Sugita Genpaku

war ein japanischer Gelehrter, der für seine Übersetzung von Kaitai Shinsho (Neues Buch der Anatomie) bekannt war.

Außer Kaitai Shinsho, er auch authored Rangaku Kotohajime (Anfang von holländischen Studien).

Sugita hat eine Mannschaft von japanischen Übersetzern und Ärzten versammelt, um ein holländisches Buch der Anatomie zu übersetzen: "Ontleedkundige Tafelen" von Kulmus. Er hat so getan, weil er nach einer Leichenöffnung herausgefunden hat, dass die Westzeichnungen von menschlichen Organen viel genauer waren als diejenigen in seinen chinesischen Handbüchern. Sie haben versucht, eine japanische Übersetzung zu machen. An einer Rate von einer Seite pro Woche/Monat wurde die Arbeit 1774 veröffentlicht. Als ein Beispiel dessen, wie schwierig diese Arbeit war, mussten die Mitarbeiter studieren und seit mehreren Tagen besprechen, bevor sie begriffen haben, dass "neus" (Nase) in Niederländisch, eine Zwiebel auf der Vorderseite seiend, hana () in Japanisch bedeutet hat.

Links


Zahlungsbilanz / Bald-Yi Previn
Impressum & Datenschutz