Augen breit geschlossen

Augen Breit Geschlossen sind ein 1999-Drama-Film, der auf der 1926-Novelle von Arthur Schnitzler Traumnovelle gestützt ist. Der Film wurde geleitet, erzeugt und co-written von Stanley Kubrick. Es war sein letzter Film. Die Geschichte, setzt ein und um New York City, folgt den sexuell beladenen Abenteuern von Dr Bill Harford, der erschüttert wird, wenn seine Frau, Alice, offenbart, dass sie über eine Angelegenheit ein Jahr früher nachgedacht hatte. Er unternimmt ein die ganze Nacht dauerndes Abenteuer, während dessen er eine massive maskierte Orgie eines unterirdischen Kults eindringen lässt.

Der Film ist am 16. Juli 1999 ein paar Monate nach dem Tod von Kubrick zur allgemein positiven kritischen Reaktion erschienen. Sein starker sexueller Inhalt hat es auch umstritten gemacht. Um einen theatralischen R zu sichern, der in den Vereinigten Staaten und Kanada, sein Verteiler gilt, haben Warner Bros. digital mehrere Szenen während der Postproduktion verändert. Die ungeschnittene Version ist auf der DVD seitdem veröffentlicht worden. In frühen Versionen ist der während der maskierten Orgie gezeigte Soundtrack ein Teil einer rumänischen Orthodoxen Gottesliturgie, die in einer Kirche in der Baia Stute registriert ist, gespielt umgekehrt. Das wurde verändert oder ist in nachfolgenden Ausgaben umgezogen. Der Film hält auch die Guinness-Weltaufzeichnung für den längsten unveränderlichen Filmschuss an 400 Tagen.

Anschlag

Dr Bill Harford (Tom Cruise) und seine Frau, Alice (Nicole Kidman), ein junges Paar von New York, geht zu einer Weihnachten-Partei, die von einem wohlhabenden Patienten, Victor Ziegler (Sydney Pollack) gegeben ist. Dort gerät Bill in einen alten Freund, Nick Nightingale (Todd Field), der aus medizinischer Fakultät herausgefallen ist und jetzt Klavier beruflich spielt. Während ein ungarischer Mann versucht, Alice aufzunehmen, versuchen zwei junge Modelle, Bill für ein Stelldichein wegzunehmen. Er wird durch einen Anruf von seinem Gastgeber nach oben unterbrochen, der Geschlecht mit einer jungen Frau gehabt hatte, die auf einem speedball überdosiert hat.

Am nächsten Abend zuhause, während sie Marihuana raucht, fragt Bills Frau ihn, wenn er Geschlecht mit den zwei Mädchen hatte. Nachdem Bill sie beruhigt, fragt sie, ob er jemals auf Männer eifersüchtig ist, die von ihr angezogen werden. Da die Diskussion geheizt wird, stellt er fest, dass er denkt, dass Frauen treuer sind als Männer. Sie widerlegt ihn, ihm von einer neuen Fantasie erzählend, die sie über einen Marineoffizier hatte, auf den sie auf einem Urlaub gestoßen waren.

Gestört durch die Enthüllung von Alice wird Bill gerade dann ein housecall zum Sterbebett des Vaters einer jetzt beschäftigten Freundin aufgefordert, die ihn impulsiv küsst und ihm sagt, dass sie ihn liebt. Sie beiseite legend, geht er unten die Straßen New Yorks spazieren, und trifft eine Prostituierte genannt das Domino (Vinessa Shaw), und geht zu ihrer Wohnung. Ihre Begegnung ist ungeschickt, aber weil sie beginnen sich zu küssen, wird er durch einen Anruf von seiner Frau unterbrochen, nach der er die Begegnung abruft.

Bill geht, um seinen Freund Nick am Sonate-Café zu treffen; dort erfährt er, dass Nick eine spätere Verpflichtung an diesem Abend hat, wo er das Klavier, während die Augen verbunden, spielen muss. Nick sagt ihm über die schönen Frauen, dass er flüchtig geblickt hat, als das mit verbundenen Augen auf der letzten Rauhmaschine geglitten ist, ihm erlaubend, etwas vom Gehen - darauf zu vermuten. Bill fordert Details. Um Eintritt zu gewinnen, braucht man ein Kostüm, eine Maske und das Kennwort. Bill fährt spät abends zu einem Geschäft genannt "Regenbogen Moden". Der Arzt des vorherigen Eigentümers gewesen, bietet er sich dem neuen Eigentümer, Herrn Milich (Rade Serbedzija), ein großzügiger Betrag des Geldes, um zu ihm jetzt zu vermieten. Nach einem Kostüm suchend, fängt der Eigentümer seine Teenagertochter (Leelee Sobieski) mit zwei japanischen Männern und drückt Verbrechen an ihrem Mangel am Sinn des Taktes aus. Er droht, die Polizei zu rufen.

Mit dem Kostüm nimmt Bill ein Taxi zu einem Landherrenhaus weg, wo ein quasireligiöses sexuelles Ritual stattfindet. Eine Frau kommt Bill, nimmt ihn beiseite und warnt ihn, dass er dort nicht gehört. Er trifft dann ein anderes Mädchen, in dessen Gesellschaft er durch einige Zimmer spazieren geht, wo eine Orgie stattfindet. Die erste Frau holt Bill ein und besteht darauf, dass er in der schrecklichen Gefahr ist, weil sie vermuten, dass er ein Außenseiter ist. Bill wird dann von einem maskierten Gepäckträger unterbrochen, der ihm sagt, dass der Taxichauffeur, der draußen wartet, mit ihm sprechen will. Jedoch bringt der Gepäckträger ihn ins Hauptzimmer, wo der maskierte, rot-verhüllte Conférencier Bill einer Frage über ein zweites Kennwort gegenübersteht, auf das Bill unfähig ist zu antworten. Der Conférencier besteht darauf, dass er "freundlich seine Maske entfernt" fragt dann, dass er seine Kleidung entfernt. Die maskierte junge Frau, die versucht hatte, Bill jetzt zu warnen, liegt dazwischen und besteht darauf, dass sie statt seiner bestraft wird. Da sie weggenommen wird, fragt Bill, was dabei ist, mit ihr zu geschehen. Der Master antwortet rätselhaft, dass ihr Schicksal gesiegelt wird und Bill vom Herrenhaus hineingeführt und vom rot-verhüllten Master ermahnt wird, jedem darüber nicht zu erzählen, was dort geschehen ist.

Kurz vor der Morgendämmerung kommt Bill nach Hause schuldig und verwirrt an, wo seine Frau Alice jetzt wach ist und ihm von einem sich beunruhigenden Traum erzählt, in dem er und sie in einer verlassenen Stadt ohne ihre Kleidung waren. Sie hat sich erschreckt und beschämt gefühlt, während er abgegangen ist, um zu versuchen, ihre Kleidung zu finden. Nachdem er abgereist ist, hat sie sich besser gefühlt, sich, noch nackt in einem schönen Garten findend. Der Marineoffizier ist erschienen, hat auf sie gestarrt, und zwei von ihnen haben begonnen, umgeben von vielen anderen Paaren zu lieben, die dasselbe machen. Sie hat dann angefangen, Geschlecht mit vielen jener Männer zu haben und über die Idee von Bill zu lachen, der sie mit ihnen sieht.

Am nächsten Morgen geht Bill auf der Suche nach Nick. Nachdem er sein Hotel vom Nachtklub-Eigentümer ausfindig macht, sagt der Empfangschef (Alan Cumming) dort Bill, dass ein gequetschter und erschreckter Nick ein paar Stunden früher nach dem Zurückbringen mit zwei großen, gefährlich aussehenden Männern überprüft hatte. Der Büroangestellte erwähnt auch, dass Nick versucht hat, einen Umschlag ihm zu passieren, als sie abreisten, aber dass einer der Männer das bemerkt hat und ihn abgefangen hat, dann wurde Nick von den zwei Männern in einer Limousine vertrieben, die außerhalb des Hotels, ohne Erwähnung betreffs abgestellt ist, wohin sie gingen.

Bevor

er zur Arbeit geht, geht Bill, um das Kostüm zurückzugeben, und der Geschäftsbesitzer, mit seiner Tochter neben ihm, stellt fest, dass er andere Bevorzugungen für Bill tun kann "und es kein Kostüm zu sein braucht". Die japanischen Männer reisen ab; Milich deutet Bill an, dass er seiner Tochter für die Prostitution verkauft hat. Bill hat die Maske verlegt, so wird es in Rechnung gestellt. Bill kehrt zum Herrenhaus in seinem eigenen Auto zurück und wird am Tor von einem Mann mit einem getippten Zeichen gegrüßt, das ihn ermahnt, aufzuhören und seine Untersuchungen abzustehen. Zuhause denkt Bill an das Nachzählen von Alice der Szene, während er ihren Privatlehrer ihre Tochter beobachtet.

An diesem Abend geht Bill zum Haus der Prostituierten mit einem Geschenk. Ihr Zimmergenosse grüßt ihn, ihm erzählend, Domino hat gerade entdeckt, dass sie HIV hat. Bill verlässt und bemerkt, dass ein gut angekleideter Mann ihm folgt. Nach dem Verlieren seines Verfolgers liest Bill eine Zeitungsgeschichte über eine Schönheit Königin, Amanda Curran, die an einer Rauschgift-Überdosis gestorben war. Sie ist die Mandy, die er an der Partei von Ziegler behandelt hatte. Er geht zum Krankenhaus, behauptend, ihr Arzt zu sein, und untersucht ihren Körper im Leichenhaus.

Später Vorladung von Ziegler, die Bill zu seinem Haus und ihm erzählt, weiß er alle Ereignisse der letzten Nacht und des Tages. Ziegler war einer von denjenigen, die mit der Ritualorgie beteiligt sind, und seine eigene Position mit der heimlichen Gesellschaft ist durch Bills Eindringen gefährdet worden. Bill ist jetzt mit dem Tod von Mandy beschäftigt, die Ziegler als die Frau an der Partei erkannt hat, die sich "geopfert" hatte, um Bills Strafe, sowie das Verschwinden von Nick zu verhindern. Ziegler besteht darauf, dass Nick sicher zurück an seinem Haus in Seattle ist, aber nicht weiß, wo man sich mit ihm in Verbindung setzt. Ziegler besteht auch darauf, dass die "Strafe" nichts hatte, um mit dem Tod von Mandy zu tun; sie war ein Rauschgiftsüchtiger, und sie ist wirklich von einer anderen zufälligen Rauschgift-Überdosis gestorben. Bill weiß klar nicht, ob Ziegler ihm die Wahrheit sagt, aber er akzeptiert es irgendwie.

Wenn Bill nach Hause zurückkehrt, sieht er die Maske, die er auf seinem Kissen neben seiner schlafenden Frau vermietet hatte. Er bricht in Tränen zusammen, und weil Alice aufwacht, entscheidet er sich dafür, ihr die ganze Wahrheit der letzten zwei Tage zu erzählen. Am nächsten Morgen gehen sie Weihnachtseinkäufe. Seine Frau sinnt, dass neue Ereignisse ihr Leben nicht definieren und sie dankbar sein sollten, dass sie überlebt haben und noch zusammen sind, und dass sie ihn liebt. Sie sagt dann, dass sie in ihren eigenen Wörtern müssen, so bald wie möglich "bumsen".

Wurf

  • Tom Cruise als Dr William "Bill" Harford
  • Nicole Kidman als Alice Harford
  • Sydney Pollack als Victor Ziegler
  • Marie Richardson als Marion Nathanson
  • Feld von Todd als Einschnitt-Nachtigall
  • Sky du Mont als Sandor Szavost
  • Rade Šerbedžija als Herr Milich
  • Vinessa Shaw als Domino
  • Leelee Sobieski als die Tochter von Milich
  • Alan Cumming als Hotelempfangschef
  • Leon Vitali als roter Umhang
  • Julienne Davis als Amanda "Mandy" Curran
  • Thomas Gibson als Carl Thomas

Produktion

Vergleich mit der Traumgeschichte

Die 1926-Novelle von Arthur Schnitzler Traumnovelle wird um Wien kurz nach der Jahrhundertwende gesetzt. Das Paar wird Fridolin und Albertina genannt, und ihr Haus ist ein typisches Vorstadtmittelstandshaus, nicht die piekfeine städtische Wohnung des Films. Schnitzler selbst, wie die Hauptfigur dieses Romans, hat in Wien gelebt, war und ein medizinischer Arzt jüdisch (obwohl Schnitzler schließlich Medizin für das Schreiben aufgegeben hat.)

Das Paar in der Novelle wird einbezogen, um jüdisch zu sein (und Nachtigall wird als jüdisch offen identifiziert). Gemäß dem Historiker Geoffrey Cocks hat Kubrick (selbst des jüdischen Abstiegs) oft Verweisungen auf die Jüdischkeit von Charakteren in den Romanen entfernt, die er angepasst hat. Das wird in der Weise widerspiegelt, wie der Film die Weise behandelt, wie Bill Harford von Universitätsstudenten verhöhnt wird, wenn er am Morgen nach Hause geht. Im Film wird Bill mit homosexualitätsfeindlichen Undeutlichkeiten verhöhnt. In der Novelle, wie man anerkennt, sind diese Jungen Mitglieder einer antisemitischen Universitätsstudentenvereinigung. (Der Co-Drehbuchautor von Kubrick, Fredric Raphael, in einer Einführung in eine Pinguin-Klassiker-Ausgabe der Traumgeschichte, schreibt, dass ", wie man erklärt, Fridolin kein Jude, aber seine Gefühle der Feigheit ist, um zu scheitern, seinen Angreifer herauszufordern, die Angst von österreichischen Juden angesichts der Nichtjude-Provokation zurückzuwerfen." Raphael, Loewenberg und Cocks das ganze Zeichen, wie man erklärt, sind die Studenten in der Novelle Mitglieder einer "alemannischen" Universitätsstudentenvereinigung, die für seinen Antisemitismus bekannt war.)

Die Novelle wird während des Karnevals gesetzt, wenn Leute häufig Masken zu Parteien tragen. Die Partei, dass sich sowohl Mann als auch Frau bei der Öffnung der Geschichte kümmern, ist ein maskierter Karneval-Ball, wohingegen die Geschichte des Films zur Weihnachtszeit beginnt.

Kritiker Randy Rasmussen schlägt vor, dass der Charakter von Bill im Wesentlichen mehr naiv, weniger Freigeben sittenstreng und seiner rachsüchtigen Motive unbewusster ist als sein Kollege, Fridolin. Für Rasmussen und andere wandelt der Bill Harford des Films im Wesentlichen durch das Leben ohne tieferes Bewusstsein seiner Umgebung Schlaf. In der Novelle, wenn seine Frau eine private sexuelle Fantasie bekannt gibt, lässt er der Reihe nach einen seiner eigenen zu (eines Mädchens ihre Mitte dem verstorbenen Teenageralter), während im Film er einfach erschüttert wird. Das Argument des Films, ob er Fantasien über Patientinnen hat, und ob Frauen sexuelle Fantasien haben, fehlt einfach aus der Novelle, wo sowohl Mann als auch Frau den anderen annehmen, hat Fantasien. Im Film kreist Bills Entfremdung von Alice um ihr Bekennen einer neuen Fantasie zu ihm; in der Novelle beide Austauschfantasien, nach denen sie erklärt, dass in ihrer Jugend sie jemanden anderen leicht geheiratet haben könnte, der ist, was ihren Sinn der Entfremdung hinabstürzt.

In der Novelle hat der Mann lange vermutet, dass sein Patient (Marion) durch ihn verblendet war, während im Film es eine ganze Überraschung ist und er erschüttert scheint. Er wird auch durch die Orgie im Film mehr überwältigt als in der Novelle. Fridolin ist sozial kühner, aber mit der Prostituierten (Mizzi in der Novelle, Domino im Film) weniger sexuell. Fridolin ist auch bewusst, alt in der Novelle auszusehen, obwohl er kaum im Film tut.

In der Novelle verwendet die Partei (dem wenig beigewohnt wird) "Dänemark" als das Kennwort für den Eingang; das ist in dieser Albertina bedeutend hatte ihre Vernarrtheit mit ihrem Soldaten in Dänemark. Das Kennwort des Films ist "Fidelio" vom lateinischen Wort für "den treuen", und der der Titel der einzigen Oper von Beethoven ("Fidelio oder Verheiratete Liebe") ist. In frühen Entwürfen des Drehbuches war das Kennwort "Fidelio Regenbogen". Jonathan Rosenbaum bemerkt, dass beide Kennwörter Elemente eines Mitgliedes des Verhaltens des Paares, obwohl auf entgegengesetzte Weisen zurückwerfen. Die Partei in der Novelle besteht größtenteils aus dem nackten Gesellschaftstanz.

In der Novelle ist die Frau, die Fridolin an der Partei "einlöst", ihn von der Strafe rettend, als eine Nonne kostümiert, und die meisten Charaktere an der Partei werden als Nonnen oder Priester angekleidet; Fridolin selbst hat ein Priester-Kostüm verwendet. Dieser Aspekt wurde im ursprünglichen Drehbuch des Films behalten, aber wurde in der gefilmten Version gelöscht.

In der Novelle, wenn der Mann nach Hause zurückkehrt, ist der Traum der Frau ein wohl durchdachtes Drama, das mit ihm aufhört, in einem Dorfquadrat gekreuzigt werden, nachdem sich Fridolin weigert, sich von Albertina zu trennen und der Geliebte der Dorfprinzessin zu werden, wenn auch Albertina jetzt mit dem Kopulieren mit anderen Männern besetzt wird, und ihn "ohne Mitleid" beobachtet. Indem er treu ist, scheitert Fridolin so, sich von der Ausführung im Traum von Albertina zu retten, obwohl er anscheinend durch 'das Opfer' der Frau an der maskierten Sexualpartei verschont wurde. Sowohl in der Novelle als auch im Film stellt die Frau fest, dass das Lachen in ihrem Schlaf, kurz bevor sie erwacht ist, ein Lachen der verächtlichen Geringschätzung für ihren Mann war; obwohl wach sie das sachlich festsetzt. Die Novelle macht verständlich, dass Fridolin als dieser Punkt Albertina mehr hasst als jemals, denkend, dass sie jetzt zusammen "wie Erzfeinde" liegen. Es ist behauptet worden, dass der dramatische Höhepunkt der Novelle wirklich der Traum von Albertina ist, und der Film den Fokus zu Bills Besuch in der Orgie der heimlichen Gesellschaft ausgewechselt hat, deren Inhalt im Film mehr schockierend ist.

Der Charakter von Ziegler (wer den hohen Reichtum und das Prestige vertritt, nach dem Bill Harford strebt) ist völlig eine Erfindung des Films, keine Kopie in Schnitzler habend. Kritiker Randy Rasmussen interpretiert Ziegler als das Vertreten von Bill am schlechtesten selbst, viel als in anderen Filmen von Kubrick; der Titelcharakter in Dr Strangelove vertritt die schlechteste von der amerikanischen Staatssicherheitserrichtung, Charles Grady vertritt den schlechtesten von Jack Torrance im Leuchtenden, und Clare Quilty vertritt den schlechtesten von Humbert Humbert in Lolita.

Die Anwesenheit von Ziegler erlaubt Kubrick, die Mechanik der Geschichte auf einige Weisen zu ändern. Im Film trifft Bill zuerst seinen Klavier spielenden Freund an der Partei von Ziegler, und dann, während man um die Stadt wandert, findet ihn am Sonate-Café heraus. In der Novelle ist die Café-Begegnung mit der Nachtigall ein glücklicher Unfall. Ähnlich die tote Frau, die Verdächtige von Bill, die Frau an der Partei zu sein, die ihn gerettet hat, eine Baronin sind, die er früher, nicht eine Nutte an der Partei von Ziegler gekannt hat.

Bedeutsamer im Film gibt Ziegler einen Kommentar zur ganzen Geschichte Bill, einschließlich einer Erklärung dass das Parteiereignis von Bill, der, bedroht mit dem offenbarten wie inszenierten Opfer der Frau wird verhaftet. Ob dem geglaubt werden soll, ist es eine Ausstellung der Ansicht von Ziegler von den Wegen der Welt als ein Mitglied der Macht-Elite.

Die Novelle erklärt, warum die Maske des Mannes auf dem Kissen neben seiner schlafenden Frau, sie ist, es entdeckt, als es aus seinem Koffer und dem Stellen davon dorthin als eine Behauptung des Verstehens geglitten ist. Das wird unerklärt im Film verlassen.

Gussteil von Änderungen

Jennifer Jason Leigh und Harvey Keitel wurde jeder geworfen und von Kubrick gefilmt. Ihre Rollen wurden von Marie Richardson und Sydney Pollack in der Endkürzung ersetzt.

Gebrauch von venezianischen Masken

Zahlreiche Autoren von Arbeiten an Kubrick haben bemerkt, dass die Masken, die beim Sexualritual im Herrenhaus von Somerton getragen sind, eigentlich alle venezianisch sind, und dass der Film einen Schlusskredit für die "venezianische Maske-Forschung" hat. In einem Interview hat Kostüm-Entwerfer Marit Allen festgestellt, dass Kubrick die Masken von Venedig senden lassen hat, aber bemerkt hat, dass Kubrick sie auch retuschiert hat, ein bisschen ihr Äußeres verändernd. Diese Masken sind in einigen Perioden in der Geschichte (einschließlich heute) vereinigt mit dem venezianischen Karneval und den Leistungen von Commedia dell'arte gewesen, und der Roman von Schnitzler wird in der Karneval-Jahreszeit gesetzt. (Tatsächlich ist die Partei, die vom Mann und der Frau in der öffnenden Novelle aufgewartet ist, auch eine Karneval-Jahreszeit "Maskenball" zusätzlich zum Herrenhaus-Sammeln, das als solcher wird beschreibt.)

Historiker, Reiseführer-Autoren, Romanschriftsteller und Großhändler von venezianischen Masken haben bemerkt, dass diese eine lange Geschichte haben, während gemischter Tätigkeiten getragen zu werden. Autoren Tim Kreider und Thomas Nelson haben den Gebrauch des Films von diesen zu Venedigs Ruf als ein Zentrum sowohl der Erotik als auch des Krämergeistes verbunden. Nelson bemerkt, dass das Sexualritual Elemente des venezianischen Karnevals und der katholischen Riten verbindet. (Insbesondere der Charakter des "Roten Umhangs" dient gleichzeitig als Großartiger Untersuchungsbeamter und König des Karnevals). Als solcher behauptet Nelson, dass das Sexualritual ein symbolischer Spiegel der dunkleren Wahrheit hinter der Fassade der früheren Weihnachten-Partei von Victor Ziegler ist. Das Schreiben von Carolin Ruwe in ihrem 2007 Buch Symbole im Film von Stanley Kubrick 'Augen Breit Geschlossen' behauptet, dass die Maske das Hauptsymbol des Films, der Masken am Herrenhaus von Somerton ist, das die Masken widerspiegelt, dass das ganze Tragen in der Gesellschaft, ein Punkt, der von Tim Krieder verstärkt ist, der die vielen Masken in der Wohnung der Prostituierten bemerkt, und dass sie im Film "Domino" umbenannt worden ist, das ein Stil der venezianischen Maske ist.

Seit der Ausgabe des Films haben einige Verkäufer von venezianischen Masken Augen Breit Geschlossen als Werbung auf ihren Websites verwendet (wie das Vereinigte Königreich gestützt "Masken Venedigs"), und einige veröffentlichte Reiseführer nach Venedig haben Leser auf Geschäfte angespitzt, in denen, wie man sagt, Stanley Kubrick im Film verwendete Masken gekauft hat. Conde Nast Website-Traveller erwähnt Maske-Geschäft Mondo Novo, der die Zeichen von Fodor auch Masken Filmen von Franco Zeffirelli und Kenneth Branagh geliefert hat.

Genre und Marketing

Der Film wurde von einigen Rezensenten beschrieben und hat teilweise als ein erotischer Thriller, eine durch andere diskutierte Kategorisierung eingekauft. Es wird als solcher im Buch Der Erotische Thriller im Zeitgenössischen Kino von Linda Ruth Williams klassifiziert, und wurde als solcher in zwei Nachrichtenartikeln über die Vergnügungsreise und die Rechtssache von Kidman über Behauptungen beschrieben sie haben einen Sexualtherapeuten während des Filmens gesehen. Eine Rezension, die den Film auswäscht, hat es als ein erotischer Thriller verachtet, der andeutet, dass das Genre von Natur aus übel war, obwohl andere positive Rezensionen wie diejenige in Hidefdigest es auch solchen ebenso genannt haben.

Jedoch, den Film auf aboutfilm.com nachprüfend, betrachtet Carlo Cavagna das als eine irreführende Klassifikation, wie Löwe-Goldschmied tut, der über notcoming.com (eine Website schreibt, die dem alten Kino aus der aktuellen Ausgabe gewidmet ist), und auch die Rezension auf Blu-ray.com. Im Fernsehprogramm schreibend, schreibt Maitland McDonagh, dass "Keiner, der mit der kalten Präzision der Arbeit von Kubrick vertraut ist, überrascht sein wird, dass das nicht der dampfige erotische Thriller ist, den eine Synopse (oder die Anzeigen) andeuten könnte." Im Allgemeinen über das Genre des 'erotischen Thrillers' für CineAction 2001 schreibend, stellt Douglas Keesey fest, dass der Film "was für seinen wirklichen Typ mindestens... als ein erotischer Thriller auf den Markt gebracht wurde". Michael Koresky, der im 2006-Problem des Filmzeitschriftenrückschusses schreibt, schreibt "diesem Direktor, der sich über Erwartungen andauernd hinwegsetzt und Genre zu seinen Füßen bringt, begann..., weder den "erotischen Thriller" zu machen, den die Presse aufrechterhalten hat noch ein leicht identifizierbarer "Film von Kubrick"". DVD-Gespräch sondert ähnlich den Film von diesem Genre ab.

Musik

  • Die öffnende Titelmusik ist "Walzer 2 vom Gefolge von Shostakovich für das Vielfalt-Bühne-Orchester", seit Jahren misidentified als das Jazzgefolge des Komponisten 2, registriert und veröffentlicht unter dem falschen Namen durch das Orchester von Royal Concertgebouw.
  • Im Ritual sind die Beschwörungsformeln im Vordergrund ein Teil einer rumänischen Orthodoxen Gottesliturgie, die in einer Kirche in der Baia Stute registriert ist, gespielt umgekehrt. Das Stück, genannt "Maskenball", ist eine Anpassung durch Jocelyn Pook von ihr "Umgekehrt Priester." Als er sich mit Pook hinsichtlich der Versorgung der Musik für den Film in Verbindung gesetzt ist, hat Kubrick gefragt, ob sie irgend etwas anderes wie Umgekehrt Priester hatte - "wissen Sie, unheimlich."
  • Ein wiederkehrendes Stück ist die zweite Bewegung des Klavier-Zyklus von György Ligeti "Musica ricercata".
  • In der Leichenhaus-Szene, dem späten Soloklavier-Stück von Franz Liszt, "wird Nuages Gris" ("Graue Wolken") (1881) gehört.
  • "König tremendae" von den Requiem-Spielen von Mozart als Bill geht ins Café spazieren und liest vom Tod von Mandy.
  • Die Hintergrundkerbe während der Orgie (wohin Bill vom Zimmer bis Zimmer spazieren geht) ist ein tamilisches Lied, das von Manickam Yogeswaran, einem Sänger von Carnatic gesungen ist.

Ausgabe

Empfang

Augen Breit Geschlossen haben sich mit allgemein positiven Rezensionen getroffen. Der Film hält zurzeit eine" Frische Beglaubigte "77-%-Schätzung auf Faulen Tomaten, und hat eine durchschnittliche Kerbe von 68/100 an Metacritic erhalten. Kritiker haben gegen zwei Eigenschaften protestiert. Die erste Beschwerde war, dass der schreitende Film zu langsam war; während das beabsichtigt gewesen sein kann, um einen Traumstaat zu befördern, haben Kritiker eingewandt, dass er Handlungen gemacht hat und Entscheidungen mühsam scheinen. Zweitens haben Rezensenten kommentiert, dass Kubrick seine NYC Szenen in einem Studio geschossen hatte, und dass New York "wie New York nicht ausgesehen hat". Über erotische Mysterium-Thriller schreibend, kommentiert Schriftsteller Leigh Lundin, dass die Beobachtung der sich auflösenden Ehe schmerzhaft war und die Kulisse von Weihnachten gegen das dunkle Thema störte, aber "der schiefe, gut erzählte Anschlag belohnt einen aufmerksamen Zuschauer".

Lee Siegel, in Harper, hat gefunden, dass die meisten Kritiker hauptsächlich auf die Marktkampagne geantwortet haben und den Film zu seinen eigenen Begriffen nicht gerichtet haben. Andere finden, dass amerikanische Zensur einen esoterischen Film genommen hat und es noch härter gemacht hat zu verstehen. Rezensent James Berardinelli hat festgestellt, dass es wohl einer der besten Filme von Kubrick war. Für Die New York Times schreibend, hat Rezensent Elvis Mitchell kommentiert, dass "Das ein tot-ernster Film über sexuelle Sehnsüchte, diejenige ist, dass Flirts mit dem Spott noch seine grundsätzliche Unheimlichheit und Ernst überall stützen. Die traumhafte Intensität von vorherigen Visionen von Kubrick ist in der vollen Kraft hier."

In der TV-Show Roger Ebert & das Kino, Direktor Martin Scorsese genannt Augen Breit Geschlossen sein vierter Lieblingsfilm der 1990er Jahre. Für die Einführung in Kubrick von Michel Ciment: Die Endgültige Ausgabe, Scorsese hat geschrieben: "Als Augen Breit Geschlossen ein paar Monate herausgekommen sind, nach dem Tod von Stanley Kubrick 1999 wurde es streng missverstanden, der als keine Überraschung gekommen ist. Wenn Sie zurückgehen und auf die zeitgenössischen Reaktionen zu einem Bild von Kubrick schauen (außer den frühsten), werden Sie sehen, dass alle seine Filme am Anfang missverstanden wurden. Dann, nachdem fünf oder zehn Jahre die Realisierung gekommen sind, sind das oder Barry Lyndon oder Das Leuchtende nichts anderem vorher oder seitdem ähnlich gewesen." Mysterium-Schriftsteller und Kommentator Jon Breen stimmen zu.

Ritterschläge

  • Goldene Erdbälle
http://www.imdb.com/title/tt0120663/awards
  • Der goldene Erdball-Preis für die beste ursprüngliche Kerbe - Film - Jocelyn Pook hat (berufen)
  • Venediger Filmfestspiele
  • Filmcritica Preis "von Bastone Bianco" - Stanley Kubrick (gewonnener)
  • Französisches Syndikat von Kino-Kritikern
  • Am besten Auslandsfilm - Stanley Kubrick (gewonnener)
  • Chikagoer Filmkritiker-Vereinigung
  • Der beste Direktor - Stanley Kubrick hat (berufen)
  • Bester Cinamatography - Stanley Kubrick und Larry Smith haben (berufen)
  • Am besten Ursprüngliche Kerbe - Jocelyn Pook hat (berufen)
  • Kostüm-Entwerfer-Gilde
  • Die Vorzüglichkeit im Kostüm-Design für den Film - zeitgenössisch - Martin Allen hat (berufen)
  • Satellitenpreis
  • Beste Leistung durch eine Schauspielerin in einem Film, Drama - Nicole Kidman hat (berufen)
  • Bester Cinamatography - Larry Smith hat (berufen)
  • Bester Ton - Paul Conway und Edward Tise haben (berufen)
  • Preis von César
  • Am besten hat Auslandsfilm (Film von Meilleur étranger) - Stanley Kubrick (berufen)
  • Online-Filmkritiker-Gesellschaft
Der beste Direktor - Stanley Kubrick hat (berufen) Bester Cinamatography - Larry Smith hat (berufen) Am besten Ursprüngliche Kerbe - Jocelyn Pook hat (berufen)

Hausmedien

Die ursprüngliche DVD-Ausgabe von Augen Breit Geschlossen korrigiert technische Schnitzer, einschließlich eines widerspiegelten Besatzungsmitgliedes und des Änderns eines Stückes des Dialogs von Alice Harford. Die meisten Hausvideos entfernen den Vers, der, wie man forderte, von der heiligen hinduistischen Bibel Bhagavad Gita zitiert wurde (obwohl es das Überarbeiten von Pook "Umgekehrt Priester" wie oben angegeben war.)

Am 23. Oktober 2007 hat Warner Home Video Augen Breit Geschlossen in der DVD, der HD DVD und den Blu-Strahl-Scheibe-Formaten veröffentlicht. Das ist die erste Hausvideoausgabe, die den Film in anamorphic 1.78:1 präsentiert (Bemerken Sie, dass der Film theatralisch als weich mattiert 1.66:1 in Europa und 1.85:1 in den USA gezeigt wurde). Die vorherige DVD-Ausgabe hat 1.33:1 Aspekt-Verhältnis verwendet. Es ist auch die erste amerikanische Hausvideoausgabe, um die ungeschnittene Version zu zeigen. Obwohl die frühste amerikanische DVD der ungeschnittenen Version auf dem Deckel feststellt, dass es sowohl den R-rated als auch die unsteuerpflichtigen Ausgaben in der Aktualität einschließt, ist nur die unsteuerpflichtige Ausgabe auf der DVD.

Meinungsverschiedenheiten

Die Meinung von Kubrick

Jan Harlan, der Schwager von Kubrick und Produzent, hat berichtet, dass Kubrick mit dem Film "sehr glücklich" war und gedacht hat, dass es sein "größter Beitrag zur Kunst des Kinos" war.

R. Lee Ermey, ein Schauspieler im Film von Kubrick Volle Metalljacke, hat behauptet, dass Kubrick ihn zwei Wochen vor seinem Tod angerufen hat, um seine Verzweiflung über Augen Breit Geschlossen auszudrücken. "Er hat mir gesagt, dass es ein Stück der Scheiße war" hat Ermey in der Zeitschrift Radar gesagt, "und dass er damit angewidert wurde, und dass die Kritiker dabei waren, ihn für das Mittagessen 'zu haben'. Er hat gesagt, dass Vergnügungsreise und Kidman ihren Weg mit ihm — genau die Wörter hatten, die er verwendet hat."

Gemäß Todd Field, dem Freund von Kubrick und einem Schauspieler in Augen Breit Geschlossen, sind die Ansprüche von Ermey verleumderisch. Die Antwort von Field ist in einem Interview am 26. Oktober 2006 mit Slashfilm.com erschienen:

Amerikanische Zensur und Klassifikation

Vertragliche Verpflichtungen zitierend, eine R-Schätzung zu liefern, haben Warner Bros. digital die Orgie für die amerikanische Ausgabe verändert, grafische Sexualität durch das Einfügen von zusätzlichen Zahlen entwerfend, um die Ansicht, das Vermeiden einer Erwachsene-Only-NC-17-Schätzung zu verdunkeln, die Vertrieb beschränkt hat, weil einige große amerikanische Theater und Videolager-Maschinenbediener Filme mit dieser Schätzung zurückweisen. Diese Modifizierung hat gegen cinephiles angekämpft, weil sie behauptet haben, dass Kubrick über Einschaltquoten nie schüchtern gewesen war (Uhrwerk Orange wurde eine X-Schätzung ursprünglich gegeben). Die unsteuerpflichtige Version von Augen Breit Geschlossen wurde in den Vereinigten Staaten am 23. Oktober 2007 in der DVD, der HD DVD und den Blu-Strahl-Scheibe-Formaten veröffentlicht.

Die Version in Südamerika, Europa und Australien hat die Orgie-Szene intakt (theatralisch und DVD-Ausgabe) mit Einschaltquoten größtenteils für Leute 18 + gezeigt. In Neuseeland und in Europa ist die unzensierte Version im Fernsehen mit einer Meinungsverschiedenheit gezeigt worden. In Australien wurde es im Netz Zehn mit den Modifizierungen in der amerikanischen Version für eine Schätzung des Magisters artium, das Verschmieren und den Ausschnitt ausführlicher Sexualität übertragen.

Roger Ebert hat gegen die Technik protestiert, Digitalimages zu verwenden, um die Handlung zu maskieren. Er hat gesagt, dass es "überhaupt nicht getan worden sein sollte" und es für die moralische Heuchelei des geltenden Systems "symbolisch ist, dass es einen großen Direktor zwingen würde, seine Vision, während durch denselben Prozess in Verlegenheit zu bringen, der seinen erwachsenen für junge Zuschauer zugänglicheren Film macht."

Obwohl Ebert oft als das Benennen der R-rated nordamerikanischen Standardversion die Version "von Austin Powers" von Augen Breit Geschlossen, tatsächlich seine Rezension zitiert worden ist, die spöttisch auf eine frühe Faustskizze der veränderten Szene (nie öffentlich verwiesen ist, veröffentlicht) als die Version "von Austin Powers" des Films. Das ist in der Verweisung auf zwei Szenen im Film, in dem, durch Aufnahmewinkel und Zufälle, sexuelle Körperteile von der Ansicht auf eine komische Weise blockiert werden.

Hinduistischer Gebet-Gebrauch

Während amerikanische Zensur versucht hat, die Sexualität zu kontrollieren, sind Beschwerden aus verletzten Mitgliedern der hinduistischen Religion gekommen. Die amerikanischen Hindus Gegen die Diffamierung haben Warner Brothers geschrieben, die bittet, dass sie den Off-Kommentar-Singsang ändern, der spielt, als Bill Harford vom Zimmer bis Zimmer am Herrenhaus wandert. Gemäß dem AHAD, "senkt sich die Hintergrundmusik und der shloka (Schriftvortrag) von der Bhagavad Gita, wird eine der am meisten verehrten hinduistischen Bibel erschöpft." Aber, in Wirklichkeit, ist das eine modifizierte Version eines früheren Stückes durch den Filmkomponisten berechtigt "Umgekehrt Priester". Die Hauptmusikspur am Anfang der Orgie-Szene ist das Singen eines rumänischen Priesters, der umgekehrt wird spielt.

Wie bemerkt, über einem Musikstichwort wird in Tamilisch gesungen, obwohl andere Abteilungen (gemäß dem Filmkomponisten Jocelyn Pook) auf Hindi gesungen werden, das von einer früheren Aufnahme von Manickam Yogeswaran genommen ist.

Als Warner nicht zugegeben hat, haben die amerikanischen Hindus Gegen die Diffamierung gedroht zu protestieren. Schließlich ist Warner Brothers mit der hinduistischen Gemeinschaft Großbritanniens übereingestimmt, um es durch einen Singsang des ähnlichen dramatischen Tons zu ersetzen. Diese Änderungen wurden in der nordamerikanischen Ausgabe nicht vorgenommen. Später hat Warner Brothers eine öffentliche Entschuldigung für den zu Hindus verursachten Schmerz ausgegeben.

Weihnachten-Einstellung

Zusätzlich zum Verschieben der Geschichte von Wien in den 1900er Jahren nach New York City in den 1990er Jahren hat Kubrick den Zeitrahmen der Geschichte von Schnitzler vom Fasching bis Weihnachten geändert. Ein Kritiker glaubt, dass Kubrick das wegen der sich verjüngenden Symbolik von Weihnachten getan hat. Andere haben bemerkt, dass Weihnachten-Lichter Kubrick erlauben, einige seiner verschiedenen Methoden zu verwenden, einschließlich des Verwendens der Quellpositionsbeleuchtung zu schießen, wie er in Barry Lyndon getan hat. Die New York Times hat bemerkt, dass der Film "ein weltfremdes Strahlen und Persönlichkeit zu Weihnachten-Lichtern gibt", und ähnlich Kritiker Randy Rasmussen bemerkt, dass "bunte Weihnachten-Lichter, die fast jede Position im Film illuminieren." Der Filmkritiker von Harper, Lee Siegel, glaubt, dass das wiederkehrende Motiv des Films der Weihnachtsbaum ist, weil es die Weise symbolisiert, wie "Im Vergleich zur täglichen Wirklichkeit des Geschlechtes und Gefühls unsere Fantasien der Befriedigung, Ja, aufgeblasen und ernst im Extrem sind.... Weil Wunsch Weihnachten ähnlich ist: Es verspricht immer mehr, als es liefert." Der Film von Tim Kreider Vierteljährlicher Aufsatz, der Soziologie Einführt, bemerkt, dass der "satanische" mit dem Herrenhaus Parteien-an Somerton der einzige Satz im Film ohne einen Weihnachtsbaum ist, festsetzend, "Dass fast jeder Satz mit dem traumhaften, nebeligen Glühen von farbigen Lichtern und Lametta überströmt wird... Augen Breit Geschlossen, obwohl es im Sommer veröffentlicht wurde, waren der Weihnachten-Film von 1999." Bemerkend, dass Kubrick Zuschauern die dunkle Seite der Weihnachten-Verbraucherschutzbewegung gezeigt hat, bemerkt Louise Kaplan, dass der Film Weisen illustriert, wie die "materielle Wirklichkeit des Geldes" gezeigt wird, die geistigen Werte von Weihnachten, Wohltätigkeit und Mitfühlen ersetzend. Während eigentlich jede Szene einen Weihnachtsbaum hat, gibt es "keine Weihnachten-Musik oder heiteren Weihnachten-Geist."

Der Kritiker Alonso Duralde in seinem Buch Hat Selbst einen Film Wenig Weihnachten kategorisiert diesen Film als ein "Weihnachten-Film für Erwachsene" (weil er auch mit Fanny von Bergman und Alexander und Dem Löwen im Winter tut), behauptend, dass "Weihnachten seinen Weg durch den Film von Anfang bis Ende webt".

Referenzen

Links


Essenes / Umriss der Ausbildung
Impressum & Datenschutz