. Watsuki hat hinzugefügt, dass es offensichtlich war, dass der Personal der ersten Jahreszeit "ihre Herzen und Seelen" in die Arbeit stellt, aber dass die zweite Reihe "eine viel bessere Bühne für ihre Talente sein wird."

Medien

Manga

Schriftlich und gezogen von Nobuhiro Watsuki wurde das erste Kapitel von Rurouni Kenshin premiered im Wöchentlichen Shōnen-Sprung 1994 und in der Zeitschrift bis 1999 in Fortsetzungen veröffentlicht. Die 255 individuellen Kapitel wurden gesammelt und in 28 tankōbon Volumina von Shueisha, mit dem ersten Volumen veröffentlicht am 9. September 1994 und das letzte am 4. November 1999 veröffentlicht. Im Juli 2006 hat Shueisha begonnen, die Reihe in einem zweiundzwanzig kanzenban Extrablatt Volumina wiederzuveröffentlichen. Ein einzelnes Kapitel folgt bis zur Reihe, die dem Charakter von Yahiko folgt, wurde Myōjin im Wöchentlichen Shōnen-Sprung nach dem Beschluss der Reihe ursprünglich veröffentlicht. Ausgeschlossen aus den ursprünglichen Volumina wurde es als ein zusätzlicher zur Endkanzenban-Ausgabe hinzugefügt.

Im Dezember 2011 hat Shueisha bekannt gegeben, dass Watsuki seine aktuelle Reihe stellen würde, Einbalsamierend - Ein Anderes Märchen von Frankenstein - darauf halten, um einen "Neustart" von Rurouni Kenshin zu beginnen. Die Reihe wird sein beginnen im Problem im Juni 2012 des Sprungs SQ., der am 2. Mai veröffentlicht wird.

Rurouni Kenshin wurde für eine englische Sprachausgabe in Nordamerika von Nämlich Medien lizenziert. Das erste Volumen der Reihe wurde am 7. Oktober 2003 veröffentlicht. Obwohl die ersten Volumina auf einer unregelmäßigen Basis veröffentlicht wurden, seitdem Band 7 Nämlich eine Monatsgrundlage wegen guter Verkäufe und Nachfragen der Verbraucher geschaffen hat. Deshalb wurden die folgenden Volumina bis zum 5. Juli 2006 veröffentlicht, als das Endvolumen veröffentlicht wurde. Yahiko kein Sakabatō wurde auch im Shonen-Sprung während 2006 in Fortsetzungen veröffentlicht. Im Januar 2008, hat Nämlich begonnen, den manga in einem Wideban-Format genannt "Nämlich Große Ausgabe" wiederzuveröffentlichen, die eine Sammlung von drei Volumina in einem ist. Das Endvolumen hat den Yahiko kein Sakabatō und ein zusätzlicher kurzer manga eingeschlossen, der jeden Hauptcharakter in der Reihe zeigt. Nämlich verwendet die wirkliche Einrichtung von japanischen Namen, mit dem Familiennamen oder Nachnamen vor dem Vornamen innerhalb der Reihe, um Verwirrung zu reduzieren, und weil Rurouni Kenshin eine historische Reihe ist.

Reihe von Anime

Der anime, der von Kazuhiro Furuhashi geleitet ist, hat begonnen, in Japans Fuji Fernsehen am 10. Januar 1996 zu lüften, und hat am 8. September 1998 geendet. Es wurde durch das Fernsehen von Aniplex und Fuji erzeugt, und wurde von der Episode 1 bis 66 durch den Studio-Galopp belebt, wohingegen die Episoden von 67 vorwärts vom Studio Deen belebt wurden. Die Endepisode, Episode 95, hat in Japan nicht gelüftet, aber war eine Bonus-Episode für das VHS und die DVD-Ausgaben. Seit seinem Premier in Japan sind Episoden von der Reihe in DVDs verschiedene Zeiten gesammelt worden: zwei DVD-Reihen mit ihnen beiden, vier Episoden pro Volumen und drei DVD-Kästen zeigend.

1999 hat Sony versucht und hat gescheitert, die Reihe in den Vereinigten Staaten als Samurai X über eine vorhandene Gesellschaft auf den Markt zu bringen. Die Fernsehreihe wurde später in Nordamerika lizenziert und auf der DVD von Medien Blasters veröffentlicht. Es hat angefangen, in den Vereinigten Staaten im Cartoon-Netz als ein Teil des Toonami-Blocks am 17. März 2003 zu lüften, aber hat bei der Vollziehung der zweiten Jahreszeit geendet. Episoden 63-95 haben nicht gelüftet, aber wurden in die DVD-Ausgabe eingeschlossen. Die zweiundzwanzig englischen DVDs von der Reihe wurden vom 18. Juli 2000 bis zum 24. September 2002 veröffentlicht. Jeder von ihnen enthält vier Episoden abgesehen vom Band 22, der fünf Episoden enthält. Die Jahreszeiten wurden später in drei erstklassigen "Bento Kasten" DVD-Kästen am 18. November 2003 am 30. März 2004 und am 27. Juli 2004 veröffentlicht. Sie wurden wieder, aber im neuen Verpacken als "" Kasten-Sparsätze am 15. November 2005 am 17. Januar 2006 und am 14. Februar 2006 veröffentlicht. Sony Pictures Television International hat eine Englischsprachige Version der Reihe, betitelter Samurai X, dass Lüfte außerhalb der Vereinigten Staaten geschaffen.

Belebte Filme

Ishin Shishi e kein Requiem

Die Reihe hat auch einen Film genannt Rurouni Kenshin: Der Film, der in Japan als bekannt ist und ursprünglich in Nordamerika als Samurai X veröffentlicht ist: Der Film, der eine Geschichte erzählt, wo Kenshin einen Samurai trifft, der sehr einem Mann im Krieg ermordeter Battōsai nah gewesen ist. Der Samurai versucht, eine Revolution anzufangen, um die Regierung von Meiji zu stürzen. Der Film wurde von Hatsuki Tsuji und ihm premiered in Japan am 20. Dezember 1997 geleitet. Die japanische DVD wurde am 21. August 1998 veröffentlicht. Es ist zweimal 2000 und 2002 neu veröffentlicht worden, neuen Inhalt zur DVD hinzufügend. Es wurde auch am 7. Dezember 2005 auf dem Universalen Mediascheibe-Format veröffentlicht. In Nordamerika wurde der Film auf der DVD am 27. März 2001 veröffentlicht. Das öffnende Thema ist "Niji" durch L'Arc-en-Ciel, während das endende Thema "Ewige Zukunft" durch Animetal ist. Der Film wurde auf der Blu-Strahl-Scheibe am 26. Oktober 2011 von Aniplex Amerikas veröffentlicht.

Die Geschichte im Film erscheint im ursprünglichen manga nicht. Daryl Surat aus Otaku USA hat dass die Filmwiederholungsspiele die öffnende Rückblende-Szene "wie 7-8mal innerhalb von 90 Minuten kommentiert." Surat hat gesagt, dass der Film "anständig" ist.

Schienbein-Kyoto-Huhn

Ein neues Projekt von Rurouni Kenshin wurde im April der Sprung von 2011 SQ bekannt gegeben.. Direktor Kazuhiro Furuhashi, Studio, das Deen und der ursprüngliche Wurf nach neun Jahren zurückgeben werden (außer Hirotaka Suzuoki, der 2006 vergangen ist; Saitō Hajime wird jetzt von Ken Narita geäußert). Das Projekt wird in zwei Teile gespalten und ein Remake des zweiten Kreisbogens, des Kreisbogens von Kyoto aus dem Gesichtspunkt von Makimachi Misao sein. Teil 1 hat Rurouni Kenshin betitelt: Shin Kyoto-Hen Zenpen Homura kein Ori ("Rurouni Kenshin: Neuer erster Kyoto-Kreisbogen-Teil: Käfig von Flammen"), der von einem Anhänger-Vorschlag ausgewählt wurde, hat an Tokios Kino-Sonnenschein Ikebukuro Theater und Osakas Cine-Libre Umeda Theater seit einer Woche nur geführt. Aniplex Amerikas hat an Otakon 2011 bekannt gegeben, dass sie in "Verhandlungen" für die englischen Sprachrechte auf die neue Reihe sind. Aniplex hat Teil 1 auf der DVD und dem Blu-Strahl am 21. März 2012 in Japan mit der Ausgabe des Satzes des zweiten Teils veröffentlicht, um am 22. August 2012 zu folgen.

Ursprüngliche Videozeichentrickfilme

Es gibt auch zwei Reihen der ursprünglichen Filmanimation (OVA) von Rurouni Kenshin, die beziehungsweise vier und zwei Episoden haben. Der erste von ihnen, insgesamt bekannt in Japan als und später editiert in einen Film, wurde 1999 in Japan veröffentlicht, und 2003 wurde in einen zweistündigen abendfüllenden Film mit neuen belebten Folgen gesammelt und in Nordamerika als eine Kürzungs-DVD eines Direktors von ADV Films veröffentlicht. Es wird während des Untergangs von Tokugawa shogunate und während des Jobs von Kenshin als ein Mörder gesetzt. Die zweiten EIER, sind bekannt in Japan als und später editiert in einen Film, der aus zwei Episoden zusammengesetzt ist. Die erste Episode wurde am 12. Dezember 2001 in Japan ursprünglich veröffentlicht und am 20. März 2002 zweit. Es wird sowohl während und nach der Zeitachse der Reihe gesetzt als auch erzählt von Kenshins späteren Tagen und Kaorus, von dem viel aus dem manga nicht abgeleitet wird. Es wurde in den Vereinigten Staaten von ADV Films auf der DVD am 25. März 2003 veröffentlicht, während eine Kürzungsausgabe eines Direktors später veröffentlicht wurde. Beide OVAs wurden schließlich auf der Blu-Strahl-Scheibe von Aniplex Amerikas 2011 befreit.

Film der lebenden Handlung

Am 28. Juni 2011 wurde eine Filmanpassung der lebenden Handlung von Rurouni Kenshin bekannt gegeben. Erzeugt von Warner Bros., mit der wirklichen vom Studio-Schwan getanen Filmproduktion, wurde der Film durch Keishi Ōtomo und Sterne Takeru Satoh (der Reiter-Berühmtheit des Bastelraums-O von Kamen) als Kenshin, Munetaka Aoki als Sanosuke Sagara und Emi Takei als Kaoru geleitet. Der Film steht für eine Ausgabe am 25. August 2012 auf dem Plan, und der Personal "hat zum Ziel, den Film international zu veröffentlichen und schließlich eine Reihe zu machen."

Soundtracks

Die ganze Reihe-Musik wurde von Noriyuki Asakura zusammengesetzt, und mehrere CDs sind durch Aufzeichnungen von Sony veröffentlicht worden. Das erste, Rurouni Kenshin OST 1 wurde am 1. April 1996 veröffentlicht und hat dreiundzwanzig Lieder enthalten, die während der ersten Episoden der Reihe verwendet wurden. Der zweite, Rurouni Kenshin OST 2 - Abfahrt wurde am 21. Oktober 1996 veröffentlicht und hat fünfzehn Spuren enthalten, die zuerst vor dem Anfang des Kyoto-Kreisbogens verwendet wurden. Der folgende, Rurouni Kenshin OST 3 - die Reise zu Kyoto wurde am 21. April 1997 veröffentlicht und hat die dreizehn Spuren enthalten, die ursprünglich im Kyoto-Kreisbogen verwendet haben. Für den folgenden Kreisbogen, Rurouni Kenshin OST 4 - Lassen es Burn wurde am 1. Februar 1998 befreit und hat zwölf Spuren enthalten.

Für die OVAs Reihe wurden alle Themen von Taku Iwasaki zusammengesetzt, und die CDs wurden von Sony Seharbeiten veröffentlicht. Das erste Rurouni Kenshin Tsuioku Hen wurde OST am 20. März 1999 veröffentlicht und hat sechzehn Spuren enthalten, die darin verwendet wurden. Für die EIER wurde ein Soundtrack genannt RurouniKenshin Seisō Hen OST am 23. Januar 2002 veröffentlicht und hat achtzehn Spuren enthalten.

Mehrere Kompilationen der anime Lieder wurden auch in Sammlungs-CDs veröffentlicht. Dreißig Spuren wurden ausgewählt und eine CD genannt Rurouni Kenshin - die Sammlung des Direktors angeschlossen, die am 21. Juli 1997 veröffentlicht wurde. Rurouni Kenshin wurde Beste Thema-Sammlung am 21. März 1998 veröffentlicht und hat zehn Spuren enthalten. Die ganze Öffnung und Ende von Themen wurde auch in einer CD genannt Rurouni Kenshin OP/ED Thema-Sammlung gesammelt. Die japanischen Stimmenschauspieler der Reihe haben auch Lieder zusammengesetzt, die als zwei Cds Rurouni Kenshin Liedalbum veröffentlicht wurden. Alle Anime-Spuren, einschließlich OVAs und Filmspuren wurden in Rurouni Kenshin Ganzer CD-Kasten gesammelt, der am 19. September 2002 veröffentlicht wurde. Es enthält das vier Fernsehen OSTs, die zwei EIER OSTs, der Film OST, das zwei Spiel OSTs, eine Öffnung & Schlussthema-Sammlung und die zwei Charakter-Liedalben.

Mehrere Drama-CDs, die Geschichten in Rurouni Kenshin manga angepasst haben, wurden auch in Japan veröffentlicht. Jeder von ihnen hat verschiedene Stimmenschauspieler gezeigt von der hat der in der anime Anpassung gearbeitet. Im Band 5 von manga Watsuki hat festgestellt, dass er vorausgesehen hat, dass die Schrift des dritten Volumens, das die Geschichten hat, die den Charakter Udō Jin-e einschließen, "ziemlich nah" sein würde, aber zusätzliche Linien haben würde, die Sanosuke und Yahiko gehören.

Kunst und Handbücher

Zwei Enzyklopädien von Rurouni Kenshin manga wurden in Japan veröffentlicht. Der erste wurde zuerst in Japan am 4. Juli 1996 von Shueisha und in den Vereinigten Staaten von Nämlich Medien am 1. November 2005 veröffentlicht., veröffentlicht am 15. Dezember 1999 schließt die Geschichte Haru ni Sakura ein, der über die Schicksale von allen Charakteren von Rurouni Kenshin ausführlich berichtet. Die Geschichte findet wenige Jahre nach dem Beschluss des manga statt, als Kenshin und Kaoru geheiratet haben und einen jungen Sohn, Kenji haben. Viele Hauptcharaktere der Reihe, die Kenshin behilflich gewesen sind, vereinigen wieder oder offenbaren sonst ihren aktuellen Verbleib mit ihm in einem Frühlingspicknick. Für den anime wurden drei Kenshin Zoushi artbook von 1997 bis 1998 veröffentlicht. Während die ersten zwei auf der Fernsehreihe basiert haben, hat der dritte auf dem Film basiert. Der Film wurde einer Ishin Shishi kein Requiem-Kunstbuch genannt und wurde zusammen mit dem Film befreit. Auch veröffentlicht war Rurouni-Kunstbuch, das Images vom OVAs enthalten hat. Ein Handbuch vom kanzenban Abdruck der Reihe wurde am 4. Juni 2007 veröffentlicht.

Leichte Romane

Die Rurouni Kenshin leichten Romane waren ursprünglich aus den Sprung-J-Büchern von Shueisha. Sie waren co-written durch Kaoru Shizuka. Die meisten von ihnen sind ursprüngliche Geschichten, die später im anime angepasst wurden. Andere sind Anpassungen von manga und anime Geschichten. Der erste Roman, Rurouni Kenshin: Reise zur Mondwelt, wurde in Japan am 10. Oktober 1996 und in Nordamerika am 17. Oktober 2006 veröffentlicht. Das zweite, der Kampf von Yahiko, wurde am 3. Oktober 1997 veröffentlicht. Es erzählt verschiedene Geschichten nochmals, die im manga und der anime Reihe gezeigt sind. Der letzte Roman ist Fernsehen Anime Shimabara Kreisbogen, der am 4. Februar 1999 veröffentlicht wurde.

Videospiele

Es gibt zwei für die Konsole von PlayStation veröffentlichte Spiele von Rurouni Kenshin. Kein Spiel hat es aus Japan gemacht. Das erste, wurde am 29. November 1996 veröffentlicht. Es wurde von ZOOM Inc entwickelt.. Das Spiel ist ein 3D-Kämpfer-Spiel mit 5 spielbaren Charakteren, während sich der Anschlag in den ersten sieben Volumina vom manga konzentriert. Der zweite, wurde am 18. Dezember 1997 veröffentlicht und wurde in PlayStation Die Beste Aufstellung am 5. November 1998 wiederveröffentlicht. Das Spiel ist ein Rolle spielendes Videospiel mit einer Geschichte, die entweder zum manga oder zu anime ohne Beziehung ist.

ist das einzige Videospiel für PlayStation 2 Konsole. Seine japanische Ausgabe wurde am 14. September 2006 mit Schiefer gedeckt. Das Spiel hat mehr als 130,000 Kopien in Japan verkauft. Ein 2. kämpfendes betiteltes Spiel wurde für PlayStation Tragbar im März 10, 2011 in Japan veröffentlicht. Himura Kenshin ist auch 2005 und 2006 Nintendo DS Spielsprung Supersterne und Sprung Äußerste Sterne als ein Kampfcharakter erschienen, während andere Unterstützungscharaktere und Hilfscharaktere waren.

Waren

Watsuki hat kommentiert, dass es viele für den japanischen Markt veröffentlichte Waren von Rurouni Kenshin gab. Er hat empfohlen, dass Käufer denken, dass Qualität vor dem Zahlen für Waren-Sachen und für sie ihre Brieftaschen befragt und Zeug kauft, das sie fühlen, lohnt "." Watsuki hat hinzugefügt, dass er den protoype für eine voll gestopfte Puppe von Kenshin für die UFO-Fänger-Geräte gemocht hat.

Empfang

Manga

Der manga ist bei der ursprünglichen Ausgabe hoch populär gewesen, die mehr als 50 Millionen Kopien in Japan verkauft hat. Rurouni Kenshin hat sich auch am zehnten Platz Am meisten gewollten 2005 des Webs aufgereiht, sich in der Zeichentrickfilm-Kategorie aufreihend. Der Band 27 des manga ist in Nämlich Bookscan Zehn Erstes während des Junis 2006 an die zweite Stelle gerückt, während Band 21 und 20 an die zweite Stelle gerückt ist und zehnt, beziehungsweise, in den 10 ersten Grafischen Romanen Nämlich 2005. Band 24 von Rurouni Kenshin hat auch in der 116. Position in den USA Heutige beste Verkaufsbuchliste für die Woche aufgereiht, die am 26. Februar 2006 endet. Während des dritten Viertels von 2003 hat Rurouni Kenshin an der Oberseite von ICv2's 50 erste Eigenschaften von Manga aufgereiht. In derselben Wahl von 2005 wurde es oben wieder gestützt auf Verkäufen von englischen Volumina während 2004 gezeigt. In den Zehn Ersten Eigenschaften von Manga von 2006 von derselben Seite hat es sich neunt aufgereiht.

Der manga hat Lob und Kritik aus verschiedenen Veröffentlichungen erhalten. Manie-Unterhaltungsschriftsteller Megan Lavey hat gefunden, dass der manga ein gutes Gleichgewicht zwischen der Charakter-Entwicklung, der Komödie und den Handlungsszenen hatte. Wie man sagte, hatte sich die Gestaltungsarbeit von Watsuki verbessert, weil die Reihe weitergegangen hat, bemerkend, dass Charaktere auch Reaktionen während Kämpfe hatten. Zac Bertschy von Anime News Network (ANN) hat die Geschichte vom manga gelobt, aber hat bemerkt, dass durch den Band 18 der Reihe Watsuki angefangen hat, denselben Typ von Bengeln zu wiederholen, die vereinigt wurden, um Kenshin zu töten. Obwohl sie die Charaktere von Watsuki gelobt hat, hat sie kommentiert, dass einige von ihnen etwas Konsistenz wegen verschiedener "bizarrer" Gegner gebraucht haben. IGN Rezensent A.E. Sparrow hat das Ende des manga gemocht, lobend, wie die Handlungen der Geschichte aufgelöst werden, und wie der grösste Teil des Unterstützen-Wurfs endet. Er hat auch die Charaktere der Reihe gelobt, bemerkend, dass Kenshin "in irgendwelchen von manga Helden ersten zehn gehört." Otaku-Rezensent von USA Daryl Surat hat gesagt, dass die Qualität des manga bis zum "Rache-Kreisbogen gut war," wo er die Handlung der Geschichte und die neuen Charaktere kritisiert hat. Surat hat die Reihe als ein Beispiel "neo-Shonen" Reihe beschrieben, wo eine shōnen Reihe auch an ein weibliches Publikum appelliert; Surat hat festgestellt, dass, in solchen Reihe-Charakter-Designs für weibliche Zuschauer, aber nicht auch "girly" für Zuschauer männlichen Geschlechts "hübsch" sind. Surat hat Shinomori Aoshi und Seta Sōjirō, Charaktere zitiert, wer sich hoch in Beliebtheitswahlen aufgereiht hat, wenn auch, in der Ansicht von Surat, sich Aoshi mit "bedeutungsvollen" Kämpfen nicht beschäftigt, und Sōjirō ist ein "Kind". Surat hat erklärt, dass Aoshi "wie ein Klammer-Charakter erscheint, der den Mantel des Gambits trägt, und Sōjirō immer trotz des auf ihn zugefügten Missbrauchs lächelt. Surat hat gesagt, dass die Charakter-Designs für das Fernsehen anime Reihe ein bisschen "gehärtet wurden." Er hat hinzugefügt, dass das Budget für den Zeichentrickfilm und die Musik "erstklassig" war, weil Sony das Budget erzeugt hat.

Anime

Als Fernsehen Asahi, ein Fernsehnetz in Japan, hat einen nationalen Überblick für die hundert populärsten belebten Fernsehreihen, Rurouni Kenshin anime geführt, im sechsundsechzigsten Platz gekommen ist. Sie haben auch eine Online-Webwahl geführt, in die Rurouni Kenshin an der Nummer 62 gelegt wurde. Fast ein Jahr später Fernsehen hat Asahi wieder eine Online-Wahl für den hundert ersten anime und Rurouni Kenshin anime vorgebracht in der Reihe geführt und ist im sechsundzwanzigsten Platz gekommen. Die vierte DVD des anime war auch die beste Verkaufs-DVD des Schlosses Anime im Oktober 2001. Rurouni Kenshin war auch ein Finalist in den amerikanischen Preisen von Anime in der Kategorie "Lange Reihe", aber hat gegen den Fullmetal Alchimisten verloren.

Über den anime ist auch von Chris Shepard von ANN Anmerkung eines gut gefertigten Anschlags und guter Handlungsszenen geäußert worden. Jedoch hat er auch das während der ersten Episoden kritisiert die Kämpfe werden nie ziemlich interessant, weil es ein bisschen voraussagbar wird, den Kenshin dabei ist zu gewinnen, weil die Musik von Momenten des Siegs oft wiederholt wird. Jedoch hat Mark A. Grey von derselben Seite erwähnt, dass alle jene Negative-Punkte während des Kyoto-Kreisbogens wegen erstaunlicher Kämpfe und eines großen Soundtracks verschwinden. Tasha Robinson davon hatte SciFi.com eine ähnliche Meinung auf dem anime, und hat dass die Anzüglichkeiten der Charaktere erlaubt der Anschlag hinzugefügt, sich in eine gute Vielfalt von interessanten Geschichten zu entwickeln. Sie hat auch die historische Einstellung gemocht, weil sie alle Situationen authentisch scheinen lässt. Obwohl Carlos Ross von Them Anime auch die Handlungsszenen und Handlung der Geschichte gemocht hat, hat er hinzugefügt, dass die Zahl von kindischen und gewaltsamen Szenen die Show ein bisschen unausgeglichen macht, sagend, dass es für jüngere Kinder nicht empfohlen wird. Surat hat die anime Reihe genehmigt, dass feststellend, während die Hälfte der ersten Saisonepisoden aus dem Füller, den Situations"Klicks" auf die Einführung von Saitō Hajime bestanden hat, und dass er mit Leuten nicht übereingestimmt hat, die die Fernsehreihe im Vergleich zum OVAs nicht gemocht haben. Surat hat gesagt, dass, während die Medien Blasters anime synchronisieren, "gut geworfen" wird, synchronisieren die Engländer klingt natürlich nicht, seitdem die Erzeuger vom Bilden der Stimmenleistungen mimick die japanischen Leistungen zu völlig in Anspruch genommen wurden. Surat hat gesagt, dass, während er "" den ersten Füller-Kreisbogen mit der Christentum-Sekte nicht gemerkt hat, er die zwei Endfüller-Kreisbogen nicht verdauen konnte, und japanische Zuschauer die zwei Endfüller-Kreisbogen missbilligt haben.

OVAs

hat bedeutendes Lob für seine Geschichte, Zeichentrickfilm, Kunst, Musik und japanische Stimme erhalten, die von verschiedenen Kritikern handelt. Mike Crandol von ANN hat Vertrauen & Verrat als eine der größten EI-Reihen aller Zeiten bemerkt, die neuen Charakter-Designs sowie die Kampf-Szenen feiernd, die auch bemerkt wurden, um "schrecklich blutig" und zur gleichen Zeit schön zu sein. Obwohl DVD-Gespräch-Rezensent Don Houston erwähnt hat, dass die OVAs für Teenager sehr gewaltsam waren, hat er gefunden, dass die Geschichte und Musik "fest" war. Die Kürzungsversion des Direktors hat positive Anmerkungen dadurch erhalten, wie die vier OVAs mit Houston eingeordnet wurden, der kommentiert, dass es "mehr wie ein Film scheint, der allein, aber nicht gerade der Vorgänger zu einer andauernden Reihe steht."

Jedoch, erhaltene weniger positive Antworten. Während Nobuhiro Watsuki die Schrift von den EIERN überprüft hatte, hat er ihm Missbilligung wegen seines traurigen Endes gegeben. Crandol hat auch später kommentiert, dass Anhänger vom manga enttäuscht sein können, wenn sie Rurouni Kenshin sehen: Das Nachdenken seit den meisten Kämpfen-Szenen ist in den EIERN gelöscht worden. Ein anderer negativer Punkt war die Zahl von Leistungen aus dem Charakter mit dem Charakter von Kenshin, der unfähig ist zu lachen, als im manga er immer daran verwendet ist. Dennoch wurden die Musik und der im Nachdenken gezeigte Zeichentrickfilm wieder als einer der besten von Japan hoch gelobt.

Links


Margaret Douglas / Bedworth
Impressum & Datenschutz