Tod in den Wolken

Der Tod in den Wolken ist eine Arbeit der Detektivfiktion durch Agatha Christie und zuerst veröffentlicht in den Vereinigten Staaten durch Dodd, Weide und Gesellschaft am 10. März 1935 laut des Titels des Todes in der Luft und im Vereinigten Königreich durch den Verbrechen-Klub von Collins im Juli desselben Jahres laut des ursprünglichen Titels von Christie. Die US-Ausgabe ist an 2.00 $ und die Ausgabe des Vereinigten Königreichs an sieben Schilling und das Sixpencestück (7/6) im Einzelhandel verkauft worden. Das Buch zeigt den belgischen Detektiv Hercule Poirot und den Ersten Inspektor Japp.

Anschlag-Einführung

Im Buch ist Poirot ein Passagier an Bord ein Flug von Paris zu Croydon. Eine Zeit vor der Landung, einem der Passagiere, gnädiger Frau Giselle — eines Geldgebers — wird tot gefunden. Am Anfang wird eine Reaktion zu einem Wespe-Stachel verlangt, aber Spione von Poirot die wahre Todesursache: Ein Gift-geneigter Wurfpfeil, der anscheinend von einem Blasrohr angezündet ist. Es wird offenbar, dass das Opfer ermordet worden ist.

Anschlag-Zusammenfassung

Vereitelt mit der offensichtlichen Künstlichkeit des Schweißbrenners weist ein Artikel, der kaum verwendet worden sein könnte, ohne durch einen anderen Passagier, Poirot gesehen zu werden, darauf hin, dass die Mittel, den Wurfpfeil zu liefern, etwas anderes gewesen sein können. Ist es die Flöte eines Passagiers, oder vielleicht eine der alten Tuben, die von einem der zwei französischen Archäologen an Bord getragen sind? Oder vielleicht der lange Zigarettenhalter von Dame Horbury?

Der Fokus von Poirot ist auf eine Wespe, die in der Abteilung gesehen worden ist, und die Beweise für die ursprüngliche Theorie der Todesursache zur Verfügung gestellt hat. Ohne sich zu rechtfertigen, bittet er um eine ausführliche Liste der Sachen im Besitz der Passagiere, und findet einen belastenden Hinweis: Norman Gale, ein Zahnarzt, der im Gebiet des Flugzeugs anscheinend nie gewesen ist, wo das Opfer getötet wurde, und hat kein offenbares Motiv, für den Mord zu begehen, hatte eine leere Streichholzschachtel und einen leichteren. Er scheint, der Mörder zu sein, aber wie kann er den Mord begangen haben, als er anscheinend im Gespräch mit Jane Grey (die wirksame Heldin des Romans) während des Flugs war? Und warum hätte er das Verbrechen begangen? Und warum waren dort zwei Kaffee-Löffel in der Untertasse des Opfers?

Gnädige Frau Giselle wird verdächtigt, Erpressung zu verwenden, um sicherzustellen, dass ihre Kunden sofort bezahlen, so könnten irgendwelche der Passagiere entweder ihr Geld geschuldet haben oder Aussetzung gefürchtet haben. Ebenso hatte gnädige Frau Giselle eine getrennt lebende Tochter, die ihren beträchtlichen Stand erbt: Konnte einer der weiblichen Passagiere, diese Erbin sein? Viel vom Roman konzentriert sich auf die Verfolgung dieser Linie der Anfrage mit den Passagieren, die unter dem Verdacht der Reihe nach kommen. Spezielle Aufmerksamkeit wird auf Herrn Clancy, einen Detektivromanschriftsteller gelenkt, der Christie ermöglicht, dieselbe Sorte von Parodien auf ihr Handwerk einzuschließen, das in anderen Romanen durch den Charakter von Ariadne Oliver erreicht ist.

Der einzige weitere Verdächtige, der sich von der materiellen Bedeutung erweist, ist jedoch, die Gräfin von Horbury, dessen Dienstmädchen in die Abteilung während des Flugs genannt worden ist, wo sie die vollkommene Gelegenheit gehabt hätte, das Verbrechen zu begehen. Wenn dieses Dienstmädchen offenbart wird, um niemand anderer zu sein, als der Erbe des Opfers, Anne Morisot, scheint es, dass sie die Mörderin sein muss. Aber das Dienstmädchen war nur auf dem Flug zufällig, gebeten, dort im letzten Moment zu sein. Außerdem verlässt der Tod von Anne Morisot von Gift auf dem Zug zum Schiff Boulogne keinen klaren Verdächtigen.

Poirot offenbart in der Auflösung, dass Norman Gale niemand anderer ist als der neue Mann von Anne, und dass seine Pläne - fast sicher einschließlich des schließlichen Mords an Anne selbst - lange im Voraus gelegt worden waren. Er hat die Jacke seines Zahnarztes an Bord und - in den anscheinend harmlosen Momenten gebracht, dass er zur Toilette - geändert in diese Jacke gegangen war, um für einen Steward auszugeben. Unter dem Vorwand, einen Kaffee-Löffel Fräulein Giselle zu liefern, war er den Gang entlanggangen und hatte sie mit dem vergifteten Dorn gestochen. Als Poirot sagt: "Keiner bemerkt einen Steward besonders." Die Absicht von Gale war gewesen, die Gräfin einzurahmen, und der Schweißbrenner, der hinter dem Sitz von Poirot gefunden wurde, würde hinter ihrigem gefunden worden sein hatte sie nicht geschaltete Sitze im letzten Moment.

Nicht zufrieden mit dem Lösen des Mysteriums lädt Poirot Herrn Clancy zur Anprangerung ein, wo er fröhlich dem Romanschriftsteller erlaubt zu sehen, wie ein Echter Lebensdetektiv einen Fall zum großen Vergnügen der beider Männer löst, und schließlich in einem einzelnen Schlag Poirot ein romantisches Match macht, indem er Jane Grey mit dem jüngeren der Archäologen paarweise anordnet.

Literarische Bedeutung und Empfang

Literaturbeilage von The Times vom 4. Juli 1935 hat so zusammengefasst: "Einige der anderen neun Passagiere und zwei Stewards konnte verdächtigt werden. Und sie alle, waren einschließlich Clancys, des Schriftstellers von Kriminalromanen, den der Autor zweifellos daran Freude hat, absurd zu machen. Es wird ein sehr akuter Leser sein, der keine ganze Überraschung am Ende erhält."

The Times in seiner Hauptzeitung haben dem Buch eine zweite Rezension in seinem Problem vom 2. Juli 1935 gegeben, als sie seinen Anschlag als "genial" beschrieben haben und sich über die Tatsache geäußert haben, dass Christie eine Methode entwickelt hatte, ein Verbrechen in einem beschränkten Raum zu präsentieren (bezüglich Des Mysteriums des Blauen Zugs und Mords auf dem Orientschnellzug), den "jedoch häufig verwendet hat, nie verliert seine Originalität."

Isaac Anderson in Der Buchbesprechung der New York Times vom 24. März 1935 hat seine Säule begonnen, indem er gesagt hat, "Der Mord durch den vergifteten Wurfpfeil, wie primitive Wilde Schlag von Blasrohren, hat vor langer Zeit aufgehört, eine Neuheit in der Detektivfiktion zu sein, und der Mord in einem Flugzeug darüber ist, fast als als Mord hinter den geschlossenen Türen einer Bibliothek üblich zu werden, aber die Kombination des vergifteten Wurfpfeils und Flugzeugs ist wahrscheinlich einzigartig. Nicht, als ob solche geringen Sachen von der geringsten Bedeutung dem Leser sind; die Hauptsache besteht darin, dass das eine Geschichte von Agatha Christie ist, Hercule Poirot zeigend, der, wie er selbst zugibt, der größte Detektiv in der Welt ist." Er hat aufgehört, "Das ist ein Verbrechen-Rätsel der ersten Qualität und eine mächtige unterhaltende Geschichte außerdem."

Im Problem des Beobachters vom 30. Juni 1935 hat "Torquemada" (Edward Powys Mathers) seine Rezension durch den Ausspruch angefangen, "Meine Bewunderung für Frau Christie ist solch, dass mit jedem neuen Buch von ihr ich jeden geistigen Nerv spanne, um zu beweisen, dass sie schließlich gescheitert hat, mich zu hypnotisieren. Tod in den Wolken beendend, habe ich gefunden, dass sie noch mehr triumphierend erfolgreich gewesen war als üblich." Er hat aufgehört, "Ich hoffe, dass einige Leser dieses verwirrenden Falls mindestens die falsche Auflösung voraussehen werden. Ich habe das nicht sogar getan. Agatha Christie hat kürzlich zwei weitere Tricks entwickelt: Man ist bezüglich des Jongleurs, der fortsetzt, Dinge fallen zu lassen, einen Hinweis zu verlassen, der für mehrere Kapitel anscheinend heraushängt, die von ihrem kleinen Detektiv, obwohl ergriffen, durch uns unbemerkt sind, und dann ihn zurück wieder als zu stecken, unwichtig. Ein anderer soll uns einige, aber keineswegs alle, der verborgenen Gedanken an ihren Charakteren geben. Wir Leser müssen vor dieser neuen Flinkheit schützen. Bezüglich Poirots ist es nur zu ihm und Cleopatra, dass eine bestimmte Bemerkung über das Alter und die Gewohnheit ausschließlich anwendbar ist. Aber könnte Inspektor Japp nicht erlaubt werden, etwas mit den Jahren außer der Idiot-Bühne reif zu werden?"

Ein Bewunderer von Christie, Milward Kennedy Des Wächters hat seine Rezension vom 30. Juli 1935 begonnen, indem er gesagt hat, "Sehr wenige Autoren erreichen die ideale Mischung des Rätsels und der Unterhaltung, weil häufig Agatha Christie tut." Er hat wirklich zugegeben, dass, "Kann der Tod in den Wolken nicht zu ihren größten Ergebnissen gehören, aber es über dem durchschnittlichen Kriminalroman weit ist." Er ist fertig gewesen, indem er gesagt hat, "Frau Christie stellt eine kleine Galerie von kurzen Skizzen von plausiblen Charakteren zur Verfügung; sie gibt uns allen die Hinweise und erzählt uns sogar, wo man nach ihnen sucht; wir sollten den Mörder durch den Grund finden, aber werden wahrscheinlich außer durch die Spekulation nicht erfolgreich sein."

Eine Rezension im Täglichen Spiegel vom 20. Juli 1935 hat aufgehört, "Wir verlassen Poirot, um all das auszurechnen. Er ist daran und darin mit seiner üblichen Helligkeit bis zum Ende."

Robert Barnard: "Außergewöhnlich lebhaftes Muster, mit dem breiteren als übliche Klasse und Typ-Reihe von Verdächtigen. Skrupulös hat Messe, mit jedem Hinweis präsentiert offen und besprochen. Bemerken Sie Clancy der Verbrechen-Schriftsteller und die Überlegenheit der französischen Polizei zu Briten (keine Zeichen der Beschränktheit hier)."

Verweisungen oder Anspielungen

Verweisungen auf andere Arbeiten

  • Im Kapitel 7 bezieht sich Poirot auf einen Fall der Vergiftung, in der der Mörder einen "psychologischen" Moment zu seinem Vorteil, eine Anspielung auf Drei Gesetz-Tragödie verwendet.
  • Im Kapitel 21 bezieht sich Poirot auf einen Fall, in dem alle Verdächtigen, eine Anspielung logen, um auf dem Orientschnellzug Zu ermorden.

Verweisungen in anderen Arbeiten

  • Im Kapitel 12 eines späteren Romans von Poirot, die Toten von Frau McGinty (1952), bezieht sich das Alter Ego von Christie, Ariadne Oliver, auf einen Roman von ihr, in dem sie einen ein Fuß langen Schweißbrenner gemacht hat, um nur später gesagt zu werden, dass sie sechs Fuß lang waren. Das war eine Aufnahme eines grundsätzlichen Fehlers im Anschlag des Todes in den Wolken.
  • Zuerst gelüftet am 17. Mai 2008, eine Episode des BBC-Fernsehsciencefictionsdrama-Arztes, Der "Das Einhorn und die Wespe berechtigt hat, die" auf den Roman in einem Anschlag angespielt ist, in dem das gut registrierte Verschwinden von Christie 1926 durch das Eingreifen von Vespiform - ein Gestalt ändernder Ausländer erklärt wurde, der einer riesigen Wespe ähnelt. Eine Kopie des "Todes in den Wolken" (gedruckt im Jahr 5,000,000,000) erscheint auch am Ende der Episode mit dem Arzt, der behauptet, dass das schwache Gedächtnis von Christie dieser Ereignisse die Geschichte begeistert hat.

Verweisungen auf die wirkliche Geschichte

  • Kapitel 13: "Stellen Sie sich vor, in einem kleinen Hotel in Syrien war ein Engländer, dessen Frau schlecht genommen worden war. Er selbst musste irgendwo im Irak durch ein bestimmtes Datum sein. Wie bien, würden Sie es glauben, er verließ seine Frau und ging weiter, um im Dienst rechtzeitig zu sein? Und sowohl er als auch seine Frau haben dass ziemlich natürlich gedacht; sie haben ihn edel, selbstlos gedacht. Aber der Arzt, der nicht Engländer war, hat ihn ein Barbar gedacht.". Ähnliche Geschichte, die Christie selbst bald nach ihrer zweiten Ehe zufällig ist, und wird in ihrem beschrieben

Film, Fernsehen oder theatralische Anpassungen/Verweisungen

Eine Anpassung für das Fernsehen, das David Suchet in der Hauptrolle zeigt, wurde 1992 als ein Teil der Agatha Reihe-Christie Poirot übertragen. Das Drehbuch ist dem Buch nah mit einigen geringen Änderungen und einigen weggelassenen Charakteren gefolgt: In der Anpassung gab es nur einen Archäologen, es gab keinen Arzt, Jane war eine Stewardess, und am Ende vergleicht Poirot Jane mit dem jungen Archäologen, wie erwähnt, im Roman und einigen anderen geringen Änderungen nicht (solcher als in der Fernsehanpassung, Poirot bringt Japp nach Paris, wohingegen im Buch er den französischen Surete Detektiv nimmt und auch im Buch die meisten Charaktere aus Le Pinet gekommen sind, wo sie eine Zeit am Kasino genossen haben, wohingegen in der Anpassung die Charaktere auf einem Tennismatch in Paris gewesen sind.)

Außerdem wird in diesem Buch im Arzt Verweise angebracht, Der Episode "Das Einhorn und die Wespe", wenn der Arzt seine Kopie, gedruckt im Jahr 5,000,000,000, Donna als ein Mittel zeigt, das berühmte zehntägige Verschwinden von Christie zu erklären. Die Episode hat viel, um mit Wespen zu tun, und der Arzt deutet an, dass sich Christie für immer an die Zeit mit ihnen erinnert hat.

Veröffentlichungsgeschichte

  • 1935, Dodd Weide und Gesellschaft (New York), am 10. März 1935, Gebundene Ausgabe, 304 Seiten
  • 1935, Verbrechen-Klub von Collins (London), Juli 1935, Gebundene Ausgabe, 256 Seiten
  • 1946, Avon Bücher (New York), Paperback, (Avon Nummer 89), 259 Seiten
  • 1957, Bücher von Fontana (Abdruck von HarperCollins), Paperback, 188 Seiten
  • 1961, Populäre Bibliothek (New York), Paperback, 189 Seiten
  • 1964, Panbücher, Paperback (Pfanne Nummer X317), 188 Seiten
  • 1967, Ulverscroft Ausgabe des Großen Drucks, Gebundene Ausgabe, 219 Seiten
  • 1973, Ausgabe von Greenway von gesammelten Arbeiten (William Collins), Gebundene Ausgabe, 256 Seiten, internationale Standardbuchnummer 0-00-231187-9
  • 1974, Dodd, Weide und Gesellschaft (Als ein Teil des Mords an Bord zusammen mit Dem Mysterium des Blauen Zugs, und Was Frau McGillicuddy Gesehen hat!), Gebundene Ausgabe, Seiten 601 internationale Standardbuchnummer 0-396-06992-4
  • 1974, Ausgabe von Greenway von gesammelten Arbeiten (Dodd Weide), Gebundene Ausgabe, 256 Seiten
  • 2007, Faksimile-Ausgabe von Poirot (Faksimile von 1935 Erstausgabe des Vereinigten Königreichs), HarperCollins, am 2. April 2007, internationale Standardbuchnummer des Eingebundenen Buches 0-00-723442-2

Das Buch wurde zuerst in den Vereinigten Staaten im Samstagsabendposten in sechs Raten vom 9. Februar (Band 207, Nummer 32) bis zum 16. März 1935 (Band 207, Nummer 37) laut des Titels Tod in der Luft mit Illustrationen von Frederick Mizen in Fortsetzungen veröffentlicht.

Im Vereinigten Königreich wurde der Roman als eine gekürzte Version in der wöchentlichen Zeitschrift Women's Pictorial in sechs Raten vom 16. Februar (Band 29, Nummer 736) bis zum 23. März 1935 (Band 29, Nummer 741) laut des Titels Mysterium in der Luft in Fortsetzungen veröffentlicht. Es gab keine Kapitel-Abteilungen, und alle Raten haben Illustrationen von Clive Uptton getragen.

Internationale Titel

  • Tschechisch: Smrt v oblacích (Tod in den Wolken)
  • Chinesisch:  (Tod in den Wolken)
  • Niederländisch: Moord in het vliegtuig (Mord im Flugzeug)
  • Französisch: La Mort dans les nuages (Tod in den Wolken)
  • Deutsch: Tod im Bastelraum Wolken (Tod in den Wolken)
  • Ungarisch: Poirot gyanúba esik (Wird Poirot ein Verdächtiger), Halál ein felhők fölött (Tod Über die Wolken), Halál ein felhők között (Tod in den Wolken)
  • Italienisch: Delitto in cielo (Verbrechen im Himmel), Omicidio in cielo (Totschlag im Himmel)
  • Russisch: Смерть в облаках (=Smert' v oblakakh, Tod in den Wolken)
  • Spanisch: Muerte en las nubes (Tod in den Wolken)
  • Schwedisch: Bastelraum Flygande Döden (der fliegende Tod)

Links


Pro Suche / Gaius Asinius Quadratus
Impressum & Datenschutz