Liste von Etymologien von Landunterteilungsnamen

Dieser Artikel stellt eine Sammlung der Etymologie der Namen von subnationalen Entitäten zur Verfügung. Diese Seite befasst sich allgemein nur mit Gebieten und Provinzen; Städte und andere Gegenden und Eigenschaften können verzeichnet unter dem einzelnen Land mit einer Verbindung unten scheinen.

Australien

Staaten

hat
  • Victoria: genannt zu Ehren von Königin Victoria
  • Das westliche Australien: Umfasst das Westdrittel Australiens

Territorien

Festland

Äußerlich

Österreich

Staaten

  • Burgenland (Deutsch;): Ursprünglich genannter Vierburgenland, "Land von vier Städten (Schlösser)", ein Name angedeutet 1919 von den Enden der vier ehemaligen Grafschaften, die den Staat bilden: Preßburg, Wieselburg, Ödenburg und Eisenburg. 1922 hat Österreich Ödenburg nach Ungarn abgetreten und hat das numerische Präfix Vier-("vier") fallen lassen; die restlichen drei Grafschaften sind Burgenland geworden. Der ungarische Várvidék und kroatischer Gradišće calque der deutsche Burgenland
  • Kärnten, deutscher Kärnten: etymologisch verbunden mit dem frühen slawischen mittelalterlichen Fürstentum Carantania (slowenischer Karantanija, deutscher Karantanien); eine angedeutete Etymologie bringt in einem keltischen Begriff für "den Stein" oder "die Klippe" Verweise an, während eine populäre Etymologie meint, dass der Name "Land von Freunden" bedeutet
  • Senken Sie Österreich, deutschen Nieder-Österreich: Der niedrigere Teil (sinken in der Höhe), des ursprünglichen Territoriums Österreichs ('das Ostland'), im Vergleich mit dem Oberen Österreich; auch genannt Österreich unter der Enns "Österreich unten (der Fluss) Enns"
  • Salzburg: Nach der Stadt Salzburg (wörtlich "Salz-Schloss"), der seinen Namen von den Salz-Gruben nimmt, die dort während des Mittleren Alters bestanden
haben
  • Steiermark, deutscher Steiermark: nach dem Schloss von Steyr; im hohen Mittleren Alter hat es einen Marsch Heiligen Römischen Reiches gebildet, folglich - kennzeichnen
  • Tirol: nach dem Schloss Tirol in der Nähe von Meran
  • Das obere Österreich, deutscher Ober-Österreich: das obere (physisch höher) ein Teil des ursprünglichen Territoriums Österreichs, im Vergleich mit dem Niedrigeren Österreich; auch genannt Österreich ob der Enns "Österreich oben (der Fluss) Enns"
  • Wien, deutscher Wien: von keltischem Vindobona (vindo "weiß" + gutes "Fundament, Fort")
  • Vorarlberg, wörtlich "vor Arlberg" nimmt sein Name von Arlberg, ein Berg (Deutsch: Eisberg) charakterisiert von Arle, einem lokalen deutschen Begriff für die "Bergkiefer".

Belgien

Gebiete

  • Brüssel, holländischer Brussel, französischer Bruxelles (die Hauptstadt, außerhalb jeder Provinz; auch Belgiens drittes Gebiet): mittelalterlicher holländischer broek 'Sumpf' + zele (in vielen Ortsnamen in den Niedrigen Ländern = "das Wohnungsverwenden mit Stroh deckend")
  • Flandern, holländischer Vlaanderen, französischer Flandre (s): Mehrzahl-eines Terrain-Typs; oder "überschwemmtes Land"; oder eine zusammengesetzte flämische vlakte "Ebene" und wanderen, "um zu wandern". Der Name hat sich von der historischen Grafschaft ausgestreckt (ungefähr halb verloren gegen französische und holländische Nachbarn; der Rest hat grob zwei Verwaltungsprovinzen, das Östliche Flandern und das Westliche Flandern zusammengesetzt; in French les Flandres, Mehrzahl-) zum ganzen holländisch sprechenden, Majoritätsteil Belgiens (French la Flandre, einzigartig)
  • Wallonia, französischer Wallonie: von (Romanized (Germano-) keltisch, jetzt Francophone) wallonische Leute: Als in vielen europäischen Ländern, die so von germanischen Nachbarn genannt sind; Bedeutung: "Fremde". Vergleichen Sie "Wales".

Provinzen

  • Liège: der umstrittenen Etymologie. Der Name Liège kann denselben Ursprung wie der alte Name Paris haben, d. h. Lutetia; die deutsche Form, Lüttich, deutet das an. Liège und Lutetia würden beide auf lateinischen lucotætia, "Sumpf" oder "Schlamm" zurückzuführen sein. Ein anderer Vorschlag leitet die Namen von lateinischem Lætica, "Kolonie" oder Leudica, "frei" ab. Wechselweise kann der lateinische Leudica Bedeutung "öffentlichen Platzes" den wallonischen Lîdje und darauf zu Liège verursacht haben. Bemerken Sie, dass der Name in der schriftlichen Form als Liége (mit einem Akut) bis zu den 1950er Jahren erschienen ist.

Brasilien

Kambodscha

Banteay Meanchey Provinz: Ford des Siegs in khmer-

Battambang Provinz: Verlorener Personal im Khmer gemäß der Legende von Preah Bat Dambang Kranhoung.

Kampong Cham Provinz: Hafen des Chams in khmer-

Kampong Chhnang Provinz: Hafen der Töpfe in khmer-

Kampong Speu Provinz: Hafen von Carambola in khmer-

Kampong Thom Provinz: Gemäß der Legende sind zwei große Schlangen zum Hafen gekommen, und es wurde Kampong Pos Thom genannt, was den Hafen der großen Schlangen im Khmer bedeutet, aber die Jahre durchgeführt hat, wurde es zu Kampong Thom vereinfacht, was Großen Hafen im Khmer bedeutet.

Kampot Provinz: Tetraodontidae in khmer-

Kandal Provinz: Zentral in khmer-

Provinz von Koh Kong: Insel von Kong in khmer-

Kep Provinz: Sattel des Pferdes in khmer-

Kratie Provinz: Eine Art kosmetisches Puder in khmer-

Mondulkiri Provinz: Der Berg Mandala

Oddar Meanchey Provinz: Nördlicher Sieg im Khmer und Snaskrit

Pailin Provinz: Vom Word Phe Leng, der Pinniped vorhat, spielend

Phnom Penh: Mehr Information: Phnom Penh#Etymology

Sihanoukville Provinz: Genannt nach dem ehemaligen König, Norodom Sihanouk

Preah Vihear Provinz: Heiliger Tempel genannt nach dem Preah Vihear Tempel

Pursat Provinz: Gemäß der Legende schwingt ein Typ-Baum, und es wurde in dann angebaut ihm wurde genannt Ein Typ des Baums schwingt

Beute Veng Provinz: Langer Wald

Ratanakiri Provinz: Wertvoller Edelstein-Berg

Siem Ernten Provinz: Siam Vereitelt, wörtlich Siam Flat

Gestochene Treng Provinz: See von Rohren

Svay Rieng Provinz: Ausgerichtete Mangonen

Takeo Provinz: Großvater Keo

Kanada

Historische Gebiete

  • Acadia (französischer Acadie): Ursprung hat gestritten:
  • # Kreditiert dem italienischen Navigator Giovanni da Verrazzano, der zuerst ein Gebiet um die Chesapeake Bucht Archadia (Arkadien) 1524 wegen "der Schönheit seiner Bäume", gemäß seinem Tagebuch genannt hat. Kartenzeichner haben begonnen, den Namen Arkadien zu verwenden, um auf Gebiete progressiv weiteren Norden zu verweisen, bis es sich auf das französische Vermögen im seefahrenden Kanada (besonders Nova Scotia) bezogen hat. Der-r-hat auch begonnen, vom Namen auf frühen Karten zu verschwinden, auf aktuellen Acadia hinauslaufend.
  • # ist Vielleicht auf das Wort von Míkmaq akatik, ausgesprochen grob "agadik" zurückzuführen gewesen, "Platz" bedeutend, den französische Sprecher als-cadie in Ortsnamen wie Shubenacadie und Tracadie vielleicht zusammenfallend buchstabiert haben.
  • Nunatsiavut: Inuktitut, "unser schönes Land" bedeutend.

Chile

Gebiete

Römische Ziffern haben ursprünglich die Gebiete in der Ordnung aus dem Norden nach Süden (außer Santiago) identifiziert. Mit der Errichtung des Gebiets von Arica-Parinacota und Los Ríos 2007 widerspiegeln die Zahlen nicht mehr die Positionen der Gebiete.

  • Maule Gebiet (Spanisch VII Región del Maule): genannt nach dem Fluss Maule.
  • Biobío Gebiet (Spanisch VIII Región del Biobío): genannt nach dem Fluss Bío-Bío.
  • Gebiet von Los Ríos (Spanisch XIV Región de los Ríos): Bezieht sich auf die Flusssysteme von Valdivia und Bueno und zum Spitznamen der Stadt Valdivia. Der Name kann auch den Namen des Gebiets von Los Lagos widerspiegeln (Spanisch für das Gebiet der Seen), von dem sich Los Ríos abgespaltet hat.
  • Aisén Gebiet, hat manchmal auch Aysén (Spanisch XI Región Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo) buchstabiert: Der Name Aisén kann aus dem Wort von Huilliche achen kommen, bedeutend "zu zerbröckeln". Eine andere Theorie weist darauf hin, dass die Kultur von Chonos das Wort verwendet hat, um zu bedeuten, "mehr zum Interieur zu gehen,", in der Verweisung auf den Fjord von Aisén, der Osten von der Moraleda-Straße streckt.
  • Magallanes y Antártica Chilena Gebiet (Spanisch XII Región de Magallanes y de la Antártica Chilena): genannt zu Ehren von Ferdinand Magellan, die Magellan-Straße und die Stadt Punta Arenas, früher genannter Magallanes.

China

Volksrepublik Chinas (Festland)

Provinzen

  • Anhui - hat sich entzündet. "Friedliches Abzeichen", kürzt wirklich Anqing & Huizhou ab
  • Peking - "Nördliches Kapital"
  • Chongqing - "Verdoppeltes Feiern"
  • Fujian - hat sich entzündet. "Glück Baut", wirklich kürzt Fuzhou & Jian'ou ab
  • Gansu - hat sich entzündet. "Bereitwillig Ernst", kürzt wirklich Ganzhou & Suzhou ab
  • Guangdong - hat sich entzündet. "Ostweiten", zieht wirklich den früher "Östlichen Guangnan" (Guangnandong) zusammen
  • Guangxi - hat sich entzündet. "Westweiten", zieht wirklich den früher "Westlichen Guangnan" (Guangnanxi) zusammen
  • Guizhou - hat sich entzündet. "Teure Provinz", bezieht sich wirklich nach Gestell Gui
  • Hainan - "Südlich vom Meer", in der Verweisung auf den Kanal von Qiongzhou, für die Insel Hainan. Ähnlich wird Halbinsel von Leizhou, die Hainan über den Kanal ins Gesicht sieht, auch Haibei genannt, "Nördlich vom Meer" bedeutend.
  • Hebei - "Nördlich vom gelben Fluss"
  • Die Heilongjiang - "Schwarzer Drache-Fluss" der chinesische Name für den Fluss Amur, von seinem Manchu nennen Sahaliyan Ula ("Schwarzer Fluss")
  • Henan - "Südlich vom gelben Fluss"
  • Hubei - "Nördlich vom See", in der Verweisung in den See Dongting
  • Hunan - "Südlich vom See", in der Verweisung in den See Dongting
  • Jiangsu - hat sich entzündet. "Der Fluss erwacht Wieder zum Leben" kürzt wirklich Jiangning & Suzhou ab
  • Jiangxi - hat sich entzündet. "Westlich vom Fluss Jangtse" (obwohl es nach Jangtse Süden ist), zieht wirklich den früher "Westlichen Jiangnan" (Jiangnanxi, "Westgebiet südlich vom Fluss") zusammen
  • Jilin - hat sich entzündet. "Glücklicher Wald", wirklich Sinification von Manchu, der "Flussufer" vorhat
  • Liaoning - hat sich entzündet. "Entfernter Frieden", bezieht sich wirklich auf "Friedlichen Liao", das Gebiet um den Liao He
  • Die innere Mongolei - von der Perspektive Pekings, im Unterschied zu die "Außenmongolei", die unabhängig im 20. Jahrhundert geworden ist (die Mongolei selbst vom "Land der Mongolen"; Mongole vom Mongolen für "den tapferen")
  • Ningxia - hat sich entzündet. "Friedlicher Sommer", bezieht sich wirklich auf den Staat Tangut von Westlichem Xia
  • Qinghai - "Blaues Meer", für den See Qinghai
  • Shaanxi - "Westlich vom Pass (En)" oder "Westlich von Shanzhou". Shanzhou wird in der Verweisung auf die drei ehemaligen Kanäle des Gelben Flusses an Sanmenxia, vorher angenommen genannt, im Felsen von Yu das Große zerspaltet und jetzt durch den Sanmenxia Damm untergetaucht worden zu sein
  • Shandong - "Östlich von den Taihang Bergen"
  • Shanxi - "Westlich von den Taihang Bergen"
  • Sichuan - hat sich entzündet. "Vier Flüsse", verweist auf die vier Stromkreise des Gebiets während des Liedes DynastyChengdufu, Kuizhou, Lizhou und Zizhou; auch vielleicht bezieht sich auf die vier Flüsse in der Gebiet-Minute, Tuo, Jialing und Wu.
  • Tianjin - "Himmlischer Ford", zu Ehren von der Überfahrt des Yongle Kaisers an diesem Punkt
  • Xizang (Tibet) - hat sich entzündet. "Westmysterium", wirklich Sinification von tibetanischem Tsang, das hauptsüdliche Gebiet Tibets
  • Xinjiang - "Die neue Grenze"
  • Yunnan - hat sich entzündet. "Südlich von den Wolken" bezieht sich wirklich auf die Yunling Berge
  • Zhejiang - "Gekrümmter Fluss", ein ehemaliger Name des modernen Flusses Qiantang

Spezielle Verwaltungsgebiete

  • Hongkong - Eine Anglisierte Abschrift des kantonesischen Hoenggong ("Duftender Hafen"), ursprünglich der Name der kleinen als Aberdeen Hafen jetzt bekannten kleinen Bucht. Die Verweisung auf den Duft kann sich auf das Hafen-Wasser beziehen, das durch den esturine Zulauf des Perle-Flusses oder zu den Duft-Fabriken gesüßt ist, die die Küste nach Norden von Kowloon linieren, der um den Aberdeen-Hafen vor der Entwicklung des Hafens von Viktoria versorgt wurde. Der Name wurde auf die Gesamtheit der Insel von Hongkong im 1842-Vertrag von Nanking angewandt. Die Kowloon-Halbinsel und Neuen Territorien wurden später durch die 1860-Tagung Pekings und die 1898-Tagung für die Erweiterung des Territoriums von Hongkong hinzugefügt.
  • Macao - Von der portugiesischen Abschrift Macau des kantonesischen Maagok (), der Tempel der Seegöttin A-Ma oder A-Ma Gaos ("Bucht von A-Ma"). Der chinesische Name bedeutet "Einlasstore".

Die Republik China (Taiwan)

  • Hsinchu : "Neuer Bambus" in der Mandarine, genannt nach einer Bambus-Festung
  • Hualien : "Lotus Flower" in der Mandarine
  • Kaohsiung : "Bambus-Wald" auf einer Sprache von Formosan
  • Kinmen : "Goldenes Tor". Als eine Festung gebaut wurde, um die Küste von Fujian zu verteidigen, wurde Kinmen beschrieben als, "so sicher zu sein wie ein Metallburggraben, stolz das Tor des Meeres" (, ) schützend
  • Miaoli : "Ebene" auf einer Sprache von Formosan, ursprünglich ähnlich gewesener pali
  • Penghu : "See" in der Mandarine bespritzend
  • Tainan : "Das südliche Taiwan [Stadt]" in der Mandarine
  • Taipei : "Das nördliche Taiwan [Stadt]" in der Mandarine
  • Taichung : "Das zentrale Taiwan [Stadt]" in der Mandarine
  • Taitung : "Das östliche Taiwan [Stadt]" in der Mandarine
  • Taoyuan : "Pfirsich-Garten" in der Mandarine

Tschechien

Historische Gebiete

  • Tschechien, ein abwechselnder Name für Bohemia: Von tschechischem Čechy, von Čech ("ein Tscheche"). Traditionell verfolgt einem Vorfahren Čech, wer den Tschechen in Bohemia gebracht hat.
  • Bohemia: "Land von Boii", ein keltischer Stamm des Gebiets. Die äußerste Etymologie von Boii ist unsicher, aber ist mit Proto-Indo-European-Wurzeln verbunden worden, die "Kuh" und "Krieger" bedeuten
  • Mähren: "Land von Morava"

Dänemark

sind
  • Kopenhagen - eine Bestechung der ursprünglichen Benennung für die Stadt, Købmandshavn, oder "den Hafen von Großhändlern" in Dänisch. Es kommt zu Englisch über den deutschen Kopenhagen.
  • Dänische Reine Inseln, ein ehemaliges Territorium: Sieh britische Reine Inseln unten.
  • Faroe Inseln , von Altem skandinavischem Føroyar - wörtlich, "Schaf-Inseln", von ihrer dichten Bevölkerung der Schafe. Eine andere Theorie weist darauf hin, dass der lexeme fár-/fær-stattdessen keltisch zurückzuführen ist und "entfernt" bedeutet.
  • Grönland : von Altem skandinavischem Grœnland, wörtlich, "grünes Land"; so genannt von Erik das Rot, um Ansiedlung dort zu veranlassen. Grönländische Sprecher verwenden den Namen Kalaallit Nunaat, "Land der Grönländer" vorhabend
  • Jutland - Name hat mit den Jüten verkehrt
  • Seeland - wörtlich "Seeland" oder "das Land im Meer" von Altem skandinavischem "Selund" und Altem dänischem "Sialand". Eine hoch spekulative alternative Interpretation verlangt einen Ursprung von *Selha-undi, "Siegel".

Die Dominikanische Republik

Estland

Zeichen: Estnischer maakond bedeutet "Grafschaft", und maa bedeutet "Land". Grafschaften gegeben hier ohne die Nachsilbe-maa nehmen ihre Namen (und Etymologien, wie gegeben, hier) von ihren Kapitalen.

  • Hiiumaa: von estnischem hiis - "heiligem Wäldchen" oder hiid - "Riese", "Land von heiligen Wäldchen" oder "Land von Riesen" bedeutend.
  • Ida-Virumaa: "Östliche Virumaa" - sehen Virumaa unter
  • Jõgeva: Von estnischem jõgi - "Fluss" (der Fluss Pedja) und vielleicht vahe - "zwischen" (seitdem der alte Stand auf einer Insel im Fluss gestanden hat), "zwischen Flüssen" bedeutend.
  • Järvamaa: von estnischem järv - "See", "Land von Seen" bedeutend.
  • Läänemaa: von estnischem lääne - "westliches", bedeutendes "Westland".
  • Lääne-Virumaa: "Westliche Virumaa" - sehen Virumaa unter
  • Petseri: von russischem peshchera - "Höhlen".
  • Põlva: von estnischem põlv - "Knie". Gemäß einer Legende wurde eine Jungfrau einmal in einer Kirchwand auf ihren Knien mit Ziegelsteinen belegt. Gemäß einer anderen Version bilden die Tartu-Võru Road und die Kanepi-Räpina Road eine Kurve, die wie ein Knie gestaltet ist.
  • Pärnu: Genannt nach dem Fluss Pärnu, der ins Meer an Pärnu abfließt
  • Saaremaa: von estnischem saar - "Insel", "Inselland" bedeutend.
  • Valga: von deutschen Familiennamen de Walco und de Walko. Gemäß einer anderen Version, von Altem estnischem valketa - "weiß".
  • Virumaa: aus mehreren Sprachen von Finnic virukas - "groß" oder "stark", oder vire "scharf" oder "eindringend" (für den Wind), "Land des starken / großes" oder "Land des scharfen / eindringende Winde" bedeutend. (Auf Finnisch sind die Wörter für Estland und Esten auf Virumaa - Viro und virolaiset zurückzuführen.)

Finnland

  • Helsinki: Der schwedische Name (oder) vertritt den ursprünglichen offiziellen Namen der Stadt Helsinki (am wirklichen Anfang, in der Form 'Hellssingeforss'). Die finnische Sprachform des Namens der Stadt entsteht wahrscheinlich aus 'Helsinga' und ähnlichen Namen, die für den Fluss zurzeit verwendet sind, bekannt als Vantaanjoki, wie dokumentiert, schon im 14. Jahrhundert. Helsinki (ausgesprochen mit der Betonung auf der ersten Silbe:), bezieht sich auf die Stadt auf allen Sprachen außer dem schwedischen und norwegischen. Helsingfors kommt aus dem Namen des Umgebungskirchspiels, Helsinge (Quelle für das finnische Helsinki) und der rapids (in Schwedisch: Fors), der durch das ursprüngliche Dorf geflossen ist. Namenhelsinge ist vielleicht mit mittelalterlichen schwedischen Kolonisten entstanden, die aus Hälsingland in Schweden gekommen sind. Eine andere mögliche Abstammung achtet auf das schwedische Wort hals (Hals), sich auf den schmalsten Teil des Flusses, d. h. den rapids beziehend.
  • Ostrobothnia (oder in Schwedisch: Österbotten) - "Östlicher Bothnia". Bothnia ist eine Latinisierung von Altem skandinavischem botn, "Boden" vorhabend. Der Name botn wurde auf den Golf von Bothnia als Helsingjabotn in Altem Altnordisch nach Hälsingland angewandt, der sich zurzeit auf den coastland westlich vom Golf bezogen hat. Später wurde botten auf die Gebiete Västerbotten auf der Westseite und Österbotten die Ostseite ("Ostboden" und "Westboden") angewandt. Der finnische Name von Österbotten, Pohjanmaa, oder "Pohja" - Land, gibt einen Hinweis betreffs der Bedeutung auf beiden Sprachen: Pohja bedeutet sowohl "Boden" als auch "Norden".
  • Åland - "Waterland", von der vorgeschlagenen germanischen Wurzel *ahw-, verwandt mit lateinischem Wasser und Bedeutung von "Wasser". Ahvenanmaa, sein finnischer Name bedeutet "Land der Sitzstange" und, wird teilweise Volks-Etymologized aus dem Germanisch teilweise geliehen.

Frankreich

Historische Gebiete

Modernste französische départements nehmen ihre Namen von lokalen geografischen Eigenschaften: gewöhnlich Flüsse, gelegentlich Bergketten oder Küsten. So haben die meisten solche Namen einen selbstverständlichen unmittelbaren Ursprung: Sogar Nichtsprecher von Französisch können sie mit einem Minimum von geografischen Kenntnissen ableiten. Die traditionellen Provinzen und Gebiete (jeder Periode) tragen häufig Namen mit reicheren, aber dunkleren Geschichten.

  • Elsass - von lateinischem Alsatia, einer Latinisierten Form des germanischen Namens, der auch althochdeutschen El-sasz nachgibt, angeblich "Auslandsansiedlung" (gemäß dem Artikel OED über "Alsatia") bedeutend; oder "Ansiedlung auf dem Kranken Fluss"
  • Artois - von lateinischem Atrebatensis hat adjektivische Form den Stamm von Belgic Atrebates abgeleitet, dessen Name *ad-treb-ates herkommt, 'Einwohner' bedeutend, die auf der keltischen Wurzel treb-'Gebäude', 'nach Hause' (vgl Alter irischer treb 'Gebäude', 'Farm', walisischer tref 'Gebäude', Mittlere Bretonische Sprache treff 'Stadt', Toponyme in Tre-, Provençal trevar gestützt sind, 'um in einem Haus oder in einem Dorf' zu leben). Gemäß Alexander MacBain (d. 1907), der Name passt Atrebates dem irischen aitreibh, 'Gebäude', Frühem irischem aittreb, 'Gebäude' und walisischem adref 'heimwärts' an. McBain stellt fest, dass die keltische Wurzel treb lateinischem tribus, 'Stamm', und zu englischem thorpe, 'Dorf' entspricht. MacBain baut *ad-treb-als die Proto-keltische Form von Frühem irischem aittreb wieder auf. Der Name der wichtigen Stadt Artoi, Arras (Atrecht in Niederländisch) leitet direkt vom Namen des Stamms Atrebates ab, so hat Artois richtig "Territorium von Arras" vor.
  • Baskisches Land - ist auf den alten Stamm von Vascones über das mittelalterliche Herzogtum von Vasconia und Vasconia County zurückzuführen gewesen, das davon gespalten ist. Der baskische Name ist auf Euskara (der autochthone Name der baskischen Sprache) zurückzuführen.
  • Labourd (Lapurdi): von der römischen Stadt Lapurdum (moderner Bayonne).
  • Senken Sie Navarre (Französisch: Basse Navarre, Baskisch: Nafarroa Behera, Benafarroa). Vom mittelalterlichen Königreich Navarre, selbst der umstrittenen Etymologie (jeder baskischer nabar: "bräunlich, vielfarbig", auch "ploughshare"; oder romanischer nava: "Flussbank"; oder baskischer naba (Tal, Ebene) + herri (Leute, Land)). Vergleichen Sie Königreich
Navarre#Etymology
  • Soule: Deformierung des ursprünglichen baskischen Namens Zuberoa oder Xiberue
  • Die Bretagne (Bretagne) - Gebiet, das von Flüchtlingsbriten vom römischen Großbritannien (Britannien) um 500 n.Chr. besetzt ist
  • Burgund (Bourgogne) - ein Teil des Landes, das von den germanischen Ostburgunden gesetzt ist, die vielleicht auf der als Bornholm jetzt bekannten Insel entstanden sind. Sprecher von Altem Altnordisch haben die Insel als Borgundarholm gewusst, und in altem Dänisch besonders erscheint der Name der Insel als Borghand oder Borghund; diese Namen verbinden mit der Alten skandinavischen borg "Höhe" und bjarg/berg "Berg, Felsen", weil sich die Insel hoch vom Meer erhebt. Andere für die Insel bekannte Namen schließen Burgendaland (das 9. Jahrhundert), Hulmo / Holmus (Adam aus Bremen), Burgundehulm (1145), und Borghandæholm (das 14. Jahrhundert) ein. Alfred der Große Gebrauch die Form Land von Burgenda. Einige Gelehrte glauben, dass die Burgunden ihren Namen von der Insel Bornholm nehmen; sie haben einen germanischen Stamm umfasst, der sich nach Westen bewegt hat, als das römische Westreich zusammengebrochen ist, und besetzt hat und Burgund in Frankreich im 5. Jahrhundert CE genannt hat.
  • Champagner - vom lateinischen campania (Ebene, öffnen Sie Land, Schlachtfeld)
  • Korsika (Corse) - vielleicht vom phönizischen Korsai, was etwas wie "waldbedeckter" bedeutet
  • Dauphiné - vom Spitznamen und Wappen von ehemaligem Herrscher Guy VIII von Vienne: "Delfin"
  • Franche-Comté - in Französisch, wörtlich die "Freie Grafschaft" Burgunds (im Vergleich mit dem Herzogtum Burgunds)
  • Gascony (Gascogne) - vom Herzogtum von Vasconia (auch Wasconia), selbst ist auf den alten Stamm von Vascones zurückzuführen gewesen. In Latein und Romanischen Sprachen in mittelalterlichen Zeiten ist Vascones gekommen, um für alle baskisch sprechenden Völker zu gelten.
  • Languedoc - das Gebiet, der langue d'oc (im Vergleich mit den Gebieten sprechend, deren sich Sprache (langue d'oïl) ins moderne Französisch entwickelt hat)
  • Limousin - von einem adjektivischen Verweisen bis das lokale Zentrum, Limoges
  • Lorraine - vom Mittelalterlichen lateinischen Münzen Lotharingia, die Länder gewährt als ein Königreich in 855 n.Chr. Lothair, Sohn des Heiligen römischen Kaisers Lothair I bedeutend
  • Maine (Provinz/Grafschaft), vom Fluss von Maine, hat eine Variante/Verlängerung des Flusses Mayenne gedacht, dessen früher französischer Name "mittleren Fluss" andeutet
  • Die Normandie (Normandie) - Land, das vom Wikinger Northmen am Anfang des 10. Jahrhunderts gesetzt ist
  • Occitania, von Occitània in Occitan. Von mittelalterlichem lateinischem Occitania (ungefähr seit 1290). Der erste Teil des Namens, Occ-, ist von Occitan [lenga d'] òc oder Italienisch [lingua d'] oc (d. h. "Sprache von Òc"), ein Name, der der Sprache von Occitan durch Dante gemäß seiner Weise gegeben ist, "ja" (òc) zu sagen. Das Ende-itania ist wahrscheinlich eine Imitation des alten lateinischen Namens [Aqu] itania.
  • Die Provence - von lateinischem provincia (Provinz), die für Provincia Narbonensis kurz ist, hat sich die römische Provinz im heutigen südlichen Frankreich niedergelassen.
  • Der Wirsingkohl - des unbekannten Ursprungs, aber der Datierung zu den Tagen des Königreichs Burgunds

Territorien

Deutschland

Staaten

  • Baden-Württemberg: gebildet durch das Kombinieren der Namen der ehemaligen Staaten von Baden und Württemberg.
  • Baden: Nach der Stadt Baden-Baden, früher Baden, ist der Name verdoppelt geworden, um es vom Staat (als in "Baden in Baden") zu unterscheiden. Der Name bedeutet "Bäder" nach den Frühlingen in der Stadt.
  • Württemberg: Nach dem Schloss Württemberg, das auf Württemberg, einem Hügel in Stuttgart, früher Wirtemberg, weiterer unsicherer Ursprung gestanden hat (-bedeutet Eisberg "Berg")
  • Bayern (deutscher Bayern): Der Freistaat Bayern hat sich aus dem Stamm von Baiuvarii entwickelt, der wahrscheinlich ihren Namen vom Land von Bohemia gewonnen
hat
  • Brandenburg: nach der Stadt Brandenburgs. Der frühere slawische Name des Schlosses (Stadt) Brandenburgs erscheint als Branibor (slawisch für den "Wald von Branim", wo bor "einen dichten Wald" bedeutet).
  • Hamburg: Vom Namen des 9. Jahrhunderts Hammaburg, wo Hamma vielfache widerstreitende Interpretationen hat, aber Stadt bedeutet "Schloss".
  • Hesse: nach dem Stamm des Chattis
  • Niedersachsen (deutscher Niedersachsen): nach dem Stamm der Sachsen. "Niedersachsen" ist unterschieden in modernen Zeiten vom Freistaat Sachsen bis seinen Südosten geworden. Das Wort widerspiegelt "tiefer" Niedersachsens Position in den Tiefländern der deutschen Nordebene im Vergleich mit Sachsen, das eine höhere Erhebung hat
  • Das Mecklenburg-westliche Pommern (deutscher) Mecklenburg-Vorpommern): gebildet geografisch durch das Verbinden Mecklenburg mit dem Westteil Pommerns, auch genannt das Diesseitige Pommern.
  • Mecklenburg nimmt seinen Namen vom Schloss Mecklenburg in Dorf Mecklenburg (Stadt bedeutet "Schloss" in Deutsch, die ersten "großen" Teil-Mittel: Vergleichen Sie Mittleren niederdeutschen mekel, der mit englischem mickle — "großes Schloss" verwandt ist).
  • Pommern (deutscher Pommern) kommt aus slawischen Wurzeln, die "in der Nähe vom Meer" bedeuten (auf slawischen Sprachen mehr bedeutet "Meer"): Der polnische moderne Standardname für das Gebiet, Pomorze, demonstriert das gut.
  • Nordrhein-Westfalen (deutscher Nordrhein-Westfalen) — geografisch gebildet durch das Verbinden dem nördlichen Teil Rheinlands (nach dem Fluss Rhein) mit Westfalen.
  • Der Name des Rheins ist auf Gaulish Renos zurückzuführen, und schließlich vom Proto-Indo-European lassen *reie-einwurzeln ("um sich zu bewegen, zu fließen," zu laufen); Wörter wie Fluss und geführter Anteil dieselbe Wurzel. Der Fluss von Reno in Italien teilt dieselbe Etymologie. Die Rechtschreibung mit-h-deutet ein Borgen von der griechischen Form des Namens, Rhenos, gesehen auch in rheos, "Strom" und rhein, "an zu fließen".
  • Westfalen hat die westlichste Unterteilung des sächsischen Stamms gebildet; der Ursprung des zweiten Teils (-falen in Deutsch) bleibt unbekannter
  • Rheinland-Pfalz (deutscher Rheinland-Pfalz): Gebildet geografisch durch das Verbinden Teilen Rheinlands (nach dem Fluss Rhein) mit der rheinischen Pfalz früher hat sich eine Gaumengrafschaft in der Nähe vom Rhein, das Bedeuten niedergelassen, dass seine Zählung einen Palast des Heiligen römischen Kaisers verwaltet hat.
  • Der Name des Rheins ist auf Gaulish Renos zurückzuführen, und schließlich vom Proto-Indo-European lassen *reie-einwurzeln ("um sich zu bewegen, zu fließen, zu laufen",), die gemeinsame Wurzel von Wörtern wie Fluss und laufen. Der Fluss von Reno in Italien teilt eine ähnliche Etymologie. Die Rechtschreibung mit-h-deutet Einfluss von der griechischen Rechtschreibung des Namens, Rhenos, gesehen auch in rheos, "Strom" und rhein, "an zu fließen".
  • Das Wort Pfalz ist lateinisch palatinus "kaiserlich", vom palatium "Palast", nach der Position des Palasts des römischen Kaisers Augustus auf dem Pfalzgrafen Hill in Rom zurückzuführen
  • Saarland - nach dem Fluss Saar
  • Sachsen (deutscher Sachsen): Land der Sachsen (vielleicht die "Schwert-Leute"). Der Freistaat Sachsen hat sich aus dem sächsischen Stamm entwickelt, der hauptsächlich das heutige Niedersachsen bewohnt hat; während des Mittleren Alters und früh der modernen Zeiten ist der Name zur aktuellen Position des Freistaates Sachsen abgewandert
  • Sachsen-Anhalt (Deutsch, Sachsen-Anhalt): Gebildet geografisch durch das Verbinden der preußischen Provinz Sachsens (sieh oben unter Sachsen), mit Anhalt
  • Anhalt nimmt seinen Namen vom Schloss Anhalt in der Nähe von Harzgerode; der Ursprung des Namens des Schlosses bleibt unbekannter
  • Schleswig-Holstein: geschaffen durch das Verbinden Schleswig und Holstein.
  • Schleswig nimmt seinen Namen von der Stadt Schleswig, die der Reihe nach seinen Namen von der Bucht von Schlei und der niederdeutschen Wortperücke ableitet, um Platz "zu tauschen".
  • "Holstein" kommt aus einem sächsischen Substamm genannt, in Latein, Holcetae, dessen "Bewohner im Holz" bedeutet (Nördlicher Niedriger Sachse: Hol (t) saten; Deutsch: Holzsassen).
  • Thüringen (deutscher Thüringen) — nach dem Stamm von Thuringii. Einige haben vorgeschlagen, dass Thuringii die Reste von Hermanduri, den letzten Teil vertreten, dessen Name (-duri) verdorben (-thuri) und später suffixed mit-ing geworden ist, "Nachkommen ([Herman] duri)" bedeutend.

Historische Gebiete

  • Brunswick (Deutsch: Braunschweig): Von der Stadt Brunswick, vielleicht als "der wik von Bruno" (der Marktplatz von Bruno) entstehend (bezüglich des legendären Gründers Bruno, Herzogs Sachsens, ist 880, oder ein anderer Bruno gestorben) oder wie "verbrannt, wik"); die Hohe deutsche Form Braunschweig ist eine falsche Übersetzung des ursprünglichen niederdeutschen Brunswick
  • Franconia (Deutsch: Franken): von der traditionellen Benennung "Franks", sich besonders auf das Königreich des Östlichen Franks beziehend. Der Name bezieht sich auf jene Gebiete östlich vom Rhein, die zuerst von Franks im Vergleich mit Gebieten besetzt wurden, die von Swabians, Bayern oder Sachsen gehalten wurden. Das ethnonym "Offenherzige" ist manchmal zum lateinischen francisca (vom germanischen *frankon verfolgt worden, der mit dem Alten englischen franca verwandt ist), "Speer" bedeutend. Während die Wurfaxt von Franks als der francisca bekannt ist, kann die Waffe umgekehrt seinen Namen vom Stamm genommen haben.
  • Hohenzollern: schließlich von den Namen des Schlosses Hohenzollern und seiner Position, Gestell Hohenzollern (bekannt lokal als Zoller oder Zollern). Der lexeme hoh/hohen in Deutsch bedeutet "hoch / Höhe".
  • Oldenburg, nach der Stadt Oldenburg, zuerst registriert 1108 als die Stadt Aldenburg, nachher auch eine Grafschaft, das Herzogtum, das großartige Herzogtum und die Republik, "altes Schloss" bedeutend
  • Preußen (Deutsch: Preußen) — (zuweilen historisch verbunden mit Deutschland oder mit Teilen davon): Von den Leuten, die als die Preußen, eine Gruppierung von Westvölkern von Balt deren gesammelter Name (Deutsch bekannt sind: Prussen oder alt Pruzzen) kann vielleicht auf eine indogermanische Wurzelbedeutung "Sumpf" zurückzuführen sein: Sieh preußische Leute; aus politischen Gründen haben sich die Wähler Brandenburgs dafür entschieden, sich Könige Preußens im 18. Jahrhundert zu nennen; auf diese Weise haben sie den Namen des entfernten Ostgebiets zu einem deutschen Hauptstaat übertragen
  • Schwaben (Deutsch: Schwaben oder Schwabenland): Nach dem Stamm von Suebi, dessen Name aus Proto-germanischem *swēbaz kommen kann, der auf der Proto-germanischen Wurzel *swē-Bedeutung "von jemandes eigenem" [Leute], von einer indogermanischen Wurzel *swe-, dem Reflexivpronomen der dritten Person gestützt ist.

Griechenland

  • Arkadien: von Arcas, dem legendären namensgebenden Führer von frühen hellenischen Kolonisten
  • Sparta: Von Griechisch  spartē, eine Schnur oder Tau, das vom Busch spartos, einem Typ des Besens gemacht ist
  • Mazedonien, von griechischem mak - (lang, hoch) - 'Hochland'.

Indien (Die Republik Indien)

Sieh Liste von Indianerstaaten und Vereinigungsterritorien durch die Etymologie ihres Namens.

Indonesien

  • Aceh: Von den Wörtern eine Bedeutung "nicht" und cheh "gebrochene" Bedeutung, bezieht sich auf die Kraft der Einheit der Leute des Gebiets.
  • Banten: Genannt in der Ehre des ehemaligen Banten Sultanats, das über das Gebiet vom 16. bis die 18. Jahrhunderte geherrscht hat und eine der Hauptvorderseiten der Opposition gegen die Kolonialkraft von Dutch East India Company (VOC) geworden ist.
  • Bengkulu: Genannt nach dem Fluss Bengkulu, der das Gebiet der Provinz durchführt. Der Name von Bengkulu selbst kommt aus dem malaiischen Wort bangkai Bedeutung "des Leichnams" und hulu Bedeutung "der Flussquelle" — es bezieht sich auf die Geschichte, dass in der Vergangenheit das Gebiet in der Nähe von der Quelle des Flusses Bengkulu häufig als ein Schlachtfeld gedient hatte — haben Stämme und Clans mit einander auf den Flussbanken gekämpft, sie "voll mit Leichnamen und Blut" verlassend.
  • Gorontalo: Von der holländischen Version des lokalen Ausdrucks hulontalo, "Länder bedeutend, die durch Wasser" wegen der vielen Seen und Flüsse früher im Gebiet umgeben sind
  • Irian Jaya: Der Name Irian kann verschiedene Bedeutungen als jeder Dialekt der Insel haben, hat eine verschiedene Bedeutung dafür. Aber die am meisten anerkannte Version interpretiert es als "Land der Hitze", so viele lokale Dialekte interpretieren iri wie "Feuer" oder "Hitze". Die Silbe ein Mittel "landet" in allen Dialekten. So kann sich Irian auf das heiße Wetter beziehen. Eine alternative Etymologie für Irian (verschiedenartig identifiziert als eine echte Etymologie oder eine Volksetymologie) Stämme vom Akronym Ikut Republik Indonesien, Anti Nederland ("Schließen Sich der Republik Indonesien An/folgen, Die Niederlande zurückweisend) (sieh den Artikel über die Provinz von Papua — der offizielle Indonesier und international anerkannte Name für Irian Jaya). Das Wort jaya bedeutet "Sieg" oder "ruhmvoll" in Indonesischer Sprache, sich auf den indonesischen Sieg über die Besiedler beziehend, die das Gebiet sowohl militärisch als auch diplomatisch, ein Zeichen des Stolzes kontrolliert haben, weil die Indonesier sich fähig nicht nur gezeigt haben, ihre Länder gegen den holländischen Versuch zu verteidigen, Kolonialregel nach dem Zweiten Weltkrieg, sondern auch davon wieder herzustellen, Länder zu übernehmen, die nicht in die 1945-Deklaration oder die 1950-Wiedervereinigung, spezifisch Irian Jaya' oder die Provinz von Papua eingeschlossen sind.
  • Jakarta: Von den javanischen Wörtern jaya (Bedeutung "des Siegs") und karta (Bedeutung "des Ruhms"), die den Ausdruck "siegreich & ruhmvoll zusammensetzen; das bezieht sich auf den Sieg von Prinzen Pati Unus (auch bekannt als Fatahillah) des Demak Sultanats in seiner Kampagne, das konkurrierende Malakka Sultanat der malaiischen Halbinsel und Samudera Pasai Sultanat des Gebiets von Aceh Mitte des 16. Jahrhunderts zu vereiteln. Der "ruhmvolle Sieg" bezieht sich auch auf das Ereignis der indonesischen Deklaration der Unabhängigkeit am 17. August 1945, die in der Stadt stattgefunden hat.
  • Jambi: Die Provinz nimmt seinen Namen vom historischen Jambi Sultanat, das über das Gebiet vom 17. bis die 19. Jahrhunderte geherrscht
hat
  • Lampung: Vom Wort "Lambung" im Alten malaiischen Ausdruck anjak Lambung, was bedeutet, "ist von den Höhen hinuntergestiegen". Das bezieht sich auf das Erbrätsel der Leute von Lampung, die angeblich Vorfahren hatten, "ist von den Höhen hinuntergestiegen". Die "Höhen" bringen im südlichsten Teil der Bergkette von Barisan Verweise an, die den ganzen Westteil der Provinz von Lampung durchbohrt. Mehr spezifisch wird es gesagt, dass sich die "Höhen" auf das Plateau am Fuß des Bergs Pesagi beziehen. (Das Zentrum des legendären alten Königreichs Sekala Brak, angeblich eines der ältesten Königreiche in Indonesien.)
  • Nusa Tenggara: Von Nusa, der "Inseln" vorhat (sich auf die Kleineren Inseln von Sunda beziehend, die das Gebiet zusammensetzen), und tenggara Bedeutung "nach Südosten" (sich auf die Position des Gebiets innerhalb des Landes beziehend).
  • Sumatra: von der Artikulation des 14. Jahrhunderts von Ibn Battuta des Namens des Königreichs Samudra (13. zu 15. Jahrhunderten CE)
  • Yogyakarta: Von 'Jogja' und 'Karta'. Jogja ist eine Version von Javanised eines sanskritischen Wortes, 'Ayodhya', des Präfixes A-Bedeutung 'nicht' und 'Yodhya' ist ins Hindi 'Yuddha' synonymisch, Kampf, Kampf, Kampf oder Krieg bedeutend. So hat Ayodhya, der späterer Javanised in Jogja, 'Den Platz keines Kampfs' oder in der einfacheren Interpretation, friedlich beabsichtigt. Das kann sich auf die geografische Position von Jogjakarta beziehen, natürlich durch das javanische Meer nach Süden, den Berg Merapi nach Norden, die Berge von Gunung Sewu Karst nach Osten und den Fluss Progo nach Westen gekräftigt, wo es die vollkommene Festung des Friedens, und noch mehr unterstützt als eine Brutstätte des friedlichen Lebens mit seinem reichen und fruchtbaren vulkanischen Land und Flüssen, sourcing bis zu majestätischem Merapi sein würde. Das Wort 'Karta' bedeutet Ruhm, sich auf eine Hoffnung beziehend, dass diese Stadt Ruhm seinen Leuten bringen würde.

Der Iran (Persien)

  • Lorestan: Land von Lurs
  • Mazendran: seine Kombination von 3 Wörtern: Verrückt (Frau, Mutter, Mama) und Zainthi (Verstand, Kenntnisse, Wissenschaft) sind Eran (Arier), Sowohl VERRÜCKT als auch Eran entweder Nachsilbe oder Präfix von vielen Plätzen in größeren Europäern von Iran oder Persien genannt + das obere Indien

Irland (der Eire)

  • Connacht: Connachta in Irisch. "Nachkommen von Conn." Von den irischen Connachta Leuten, wer der ganze geforderte Abstieg vom Hohen König Conn Cétchathach, Connecticut des Hunderts Kämpfe.
  • Leinster: Laighin in Irisch. Von den irischen Laigin Leuten, genannt danach láigne, führt das breite blau-graue Eisen an sie, haben und Alter skandinavischer sta ð r getragen, Platz oder Territorium vorhabend
  • Münster: Mhumhain in Irisch. Von der gälischen Göttin Muman und dem alten skandinavischen sta ð r, Platz oder Territorium bedeutend
  • Der Ulster: Ulaidh in Irisch. Von den irischen Ulaid Leuten, deren Name wahrscheinlich aus Altem irischem ul, "Bart" und altem skandinavischem sta ð r kommt, Platz oder Territorium bedeutend.
  • Meath: Mide in Irisch. "Mitte" in Altem Irisch. Nicht mehr eine Provinz Irlands.

Italien

  • Campania: verschiedene Interpretationen: 1) vom lateinischen campania (Landschaft, Ebene, Schlachtfeld); vergleichen Sie Champagner in Frankreich. 2) vom ethnonym "campani", Oscan kursive Leute, die in den Bergen von Apennines im Südlichen Italien vor der griechischen Kolonisation gelebt haben. Griechische alte Quellen registrieren den Begriff "campani" vor der römischen Kolonisation, Zweifel auf die lateinische Interpretation stellend. Campania ist wahrscheinlicher derivated vom Toponym der ancent Stadt Capua (von *Campuam/Kampuam = *Campania), der die wichtigste Stadt im Gebiet während des oscan und etruskische Periode war
  • Friuli: Vom lateinischen Forum Julii (Der Markt von Julius), der sich am Anfang nur auf die Stadt Cividale bezogen hat, die von Julius Caesar gegründet ist, und sich dann bis zu das ganze Gebiet ausgestreckt
hat
  • Latium (in modernem Italienisch: Lazio): Das Land der frühen Kursiven Einwohner, die als Latein in ihrer Umdrehung populär bekannt sind, die mit dem mythologischen König Latinus [der Reihe nach, "Latein" (in Latein, Latīnī) — sowie der Name des Königs vereinigt ist, Latīnus (einfach der einzigartige von demselben Namen) — hat klar ihre Namen von Latium mittels der ethnischen Nachsilbe-īnus, mit der offensichtlichen Bedeutung des "Einwohners von Latium" abgeleitet, der diese Etymologie lächerlich Rundschreiben macht, aber lassen das als eine Warnung dem Leser betreffs der Qualität davon und anderen Etymologien auf dieser Seite] dienen. Ovid deutet von vielleicht einer ein bisschen hoch entwickelteren Volksetymologie, mit einer Legende des Namengebens von Latium nach dem Saturn latente deo an (als ein Gott versteckt), nachdem er angeblich nach Italien im Anschluss an seine Ausweisung durch Jupiter geflohen ist. - Moderne Linguisten verlangen Ursprünge auf einer Proto-Indo-European Sprache (KUCHEN) Wurzel *stela-(um sich auszubreiten, sich auszustrecken), die Idee vom "flachen Land" (im Gegensatz zur lokalen Sabine hohes Land) ausdrückend. Aber der Name kann aus einem früheren, nicht indogermanischem entstehen. Sieh das Etymologische Online-Wörterbuch.
  • Die Lombardei: Vom germanischen Stamm von Lombards (wörtlich "lange Bärte" oder "lang-bärtige Axt-Leute", oder, gemäß einer anderen Theorie, "langen Hellebarden"), wer in Italien im 6. Jahrhundert eingefallen hat. Bemerken Sie: Nach der Invasion von Lombard hat der Name "Longobardia" oder "Langobardia" nach dem ganzen Italien seit ungefähr zwei Jahrhunderten, überall in Europa und auch auf Arabisch (al-Ankubardiya) gegolten. Der Name Italia ist in den breiten Gebrauch bis zum Ende des 8. Jahrhunderts nicht zurückgekehrt
  • Marche: wörtlich. "Märsche", "Grenzländer". Im Mittleren Alter das Gebiet liegen an den Grenzen zwischen Reichsländern und den unabhängigeren Gebieten des südlichen Italiens. Der März von Ancona ist der am besten bekannte von solchem marche geworden
  • Die Toskana: das Land von Etruskern: In Attischem Griechisch waren die Etrusker als  (Tyrrhēnioi), früherer Tyrsenoi bekannt, von dem die Römer die Namen Tyrrhēni (Etrusker), Tyrrhēnia (Etruria) und Stute Tyrrhēnum (Tyrrhenisches Meer) abgeleitet haben. Die Etrusker haben sich Rasenna genannt, der zu Rasna oder Raśna synkopiert wurde. In modernem italienischem Toscana ist auf Etruria (Latein), später "Tuscia" zurückzuführen (der jetzt der Name eines Subgebiets in nördlichem Lazio ist), und schließlich "Toscana".
  • Sardinien: spekulativ verbunden mit den Leuten von Shardana und/oder mit Sardis
  • Sizilien: Insel, die von Sicels gesetzt ist

Japan

Hauptinseln

  • Honshu: "Hauptprovinz" in japanischem
  • Kyushu: "Neun Provinzen" in Japanisch, in der Verweisung auf Chikuzen, Chikugo, Hizen, Higo, Buzen, Bungo, Hyūga, Osumi und Provinzen von Satsuma des 7. Jahrhunderts Saikaidō (Sieh: Gokishichidō)
  • Shikoku: "Vier Staaten" in Japanisch, in der Verweisung auf Awa, Tosa, Sanuki und Provinzen von Iyo des 7. Jahrhunderts Nankaidō (Sieh: Gokishichidō)
  • Hokkaido: "Nördlicher Seestromkreis" in Japanisch, ein Kompromiss-Archaismus, der von Bürokraten während der Wiederherstellung von Meiji ausgewählt ist (Sieh: Das Namengeben von Hokkaido)

Korea

  • Chungcheong - von den ersten Charakteren in den Stadtnamen Chungju und Cheongju.
  • Gangwon (Südkorea)/kangwŏn (Nordkorea) - von den ersten Charakteren in den Stadtnamen Gangneung und Wonju.
  • Gyeonggi - die chinesischen Charaktere für den Namen bedeuten "Gebiet um das Kapital", sich auf die Position der Provinz um Seoul, Südkorea beziehend
  • Gyeongsang - von den ersten Charakteren in den Stadtnamen Gyeongju und Sangju.
  • Hamgyŏng - von den ersten Charakteren in den Stadtnamen Hamju und Kyŏngsŏng(?).
  • Hwanghae - von den ersten Charakteren in den Stadtnamen Hwangju und Haeju.
  • Jeolla - von den ersten Charakteren in den Stadtnamen Jeonju und Naju (Ist der erste Charakter von Naju wirklich "ra" — "r" Änderungen zu "n" in der anfänglichen Position und die Kombination "nr" Änderungen zum "ll" wegen fonologischer Eigenschaften der koreanischen Sprache).
  • P'yŏngan - von den ersten Charakteren in den Stadtnamen P'yŏngyang und Anju.

Laos

  • Salavan - eine Million Tage
  • Vientiane - Stadt des Sandelholzes

Malaysia

  • Alor Star - alor in Malaiisch hat "Furche" vor, während sich Stern auf eine Art Baum (Bouea macrophylla) bezieht, der kleine, saure Früchte bekannt als kundang oder remia in malaiischem trägt
  • Cyberjaya - Malaiisch: "Cyber-Vorzüglichkeit", eine Verweisung auf die Benennung der Stadt als das "Silikontal Malaysias"
  • Ipoh - genannt nach dem ipoh Baum, dessen giftiger Saft der Orang-Utan Asli gepflegt hat, ihr Schweißbrenner-Darts mit anzustreichen
  • Johor - von arabischem jauhar oder "Edelsteinen"
  • Kangar - genannt für den malaiischen 'kangkok', eine Art Falke (Spizaetus Limnaetu)
  • Kelantan - hat gesagt, eine Bestechung von gelam hutan, dem malaiischen Namen für den Baum von Melaleuca leucadendron zu sein, auch vielleicht ist auf kilatan ("Blitz") zurückzuführen gewesen
  • Klang - vielleicht von mit dem Montagkhmer-klong oder malaiischem kilang ("Lager")
  • Kota Bharu - Malaiisch: "neue Stadt/Fort"
  • Kuala Lumpur - Malaiisch: "Trüben Sie Zusammenfluss", eine Verweisung auf die Gründung der Stadt beim Zusammenfluss des Flusses Gombak und des Flusses Klang
  • Kuching - Malaiisch: "Katze", aber wahrscheinlich eine Bestechung des Indianercochin ("Hafen") oder eine Verweisung auf, der gepflegt hat zu wuchern, wo die Stadt nachher gewachsen
ist
  • Labuan - ist auf den malaiischen labuhan ("Ankerplatz") zurückzuführen gewesen
  • Langkawi - Malaiisch für die "Adler-Insel", aber vielleicht verbunden mit Langkasuka, ein altes hinduistisches Königreich, das in Kedah im 1. Jahrhundert CE gegründet ist
  • Malacca - genannt vom Gründer von Malacca, Parameswara, nach dem Baum von Melaka, unter dem er geschützt
hat
  • Negeri Sembilan - Malaiisch: "neun Staaten", eine Verweisung auf die neun ursprünglichen Bezirke (oder nagari) gesetzt von Minangkabau
  • Penang - genannt nach dem Baum von Pinang
  • Perak - Malaiisch: "Silber", von der silberfarbenen Farbe von Dose, wegen deren das Gebiet berühmt geworden ist; oder vielleicht vom "Schimmer des Fisches im Wasser"
  • Putrajaya - Malaiisch: wörtlich: "der Sieg des Sohnes"; aber gebracht, um "fürstliche Vorzüglichkeit" zu bedeuten. Genannt nach dem ersten Premierminister Malaysias, Tunku Abdul Rahman Putra, vielleicht bezüglich des Status der geplanten Stadt als das neue Regierungszentrum für die Bundesregierung
  • Selangor - vielleicht vom malaiischen selangau ("Fliege") wegen des Überflusses an Fliegen entlang dem Fluss Selangor
  • Sungai Petani - wörtlich "Bauer-Fluss" auf Malaiisch, gesagt, aus der Konzentration von Reisfeldern und Bauern im Staat zu entstehen
  • Taiping - Chinesisch: "großer Frieden"

Mexiko

Die Mongolei

  • Arkhangai: vom Mongolen: Ar (Norden; Rückseite eines mountai) und Khangai Berge
  • Bayan-Ölgii: vom Mongolen: Bayan (reich), Ölgii (cradleregion), eine Provinz später gebaut in den 1940er Jahren besonders für einige Stämme von Kazakh ist in die Mongolei am Anfang der 1910er Jahre für das Land abgewandert.
  • Bayankhongor:
  • Bulgan: vom Mongolen: Darkhan (groß) und (der Berg) Uul
  • Darkhan-Uul: vom Mongolen: Darkhan (groß) und (der Berg) Uul
  • Dornod: vom Mongolen: Dornod (der Osten)
  • Dornogovi: vom Mongolen: Dorno (nach Osten) und die Gobi-Wüste (Govi in Mongolisch)
  • Dundgovi: vom Mongolen: Dund (Mitte) und die Gobi-Wüste (Govi in Mongolisch)
  • Govi-Altai: nach der Gobi-Wüste (Govi in Mongolisch) und die Altai Berge
  • Govisümber:
  • Khentii: nach den Khentii Bergen
  • Khovd: nach dem Fluss Khovd
  • Khövsgöl: nach Khövsgöl Lake
  • Ömnögovi: vom Mongolen: Ömnö (nach Süden) und die Gobi-Wüste (Govi in Mongolisch)
  • Orkhon: nach dem Fluss Orkhon
  • Övörkhangai: vom Mongolen: Övör (Süden; Vorderseite eines Bergs) und Khangai Berge
  • Selenge: nach dem Fluss Selenge
  • Sükhbaatar: nach Damdin Sükhbaatar, einem mongolischen militärischen Führer in der Revolution der Unabhängigkeit.
  • Töv: von Mongolisch: Töv (Zentrum)
  • Uvs: nach Uvs Lake
  • Zavkhan: nach dem Fluss Zavkhan
  • Ulan Bator: von Mongolisch: Ulaan (rot), baatar (Held)

Marokko

  • Die Westsahara, gefordertes Territorium: Nach seiner geografischen Position. "Die Sahara" ist ins Arabisch ein - arā' () zurückzuführen, "Wüste" bedeutend. Das Gebiet wird auch von Sahrawis gefordert.

Königreich der Niederlande

Konstituierende Länder

  • Die Niederlande (Niederländisch: Nederland): "Tiefländer"
  • Drenthe (holländischer niedriger Sachse: Drentie):
  • Flevoland: Von Lacus Flevo hat ein Name in römischen Quellen gepflegt, sich auf eine Wassermasse daran zu beziehen, was später bekannt als der Zuider Zee werden würde. Die Regierung von Niederlanden hat die Provinz 1986 auf Ländern eingesetzt, die vom Zuider Zee in den 1950er Jahren und 1960er Jahren zurückgefordert sind.
  • Friesland (Westfriesisch: Fryslân):
  • Gelderland (auch Englisch: Guelders): Genannt nach der modernen Stadt Geldern, Deutschland.
  • Groningen (Gronings: Grönnen oder Grunnen):
  • Limburg: Abgeleitet aus der schlossgekräftigten Stadt Limbourg, die der Reihe nach aus "Scharpie" aus "Drachen" und Stadt "aus Festung abgeleitet wurde."
  • Nördlicher Brabant . Der Name in Karolingischen Zeiten ist in der Latinisierten Form als pagus Bracbatensis vom bracha "neuen" und bant "Gebiet" erschienen.
  • Das nördliche Holland (Niederländisch: Noord-Holland): Germanisch "holt (d. h. bewaldet) landet" (häufig falsch betrachtet als Bedeutung "der Höhle [d. h. Sumpf] Land")
  • Overijssel: Niederländisch für "Länder über den IJssel Fluss" (auch Latein: "Transiselania")
  • Das südliche Holland (Niederländisch: Zuid-Holland): Germanisch "holt (d. h. bewaldet) landet" (häufig falsch betrachtet als Bedeutung "der Höhle [d. h. Sumpf] Land")
  • Utrecht: genannt nach der Stadt Utrecht; der Name ist auf lateinische Ultraiectum Anzeige Rhenum zurückzuführen, "Platz bedeutend, den Fluss Rhein zu durchqueren".
  • Zeeland (auch Englisch: Seeland): Holländer für das "Meer landen".
  • Aruba: Unsicher. Eine Etymologie ist auf spanischen Oro Hubo zurückzuführen ("es gab Gold"); ein anderer zitiert Arawak oibubai ("Führer").
  • Heiliger Martin (Niederländisch: Sint Maartin): Für den Heiligen Martin von Touren, weil es zuerst von Christoph Kolumbus am Tag von St. Martin (am 11. November), 1493 gesichtet wurde.
  • Curaçao: Unsicher. Eine Etymologie ist auf portugiesischen curaçao ("Heilung") zurückzuführen; ein anderer von portugiesischem coração ("Herz"); ein anderer, dass es ein lokaler endonym ist;

Andere Namen

  • Alkmaar: Von Aelcemaer, 'See von Alken' vorhabend, auf Grund dessen, dass Seen früher den Kern von Alkmaar umgeben haben - sind sie alle jetzt abgeflossen und haben sich so in festen Boden verwandelt
  • Amsterdam: Von Amstelredam, was "Damm über Amstel" bedeutet (fließt der Fluss Amstel durch das heutige Amsterdam)
  • Batavia (Germanisch): "Urbares Land" (ist auf den Regionalnamen "Betuwe", im Vergleich mit dem anderen Regionalnamen "Veluwe" Bedeutung "brachliegenden" oder "überflüssigen" Landes zurückzuführen gewesen). Wechselweise: die Leute bekannt als Batavians (Latein: Batavi) hat die Insel Betawe zwischen Waal und dem Rhein bewohnt. Der Name der Insel ist wahrscheinlich auf batawjō ("gute Insel", von der germanischen Fledermaus - "gut, ausgezeichnet" und awjō - "Insel, Land in der Nähe von Wasser") zurückzuführen, sich auf die Fruchtbarkeit des Gebiets beziehend.
  • Bonaire: Unsicher, aber vorgehabt, aus dem Wort von Caquetio bonay ursprünglich abgeleitet worden zu sein. Spätere holländische und spanische Kolonisten haben es zuerst zu Bojnaj und schließlich zu seinem aktuellen Namen von Bonaire modifiziert (Französisch: "gute Luft").
  • Holland (ein Teil der Niederlande; aber der Begriff bezieht sich häufig auf das Land als Ganzes): Germanisch "holt (d. h. bewaldet) landet" (häufig falsch betrachtet als Bedeutung "der Höhle [d. h. Sumpf] Land")
  • Die Niederländischen Antillen, ein Territorium: Von ihren holländischen Eigentümern und von einem mythischen Land oder Insel (Antillia), westlich von Europa, oder eine Kombination von zwei portugiesischem Wortpokereinsatz oder anti (vielleicht Bedeutung "gegenüber" im Sinne "auf der Gegenseite der Welt") und ilha ("Insel"), zurzeit der Name für diese karibischen Inseln.
  • Rotterdam: Bedeutung 'des Damms über Rotte' (fließt der Fluss Rotte durch das heutige Rotterdam)
  • Stad en Ommelanden für die Provinz von Groningen, "Stadt bedeutend und Länder umgebend" und sich auf die Stadt Groningen und die mittelalterlichen friesischen Lordschaften nach Westen nördlich und östlich von der Stadt beziehend.
  • Twente (Gebiet im Osten der Provinz von Overijssel): von lateinischem tvihanti; oder nach dem germanischen Stamm Tubantii, wie beschrieben, durch Tacitus; oder eine frühe Form des aktuellen Twents-sprachigen Wortes für ein 2-jähriges Pferd: Tweanter.

Neuseeland

Provinzen

  • Auckland: Zu Ehren von George Eden, dem 1. Grafen von Auckland, einem Schutzherrn von William Hobson, der gegründet hat und die Stadt Auckland genannt hat. Der Graf hat seinen Spitznamen von Auckland in Durham, das Vereinigte Königreich genommen, vielleicht auf keltischen Alclet oder Aclet, oder "Klippen des Clydes" zurückzuführen seiend. Obwohl nirgends in der Nähe vom Fluss Clyde die Gegend Verbindungen mit dem keltischen Königreich Strathclyde gehabt haben kann; es kann den Namen des Clydes für den ästhetischen oder die Prestige-Gründe als der Fluss von Alclet geliehen haben - Gaunless - hat "nutzlos" in Altem Altnordisch vor; oder ein nahe gelegener Fluss kann den Namen "Clyde" gehabt haben — Geschichte registriert den Namen des Flusses Gaunless nicht, bevor die Skandinavier es genannt
haben

Andere Kategorien

  • Die Osterinseln, ein Territorium: Zu Ehren vom Britischen Kapitän James Cook, der die Inseln 1770 entdeckt hat.
  • Levin: Von einem Direktor der Eisenbahngesellschaft, die die Stadt gegründet hat, um zu helfen, seine Eisenbahn zu erhöhen
  • Niue, ein Territorium: Niu hat wahrscheinlich "Kokosnuss" vor, und é bedeutet "schauen an". Gemäß der Legende haben die polynesischen Forscher, die zuerst die Insel gesetzt haben, gewusst, dass sie in der Nähe vom Land gekommen waren, als sie eine Kokosnuss gesehen haben im Wasser schwimmen.
  • Plimmerton: Von John Plimmer, Pionier von Wellington, Direktor der Eisenbahngesellschaft, die den Seeferienort geschaffen hat, um zu helfen, seine Eisenbahn zu erhöhen; das zentrale Wellington hat die Schritte von Plimmer.
  • Tasman: Bezirk, der vom kastanienbraunen Namen, zu Ehren vom Holländer Abel Tasman, Kommandanten der ersten europäischen Entdeckungsreise genannt ist, um das Land zu sichten; auch ein Berg- und Gletscher-Name. Nationalpark von Abel Tasman trägt eine vollere Version seines Namens.
  • Tokelau, ein Territorium: Von Tokelauan "Nördlich" oder "Nördlich", in der Verweisung auf ihre Position hinsichtlich Samoas. Die Tokelauan Leute nehmen traditionell sich an, aus Kolonisten von Samoa entstanden zu sein.
  • Waikato: Genannt nach dem Fluss Waikato. Der hydronym bedeutet "fließendes Wasser" in Māori.

Norwegen

Territorien

  • Die Insel Bouvet , ein Nebengebiet: Genannt nach dem französischen Forscher Jean-Baptiste Charles Bouvet de Lozier, der es 1739 entdeckt hat.
  • Svalbard, ein Territorium: Eine Zusammensetzung von skandinavischen Wurzeln, die "kalten Rand" bedeuten

Pakistan

Provinzen

Staaten

  • Der Staat Azad Jammu und KaschmirAzad: Urdu, "Frei"; "Kaschmir" auch:
  • von Koshur (Eingeborener Kashmiri) für "Bergstamm-Leute" im nordöstlichen Pakistan; oder
  • von sanskritischem Kaśyapa-mīra, Meer (oder See) des Kaśyapa, obwohl etwas Rücksicht das als eine Volksetymologie.

Papua-Neuguinea

  • Das neue Großbritannien - zu Ehren von Großbritannien. Ursprünglich genannt von William Dampier in der lateinischen Form Nova Britannia; genannter Neu-Pommern (das Neue Pommern) während der Periode der deutschen Kolonisation bis zur Eroberung des Gebiets durch Australien 1914
  • Das neue Irland - genannt nach Irland (mit dem lateinischen Ausdruck Nova Hibernia) durch Philip Carteret 1767, als er festgestellt hat, dass es sich vom nahe gelegenen Neuen Großbritannien unterschieden hat. (Offiziell bekannt als Neuer Mecklenburg (Deutsch: Neumecklenburg oder Neu-Mecklenburg) während der Periode des deutschen Neuen Guineas von 1885 bis 1914.)

Peru

Die Philippinen

Polen

  • Das größere Polen - vom Stamm von Polans oder vom Wort "Pol" unterscheidet (feld)-Bedeutung "des Landes von Feldern" - "Größer" es vom ganzen polnischen Staat
  • Kuyavia - "bedeckt durch Sand-Dünen"
  • Das kleinere Polen - im Vergleich mit dem Größeren Polen
  • Lubusz Land - von der Stadt Lubusz
  • Masovia - "sumpfiger"
  • Masuria - von Masovians, der Masuria gesetzt
hat
  • Podlaskie, "durch Lachs", d. h., "durch Pole"
  • Polesie - "bedeckt durch Wälder"
  • Pommern - "entlang dem Meer"
  • Silesia - vom heiligen Berg Silesian von Ślęża
  • Subcarpathia - "am Fuß der Karpaten"
  • Warmia - vom Alten preußischen Stamm von Varms

Portugal

  • Alentejo: Bedeutung "außer Tejo (der Fluss Tagus)"
  • Algarve: Bedeutung "des Landes nach Westen" (des Flusses Guadiana), vom arabischen "Al-Gharb"
  • Die Azoren: von Açores (pl). nach dem "açor", einem Typ des Vogels
  • Beira: Ganz wörtlich, der "Rand" (während der frühen Phase von Portugals Geschichte, hat Beira ein Grenzland gebildet)
  • Die Madeira: "Holz"
  • Minho: Nach dem Fluss Minho, der nördlich vom Gebiet geht
  • Ribatejo: Bedeutung "in der Nähe von Tejo (der Fluss Tagus)"
  • Trás-os-Montes: Wörtlich, "hinter den Hügeln" ist sein Territorium hinter den Bergen von Serra da Estrela

Rumänien

  • Bessarabia - von Basarab I, Prinz von Wallachian, der einige Entdeckungsreisen in diesem Land geführt
hat
  • Bukovina - (in Deutsch: "Buchenland") = "landet Buche"
  • Dobrogea - von Dobrotitsa, Herrscher des Gebiets im 14. Jahrhundert
  • Haţeg - "Erde Herzog" =Duke's landen
  • Muntenia - von muntean=man der Berge, von rumänischem munte=mountain
  • Oltenia - vom Fluss Olt, genannt Alutus durch die Römer, vielleicht von lateinischem lutum, "Schlamm" oder "Ton" bedeutend.
  • Transylvania - "außer den Wäldern" — d. h., von Ungarn
  • Ardeal - vielleicht ein Borgen vom ungarischen Namen Erdély, wie Romani nennen Ardyalo — Sprecher von altem ungarischem ausgesprochenem Erdély als Erdél. Der anfängliche ungarische "e-" ändert sich gelegentlich zu "a-" ins Rumänisch (vergleichen Sie ungarische egres "Stachelbeere" und Egyed, der agriş und Adjud in Rumänisch geworden ist). Jedoch deutet das Ende '-eal' in Rumänisch keinen Rumänen an, der von Ungarisch borgt. In parallelen Beispielen wird ungarischer-ely-ei in Rumänisch. Aber wenn Ungarisch ein Wort von Rumänisch annimmt, gewöhnlich wird "e": Andreas wird Endre, der lateinische ager wird eger usw. So konnte das Wort Ardeal Erdély werden. - Der Linguist Josep Lad Pic hat beschlossen, dass das Wort "Ardeal" einen indogermanischen Ursprung hat, während die Wörter Erdely und Erdo nicht tun. Die Proto-Indo-European lassen *arde einwurzeln ("um zu wachsen", "hoch") äußert sich im Alten Indianerárdhuka ("das Gedeihen"), und in lateinischem arduus ("hoch"). In keltischem Gaul passt Arduenna silva dem englischen "Wald von Arden" und den Ardennes Wäldern in Belgien an. In Rumänisch bedeutet Geschäft "Hügel" und ardica ", hoch, reich zu wachsen".
  • Wallachia - "Land der romanisch sprechenden Leute"

Russland

  • Der Fluss Amur: Amur kommt aus Tungus amor für den "großen oder großen Fluss".
  • Arkhangelsk Oblast: Das Gebiet der Stadt Arkhangelsk, deren Name die Einwohner traditionell mit einem Kloster im dem Erzengel Michael gewidmeten Gebiet verkehrt hat (Russisch: Архангел Михаил oder Arkhangel Michail).
  • Tschetschenien: Der russische ethnonym Tschetschene ist wahrscheinlich auf den Namen des alten Dorfes Chechana oder Tschetschenen-aul zurückzuführen. Das Dorf steht auf der Bank des Flusses Argun in der Nähe von Grozny. Eine andere Theorie leitet den Namen von chechenit' sya ab, "um geziert zu sprechen". Vasmer schlägt einen Ursprung von Kabardian vor: šešen. Der heimische Begriff, Noxçi, kommt aus nexça (Schaf-Käse), nox (Pflug) oder aus dem Hellseher Noah (Nox im Tschetschenen).
  • Dagestan: das Wort Daghestan oder Daghistan (Arabisch und) bedeutet "Land von Bergen"; es ist auf das Wort von Turkic dağ zurückzuführen, "Berg" und die persische Nachsilbe - stan Bedeutung "des Landes" bedeutend. Sich schreibender Dagestan transliteriert den russischen Namen, der am stimmhaften velaren Reibelaut Mangel hat.
  • Grozny oder Groznyy: Russisch für "den strengen" oder "das strenge" (als das adjektivische Beschreiben eines Forts)
  • Kaliningrad Oblast: vom russischen Namen (die Kalinin-Stadt) Kaliningrad seiner größten Stadt, umbenannt 1946 commemnorate Michail Kalinin
  • Kazan (ehemaliger Kaiserlicher russischer governorate): (Vergleichen Sie den Namen der Stadt von Kazan)
  • Khabarovsk Kraj: das Gebiet von Khabarovsk. Die Stadt Khabarovsk hat seinen Namen vom Forscher Yerofey Khabarov genommen
  • Leningrader Oblast: von der Stadt (St. Petersburg früher bekannt als Leningrad (Russisch für die Lenin-Stadt)
  • Nizhniy Novgorod: Russisch: Wörtlich "senken Novgorod": für "tiefer neue Stadt", "neue Stadt auf Tiefer Volga"; im Gegensatz zu älterem Novgorod
  • Novaya Zemlya: Russisch für das "neue Land"
  • Novgorod: Von russischen Wurzeln, die "neue Stadt" bedeuten
  • Novosibirsk: Grob bedeutet "neue sibirische Stadt"
  • Sakhalin: Abgeleitet aus Missdeutung von Manchu nennen "sahaliyan ula angga hada" (Spitze des Mundes des Flusses Amur). "Sahaliyan" bedeutet "schwarz" in Manchu und bezieht sich auf den Fluss Amur (sahaliyan ula).
  • Sibirien: Von einem Tatar-Wort, das bedeutet, "Land" schlafend
  • Smolensk: vom Fluss Smolnya
  • Vladikavkaz: Russisch für das "Lineal des Kaukasus" oder "der Regel der Kaukasus"
  • Vladivostok: Russisch für das "Lineal der "oder" Ostregel der Osten"
  • Volgograd: Russisch für die "Stadt von Volga" oder "die Stadt Volga"

Die Slowakei

  • Banská Bystrica: Der Name schließt zwei verschiedene Wurzeln ein: adjektivischer Banská (von slowakischem baňa - "meinigem") und der Name des lokalen Flusses Bystrica (von slawischem bystrica - "ein schneller Strom"). Sein Name darin hat denselben semantischen Ursprung. Der Name bedeutet wörtlich, "Bach abzubauen".
  • Bratislava: Die erste schriftliche Verweisung kommt aus Annales Iuvavenses, der die Gegend Brezalauspurc nennt (wörtlich: Das Schloss von Braslav), in Bezug auf die Kämpfe zwischen Bayern und Ungarn, das vor den Wänden des Bratislaver Schlosses in 907 stattgefunden hat. Das Schloss hat seinen Namen entweder von Predslav, dem dritten Sohn von König Svatopluk I oder von lokalem edlem Braslav bekommen. Diese ehemalige Variante erscheint als "Braslav" oder "Preslava" auf von König Stephen I aus Ungarn gemünzten Münzen wieder, bis ungefähr das Jahr 1000 datierend, und in dem die Devise "Preslavva Civitas" erschienen ist. Am Ende des Mittleren Alters hat der Name seine deutsche Endform Pressburg angenommen: Slowakisch von Prešporok ist darauf zurückzuführen gewesen. Obwohl Pressburg der offizielle Name bis 1919 geblieben ist, verwenden die Ungarn und haben den Namen Pozsony (beglaubigt durch das 12. Jahrhundert) verwendet. Bozan konnte sich aus einer Entscheidung des Bratislaver Schlosses aus dem elften Jahrhundert ergeben. Der Name Posonium Latein ist auf Ungarisch zurückzuführen. Zusätzlich zu diesen Namen nennen Dokumente der Renaissance die Stadt '' Istropolis, was "Stadt der Donau" in Altem Griechisch bedeutet. Der aktuelle Name, Bratislava, die Daten von 1837, als der Gelehrte von Slavist Pavel Jozef Šafárik eine Variante des Namens, Břetislaw von alten Namen wieder aufgebaut hat, glaubend, dass diese auf den Namen des Herrschers Bretislaus I von Bohemia zurückzuführen gewesen sind. Dieser Name wurde auf das erste Verlangen von Mitgliedern der slowakischen Bewegung 1844 als Bratislav verwendet. Nach dem Weltkrieg haben slowakische Abgeordnete versucht, die Stadt mit dem Namen der "Stadt von Wilson" zu Ehren vom amerikanischen Präsidenten Woodrow Wilson nicht umzubenennen, versuchend, Annexion durch die Tschechoslowakei zu vermeiden. Der Vorschlag wurde zurückgewiesen, und der offizielle Name der Stadt ist der de Bratislava auf dem März 1919 geworden, nachdem die Stadt ein Teil der Tschechoslowakei geworden ist.
  • Košice: Die erste schriftliche Erwähnung der Stadt als Daten "der Villa Cassa" von 1230. Der slowakische Name der Stadt kommt aus dem slawischen Vornamen "Koša" mit dem Patronymikon slawische Nachsilbe "-Eis". Gemäß anderen Quellen stammt der Stadtname wahrscheinlich von einem alten ungarischen Vornamen, der mit "Ko" wie Kokos-Kakas, Kolumbán-Kálmán oder Kopov-Kopó beginnt. Historisch ist die Stadt als Kaschau in Deutsch, Kassa in Ungarisch, Cassovia oder Caschovia in Latein, Cassovie in Französisch, Caşovia in Rumänisch, Кошицы (Koshitsy) in Russisch und Koszyce in Polnisch bekannt gewesen (sieh für mehr Namen).
  • Nitra: Die erste Erwähnung von Nitra geht auf 880 zurück (andere Schwankungen: 826 als Nitrawa, 880 als Nitra, und in 1111/1113 als Nitra, Nitria). Der Name der Stadt ist auf den Fluss Nitra zurückzuführen. Der Name bringt im germanischen Wort Nitrahwa hervor: Auf den indogermanischen Sprachen bedeutet nid "Fluss", während ahwa "Wasser" bedeutet.
  • Prešov: Der Stadtname entsteht im ungarischen Wort eper, was "Erdbeere" bedeutet. Das historische Wappen der Stadt enthält Erdbeeren. Historisch ist die Stadt als Eperjes in Ungarisch, Eperies oder Preschau in Deutsch, Fragopolis in Greco-Latein, Preszów in Polnisch, Peryeshis in Zigeunersprache, Пряшев (Pryashev) in Russisch und Пряшів (Priashiv) in Rusyn und Ukrainisch bekannt gewesen.
  • Trenčín: Trenčín ist zuerst unter dem griechischen Namen erschienen Leukaristos (), gezeichnet auf der Welt von Ptolemy stellen ungefähr 150 CE kartografisch dar. In 179 CE, während der Marcomannic Kriege zwischen dem römischen Reich und germanischem Quadi, haben die Römer eine Inschrift auf dem Felsen unter dem heutigen Schloss geschnitzt, den Platz als Laugaricio erwähnend. (Die Inschrift kennzeichnet die nördlichste bekannte Anwesenheit der Römer in Mitteleuropa.) Die ersten schriftlichen Erwähnungen im Datum des Mittleren Alters von 1111 (als Treinchen) und von 1113 (adjektivisch: Trenciniensis). Der Name ist Trentschin in späterem Deutsch und Trencsén in Ungarisch geworden.
  • Trnava: Der Name der Stadt ist auf das slowakische Wort tŕnie ("thornbush") zurückzuführen, der die Flussbanken im Gebiet charakterisiert hat. Der ungarische Name Nagyszombat (zuerst erwähnt 1238 in der Form von Zumbotel) entsteht aus dem ungarischen Wort szombat ("Samstag"), sich auf die wöchentlichen Marktmessen gehalten an den Samstagen beziehend.
  • Žilina

Südafrika

Vor 1994

Nach 1994

  • Ostkap, Nördliches Kap, Westkap: Von Kap der guten Hoffnung, der Seite der ersten europäischen Ansiedlung im heutigen Südafrika, das seinen Namen nach Kapstadt, Kap-Kolonie und der ehemaligen Kap-Provinz geben würde, deren jede der drei genannten Provinzen ursprünglich einen Teil gebildet hat.
  • Freistaat: die populäre Zusammenziehung des historischen Vorgängers dieser Provinz, der Oranjefreistaat.
  • Gauteng: Die Sesotho nennen für die größte Stadt Johannesburg der Provinz und Landes. Die wörtliche Bedeutung, "Der Platz von Gold" bezieht sich auf den großen Goldbergbau des Gebiets.
  • KwaZulu-Geburts-: Eine Kombination der Namen der zwei Entitäten, die sich verschmolzen haben, um die moderne Provinz zu bilden:
  • KwaZulu: Ein bantustan hat sich im Rassentrennungszeitalter scheinbar als ein "Heimatland" für den Zulu-geformt
  • Geburts-: Portugiesisch für "Weihnachten". Der portugiesische Forscher Vasco da Gama hat das Gebiet genannt: Er ist auf der Küste der Zukunft gelandet, die am Ersten Weihnachtsfeiertag 1497 KwaZulu-Geburts-ist.
  • Limpopo: Der Fluss Limpopo bildet die Provinz und die nördlichste Grenze des Landes.
  • Mpumalanga: "Osten", oder wörtlicher, "der Platz, wo sich die Sonne", auf mehreren Sprachen von Nguni, unter ihnen Swazi, Xhosa und Zulu erhebt. Bezieht sich auf die Position der Provinz im Nordosten Südafrikas.
  • Nordwesten: Von seiner geografischen Position, im Norden des Landes und westlich vom Hauptbevölkerungszentrum von Gauteng.

Spanien

  • Andalusien: Vom arabischen Namen (Al-Andalus, mit mehreren angedeuteten Etymologien) hat früher für die ganze iberische Halbinsel gegolten
  • Aragon: Vom Fluss Aragon, der seinen Namen Aragon County, einer der kleinen christlichen Regierungsformen gegeben hat, die islamischer Regel in Spanien während seines größten Ausmaßes widerstanden sind (sieh Reconquista)
  • Asturias: das Land von Astures, frühe Leute des nordwestlichen Spaniens
  • Baskisches Land : Vom alten Stamm von Vascones, dessen Name ein ethnonym im Mittleren Alter geworden ist. Der baskische Name ist auf Euskara (der autochthone Name für die baskische Sprache) zurückzuführen.
  • Álava : der unsicheren Etymologie. Verschiedene Theorien sehen es auf eine römische Stadt genannt Alba, von mehreren prossible baskischen Etymologien und sogar von Arabern zurückzuführen sein (wer jedoch nie die Provinz lange besetzt hat). Eine Chronik von 905 Gebrauch die Form Arba, aber später erscheint das Wort allgemein als Alaba oder Alava.
  • Biscay : Variante von bizkarra ("Schulter", "Rücken" oder, in diesem Fall, "Bergkette" in Baskisch)
  • Guipuscoa : der unbekannten Etymologie. Alte Dokumente verwenden manchmal verschiedenen Ipuscoa.
  • Cantabria: Von Cantabri, ein Berg Leute, die von den Römern nur nach einer großen militärischen Anstrengung (Cantabrian Kriege, 29 - 19 v. Chr.) vereitelt sind. Celtologists haben eine Abstammung von der keltischen Wurzelzunftsprache vorgeschlagen - "Felsen" oder "Stein", und von der Nachsilbe-abr vorhabend, oft in keltischen Gebieten verwendet. Davon können wir ableiten, dass das Wort "cantabrus" bedeutet, "in den Bergen zu wohnen", sich auf das raue Terrain von Cantabria beziehend. Ein anderer Vorschlag leitet Cantabria vom keltischen Kant ("Berg" oder "Felsen") und Iber (der Fluss Ebro), so "Die Berge von Ebro" ab. Spanier nennen auch dieses Gebiet La Montaña ("Der Berg"), aber nennen gewöhnlich die Bucht von Biscay das Cantabrian Meer.
  • Castile: Der spanische/kastilische Name Castilla widerspiegelt den spanischen castillo ("Schloss") und den lateinischen castellum ("Fort" oder "Festung") bezüglich zahlreicher Forts oder Schlösser, die von König Alfonso I für die Verteidigung des Gebiets aufgestellt sind
  • Katalonien: Vom castlà (Kastellan)-Klasse, wer das werdende Feudalkatalonien von ihren Schlössern in den 11. und 12. Jahrhunderten geregelt hat. (Vergleichen Sie die Etymologie von "Castile".) Andere parallele Theorien bestehen: Lafont (1986) sagt, dass Catalunya aus arabischem Qalat-uniyya kommen konnte (Qalat hat "Schloss" vor, und-uniyya funktioniert als eine gesammelte Nachsilbe), weil das mittelalterliche Katalonien ein Grenzland mit vielen Schlössern vor dem Moslem und Zone von Arabized der Iberic-Halbinsel gebildet hat. Einige Texte weisen darauf hin, dass der Name Catalunya auf "Gauta-landia" zurückzuführen ist: Das Land der Goten oder "des Goten-Alania", der "Land der Goten und Alans" durch arabischen *Cotelanuyya [vgl Andalusien, Land der Vandalen] vorhat, weil Visigoths und Alans eingefallen haben und Iberia zwischen sich geteilt haben, bereit seiend, über einige Teile zusammen mit dem Gebiet von Catalunya zu herrschen, der den Westgoten geht. Zusätzlich kann das Königreich Visigothic Kataloniens seinen Namen von diesem des ursprünglichen Heimatlandes der Westgoten, "Gotland" genommen haben. Coromines schlägt einen iberischen Ursprung vor: Laietani (Latinisierung von iberischem laiezken)> *laketani> laketans> metathesized als catelans> Katalanen, die durch castellani (mit einem epenthetic s gemäß Coromines) verstärkt sind. Eine andere Theorie deutet *kaste-lan als der iberische Name, später Latinisiert als castellani (ein iberischer Stamm im nördlichen Katalonien gemäß Ptolemy) an; dann hätte sich der Name zu *catellani> *catelans> *Catalans entwickelt.
  • Extremadura: Von Mittelalterlichem lateinischem Extrema Dorii (wörtlich, "Extreme des Flusses Douro"), sich auf die Territorien südlich von der Waschschüssel von Douro beziehend; oder von einem Alten kastilischen Wort hat gepflegt, die weiteren von den Christen kontrollierten Territorien zu benennen (sieh Reconquista)
  • Galicia: von lateinischem Gallaecia der Name der Provinz in Roman Hispania von Diocletian in 298 CE geschaffen. Es ist auf gallicoi oder callicoi, (Galli oder Kelten) zurückzuführen.
  • León: Das alte Königreich und die nachfolgende Provinz von León nehmen ihren Namen von der Stadt von León, dessen Name auf seine Position als die Basis einer römischen Legion (lateinischer legio) zurückzuführen ist
  • Navarre (Spanisch: Navarra, Baskisch: Nafarroa): vom Königreich Navarre. Navarra ist diskutiert worden, um entweder eine baskische oder romanische Etymologie zu haben. Im ersten Fall würde es aus nabar ("bräunlich, vielfarbig", auch "Pflugschar"), im zweiten von nava ("Flussbank") kommen.
  • Rioja: spekulativ interpretiert als "rot" von der Röte eines prominenten Boden-Typs im Gebiet.

Schweden

Historische Provinzen

Schweden hat früher aus historischen Provinzen bestanden (schwedisch: Landskap), und die Provinz-Namen dienen noch häufig, um Positionen in Schweden zu beschreiben. Ihre Namen häufig Datum aus der Zeit vor dem Jahr 1000. Offiziell teilt sich Schweden jetzt in Grafschaften auf (schwedisch: län), eingeführt 1634.

Historische Provinzen:

Gegenwärtige Grafschaften

  • Stockholm: von Stockholm, der Stadt. Vom Lager (Bauholz-Klotz) und Steineiche (kleine Insel). (Etwas diskutiert.)
  • Uppsala: von Uppsala, der Stadt. (Äußerste Etymologie hat gestritten.)
  • Södermanland: von Södermanland, der historischen Provinz.
  • Östergötland: von Östergötland, der historischen Provinz.
  • Jönköping: von Jönköping, der Stadt. Jön kommt aus dem Bach Junebäcken; "köping" bedeutet "Handelsplatz".
  • Kronoberg: vom Schloss Kronoberg. Kronoberg hat "den Berg der Krone" vor.
  • Kalmar: von Kalmar, der Stadt. (Äußerste Etymologie hat gestritten.)
  • Gotland: von Gotland, der historischen Provinz.
  • Blekinge: von Blekinge, der historischen Provinz.
  • Skåne: von Skåne, der historischen Provinz.
  • Halland: von Halland, der historischen Provinz.
  • Västra Götaland: Bedeutet "Westlichen Gothia/Götaland".
  • Värmland: von Värmland, der historischen Provinz.
  • Örebro: Von Örebro, der Stadt, überbrückt der Name dessen, was bedeutet, "Kies-Banken".
  • Västmanland: von Västmanland, der historischen Provinz.
  • Dalarna: von Dalarna, der historischen Provinz.
  • Gävleborg: von Gävle, der Stadt und borg (Festung).
  • Västernorrland: Bedeutet "Westlichen Norrland".
  • Jämtland: von Jämtland, der historischen Provinz.
  • Västerbotten: von Västerbotten, der historischen Provinz.
  • Norrbotten: von Norrbotten, der historischen Provinz.

Die Schweiz

  • Aargau: Deutscher Name, der den Bezirk (Gau) des Flusses Aar etikettiert.
  • Appenzell: Von lateinischem abbatis cella, "Land des Abts" bedeutend, sich auf die Tatsache beziehend, dass Appenzell ursprünglich der Abtei von St. Gall gehört hat.
  • Basel: traditionell vereinigt mit dem griechischen basileus ("König") oder basileos ("des Königs"): Die Stadt hat sich als Bewahrung des römischen Reichserbes seiner Elternteilansiedlung, der römischen Stadt von Augusta Raurica gesehen. Bemerken Sie den Gebrauch des Basilisken als eine Ikone von Basler.
  • Bern: Deutscher Bär [e] n (Bären): widerspiegelt in den Bärengruben der Hauptstadt, Fundament-Legende und Wappen
  • Graubünden: (Der deutsche Name bedeutet wörtlich "graue Ligen") — von der Grauen Liga, eine grau-gekleidete Organisation hat 1395 angefangen.
  • Jura: nach den Jura Bergen.
  • Neuchâtel: Französisch für das "neue Schloss"; Neuenburg (mit derselben semantischen Bedeutung) in deutschem
  • Schwyz: genannt nach der Stadt Schwyz; der Ursprung des Stadtnamens ist unbekannt.
  • St. Gallen: vom Heiligen Gall (c. 550 - c. 646), traditionell der irische Gründer/Namensvetter der Abtei von St. Gall, der gekommen ist, um das Gebiet zu beherrschen.
  • Solothurn: Die Stadt Solothurn, Kapital des Bezirks desselben Namens, erscheint zuerst unter dem keltischen Namen Salodurum.
  • Thurgau: frühes mittelalterliches nach dem Fluss Thur genanntes Gau County.
  • Tessin: vom Hauptfluss des Bezirks, Tessins, eines Tributpflichtigen des Flusses Po.
  • Uri: (Spekulativ) vom älteren deutschen Ur, einem wilden Ochsen (sieh Ur); oder vom keltischen Wort ure, einem Stier. (Bemerken Sie den Kopf des Stiers auf dem kantonalen Wappen.)
  • Wallis (Franzosen), Wallis (Deutsch): vom lateinischen Wort vallis, "Tal" bedeutend; der Bezirk besteht hauptsächlich aus dem Tal von Rhone.
  • Zürich: nach der Stadt Zürichs, genannt Turicum in Latein des 2. Jahrhunderts; der Ursprung des lateinischen Namens ist unbekannt.

Thailand

  • Nonthaburi: Wahrscheinlich kommt aus Nuanwulifu in Chinesisch , Warmes Militär des Mittel im Haus, oder wahrscheinlich von Nontri, dem provinziellen Baum der Provinz von Nonthaburi.
  • Phitsanulok: "Der Himmel von Vishnu", von thailändischem Phitsanu (verwandt mit Vishnu) und lok ("Erdball")

Die Ukraine

Die meisten Oblasten der Ukraine nehmen ihre Namen von ihrer Hauptstadt; aber Volyn Oblast, Zakarpattia Oblast und die Crimean Autonome Republik bieten Ausnahmen dieser Regel an. Siehe auch Unterteilungen der Ukraine.

  • Cherkasy Oblast: Von der Stadt Cherkasy vermutlich ist der Name der Stadt auf Tscherkessinnen gemäß Giovanni da Pian del Carpine, Vasiliy Tatishchev und Aleksandr Rigelman zurückzuführen gewesen.
  • Chernihiv Oblast: von der Stadt Chernihiv
  • Chernivtsi Oblast: von der Stadt Chernivtsi
  • Die Krim: vom Crimean Tatar-Namen: Qırım
  • Dnipropetrovsk Oblast: von der Stadt Dnipropetrovsk (umbenannt 1926 nach Dnipro (der Fluss Dnieper) und die sowjetische Ukraine 's Staatsoberhaupt, der Bolschewik Grigory Ivanovich Petrovsky)
  • Donetsk Oblast: von der Stadt Donetsk, nach dem Fluss Donets. Donetsk bildet ein Diminutiv und Tributpflichtigen des Dons.
  • Ivano-Frankivsk Oblast: von der Stadt Ivano-Frankivsk, umbenannt (von Stanyslaviv) nach dem berühmten ukrainischen Schriftsteller Ivan Franko (1856-1916) 1962
  • Kharkiv Oblast: Von der Stadt Kharkiv, die legendär für den mythischen ukrainischen Volks-Helden Kharko genannt ist (ist ca 1737 gestorben)
  • Oblast von Kherson: von der Stadt Kherson
  • Khmelnytskyi Oblast: von der Stadt Khmelnytskyi, genannt 1954 auf dem 300. Jahrestag des Vertrags von Pereyaslav, nach dem kosakischen Führer Bohdan Khmelnytsky
  • Die Stadt Kiew: alter Name (Ukrainisch: Kyiv). Mythos/Legende erzählt von einem Gründer genannt Kyi
  • Kiewer Oblast: von der Stadt Kiew
  • Kirovohrad Oblast: Von der Stadt Kirovohrad ("Stadt von Kirov"), nach Sergey Kirov (hat Kirovo 1934, Kirovograd 1939 genannt)
  • Luhansk Oblast: von der Stadt Luhansk
  • Lviv Oblast: von der Stadt Lviv, gegründeter 1256 durch König Danylo von Halych, und genannt nach seinem Sohn Lev Danylovich
  • Mykolaiv Oblast: von der Stadt Mykolaiv, nach dem Tag von Saint Nicholas (ukrainischer Mykolai, russischer Nikolai), am 19. Dezember 1788 des Falls der türkischen Festung von Ochakiv zu den Russen gedenkend
  • Odessa Oblast: nach der Stadt Odessa 1795; Etymologie unbekannt, aber sieht Odessa: "Geschichte" für einige Möglichkeiten
  • Poltava Oblast: von Ltava, einem alten Namen der Stadt Poltava
  • Rivne Oblast: von der Stadt Rivne
  • Die Stadt Sevastopol: (1783) griechische "hoch anständige Stadt, Stadt im August"; sieh Sevastopol: "Etymologie"
  • Sumy Oblast: von der Stadt Sumy
  • Ternopil Oblast: von der Stadt Ternopil
  • Vinnytsya Oblast: von der Stadt Vinnytsia
  • Volyn Oblast: alter Name des Gebiets von Volyn
  • Zakarpattia Oblast: "außer den Carpathian Bergen", Transcarpathia
  • Zaporizhia Oblast: von der Stadt Zaporizhia, der Reihe nach nach dem Gebiet "außer dem rapids" (das siebzehnte Jahrhundert), stromabwärts des rapids des Flusses Dnieper
  • Zhytomyr Oblast: von der Stadt Zhytomyr (988), nach Zhytomyr, Prinzen von Drevlians

Das Vereinigte Königreich

Territorien

  • Anguilla, ein überseeisches Territorium: "Aal", für seine verlängerte Gestalt, entweder von spanischem anguila, dem italienischen Anguilla oder von französischem anguille, weil es unsicher ist, ob die Insel zuerst von Christoph Kolumbus 1493 oder von französischen Forschern 1564 gesichtet wurde.
  • Bermuda, ein überseeisches Territorium: "Land von Bermúdez", vom Spanish La Bermuda, vom spanischen Kapitän Juan de Bermúdez, der die Insel 1505 gesichtet hat, während er von Hispaniola zurückgekehrt ist.
  • British Indian Ocean Territory (BIOT), ein überseeisches Territorium: Sieh Liste von Landesname-Etymologien für Etymologien Großbritanniens und Indiens
  • Britische Reine Inseln, ein überseeisches Territorium: geschenkt von Christoph Kolumbus vom Heiligen Ursula und ihren 11,000 Jungfrauen, wegen der seemingless endlosen Zahl von Inseln
  • Die Caymaninseln, ein überseeisches Territorium: Vom spanischen Namen Caymanas, vom karibischen für "den Kaiman", eine Art Seealligator.
  • Die Falklandinseln, ein überseeisches Territorium: Vom Ton von Falkland zwischen den zwei Hauptinseln, die vom englischen Kapitän John Strong 1690 zu Ehren von Anthony Cary, dem 5. Burggrafen Falkland, dem Ersten Herrn des Admiralsamtes geschenkt sind. Falkland Palace war das Erbhaus der Karies in Schottland.
  • Islas Malvinas, sein spanischer Name: "Malovian Inseln", vom französischen Malouines das Beschreiben der bretonischen Matrosen von St. Malo in Britanny, der die Inseln in den 1690er Jahren oft besucht hat.
  • Sebald Inseln, ein ehemaliger Name hat jetzt in Spanisch für die Inseln von Jason gegolten: Von einem holländischen Namen, der Sebald de Weert, des Kapitäns gewöhnlich gedenkt, der das erste Zielen des Archipels 1598 zugeschrieben ist.
  • Gibraltar, eine Krone-Kolonie: Eine Bestechung der arabischen Wörter Jebel Tariq ( ), was "den Berg von Tariq", genannt nach Tariq ibn Ziyad, einem Berber bedeutet, der an Gibraltar in 711 gelandet ist, um die islamische Invasion der iberischen Halbinsel zu starten.
  • Trikot: Die skandinavische Nachsilbe-ey bedeutet "Insel" und wird in den Teilen Nordeuropas allgemein gefunden, wo Nordländer Ansiedlungen eingesetzt haben. (Vergleichen Sie moderne nordische Sprachen: øy in Norwegisch, ø/ö im dänischen und schwedischen.) Die Bedeutung des ersten Teils des Namens der Insel ist unklar. Unter Theorien sind, dass es auf skandinavischen jarth ("Erde") oder jarl ("Graf"), oder vielleicht ein Vorname, Geirr zurückzuführen ist, um "die Insel von Geirr" zu geben. Amerikanischer Schriftsteller William Safire hat vorgeschlagen, dass der "Jers" im Trikot eine Bestechung von "Caesar" sein konnte.
  • Insel des Mannes: Der Name der Insel sowohl in Englisch als auch in Manx (Mannin) ist auf Manannán mac Lir, Brythonic und Gälisch zurückzuführen, das dem Gott Poseidon gleichwertig ist.
  • Montserrat, ein Territorium: Vom spanischen Namen Santa Maria de Monterrate, der von Christoph Kolumbus 1493 zu Ehren von der Heiligen Jungfrau des Klosters von Montserrate in Spanien geschenkt ist. "Montserrat" selbst hat "ausgezackten Berg" vor.
  • Pitcairn Islands, ein überseeisches Territorium: Ein Mitglied der Mannschaft des englischen Kapitäns Philip Carteret in seinem Schiff HMS Schwalbe hat zuerst die entfernten Inseln im Juli 1767 gesichtet. Carteret hat die Hauptinsel "die Insel von Pitcairn" nach dem Mann genannt, der zuerst Land gesehen hat: der Sohn von Major Pitcairn der Marinesoldaten.
  • Heiliger Helena, Besteigung und Tristan da Cunha, ein überseeisches Territorium
  • Heiliger Helena: geschenkt vom portugiesischen Forscher João da Nova zu Ehren vom Heiligen Helena, der Mutter von römischem Kaiser Constantine das Große, für seine Entdeckung am Tag des Heiligen Helena, am 21. Mai 1502.
  • Das südliche Georgia und die Südinseln des Belegten Butterbrots (SGSSI), ein überseeisches Territorium:
  • Das südliche Georgia: "Land von George", von der ursprünglichen "Insel Georgias, das" vom britischen Kapitän James Cook zu Ehren von König George III am 17. Januar 1775 geschenkt ist. "Süden" hat es von der anderen Kolonie Georgias unterschieden, das ein amerikanischer Staat 1782 geworden ist.
  • Südinseln des Belegten Butterbrots: Geschenkt vom britischen Kapitän James Cook zu Ehren von John Montagu, dem 4. Grafen des Belegten Butterbrots, der zurzeit der Erste Herr des Admiralsamtes war und Fonds die Reisen von Cook geholfen hat. "Süden" hat sie von den anderen Inseln des Belegten Butterbrots unterschieden, die jetzt durch ihren heimischen Namen die Hawaiiinseln bekannt sind.
  • Türken und Caicos Inseln (TCI), ein überseeisches Territorium:
  • Türke-Inseln: für die einheimischen Kaktusse der Türke-Kappe (Melocactus communis)
  • Caicos Inseln: von einheimischem Lucayan caya hico, "Reihe von Inseln" bedeutend.

Die Vereinigten Staaten

Territorien

  • Insel von Baker Nationaler Tierwelt-Unterschlupf, ein uneingetragenes Territorium: Für den amerikanischen Kapitän Michael Baker von Neuem Bedford, Massachusetts, wer behauptet hat, es 1832 oder 1834 entdeckt zu haben, trotz, das dritte zu sein, so getan zu haben.
  • Guam, ein Territorium: Vom heimischen Wort von Chamorro guahan vorhabend "haben wir".
  • Die Insel Howland, ein Territorium: Geschenkt von Capt. George E. Netcher zu Ehren vom Ausguck, der es von seinem Schiff, der Isabella am 9. September 1842 gesichtet hat.
  • Jarvis Island, ein Territorium: Geschenkt vom britischen Kapitän Brown zu Ehren von Edward, Thomas, und William Jarvis, den Eigentümern seines Behälters die Eliza Francis.
  • Das Atoll Johnston, ein Territorium: Für den britischen Kapitän Charles J. Johnston, Kommandanten von Cornwallis, der das Atoll am 14. Dezember 1807 entdeckt hat.
  • Riff von Kingman, ein Territorium: Für Capt. W.E. Kingman, der das Riff an Bord der Sternschnuppe am 29. November 1853 entdeckt hat.
  • Auf halbem Wege Inseln, ein Territorium: Für ihre geografische Position, vielleicht von der Situation der Inseln auf halbem Wege zwischen Nordamerika und Asien oder ihrer Nähe zur Internationalen Datumsgrenze (halbwegs um die Welt vom Greenwicher Meridian).
  • Middlebrook Inseln oder die Bach-Inseln, ehemaligen Namen: Für ihren Entdecker, Kapitän N.C. Middlebrooks.
  • Die Insel Navassa, ein Territorium: Vom spanischen Navaza (nava-Bedeutung "der Ebene" oder "des Feldes"), geschenkt von Mitgliedern der Mannschaft von Christoph Kolumbus, die die Insel entdeckt hat, während sie versucht hat, zu Hispaniola von Jamaika zurückzukehren
  • Nördliche Mariana Islands, Commonwealth of Nations: Von seiner Position und dem spanischen Namen Las Marianas, der vom Jesuitenmissionar San Vitores 1668 zu Ehren von Mariana aus Österreich, Witwe von König Philip IV und Regenten Spaniens geschenkt ist.
  • Palmyra Atoll, ein Territorium: Genannt nach dem Boot Palmyra, die dem amerikanischen Kapitän Sawle gehört hat. Er hat Schutz auf dem Atoll am 7. November 1802 gesucht, und ist die erste Person geworden, die bekannt ist, darauf zu landen.
  • Puerto Rico, ein Territorium mit dem Status von Commonwealth of Nations: Christoph Kolumbus hat die Insel San Juan Bautista zu Ehren vom Heiligen Johannes der Täufer 1493 genannt. Die spanischen Behörden stellen eine Hauptstadt genannt Puerto Rico (Bedeutung "reichen Hafens") auf. Aus jetzt unbekannten Gründen hatten die Insel und Hauptstadt Namen vor den 1520er Jahren ausgetauscht.
  • Reine USA-Inseln, ein Inselgebiet: Sieh britische Reine Inseln oben.
  • Insel von Wake, ein uneingetragenes Territorium: Für den britischen Kapitän William Wake, der die Insel 1796 trotz des spanischen Forschers Mendaña gesichtet hat, der es wahrscheinlich 1568 gesichtet hat.

Siehe auch

Referenzen


St. Gall (Begriffserklärung) / Die großen Pyrenäen
Impressum & Datenschutz