Herr Edgware stirbt

Herr Edgware Dies ist eine Arbeit der Detektivfiktion durch Agatha Christie und zuerst veröffentlicht im Vereinigten Königreich durch den Verbrechen-Klub von Collins im September 1933 und in den Vereinigten Staaten durch Dodd, Weide und Gesellschaft später in demselben Jahr laut des Titels Dreizehn am Mittagessen. Die Ausgabe des Vereinigten Königreichs ist an sieben Schilling und Sixpencestück (7/6) und die US-Ausgabe an 2.00 $ im Einzelhandel verkauft worden. Der Roman zeigt Hercule Poirot, Arthur Hastings und den Ersten Inspektor Japp.

Anschlag-Zusammenfassung

Jane Wilkinson, eine Schauspielerin, wird verdächtigt, ihren Mann, den vierten Baron Edgware zu ermorden, so dass sie den Herzog von Merton heiraten kann. Der Anschlag beginnt mit Jane, die Poirot bittet, ihren Mann zu überzeugen, einer Scheidung zuzustimmen. Wenn Poirot ungern so tut, sagt Edgware, dass er bereits einer Scheidung zugestimmt und einen Brief Jane geschrieben hat, die sie über die Tatsache informiert. Wenn Poirot das bei Jane meldet, bestreitet sie jemals, solch einen Brief erhalten. Herr Edgware wird als ein ziemlich wenig mitfühlender Charakter porträtiert. In der Nacht des Mords geht Wilkinson vermutlich zum Haus von Edgware, gibt sich dem Butler bekannt, und tritt in die Studie ihres Mannes ein. Am nächsten Tag wird Herr Edgware ermordet gefunden, und der Erste Inspektor Japp erzählt Poirot alle darüber. Zahlreiche Freunde und Bekanntschaften von Jane haben sie als amoralisch, jemand beschrieben, der nur an sich denkt und sicher ein Verbrechen begehen würde, wenn es ihr helfen würde zu bekommen, was sie, ohne eine Sorge für andere will. Aber in der Zeitung dieses Morgens entdecken sie einen Artikel über eine Abendgesellschaft, die am vorherigen Abend gehalten wurde, wo Wilkinson ein Gast war.

An der Partei gab es dreizehn Gäste am Esstisch. Ein Gast hat erwähnt, dass dreizehn Menschen beim Tisch Pech für den ersten Gast vorhaben, vom Tisch aufzustehen (folglich der alternative Titel des Buches, Dreizehn am Mittagessen) und Jane Wilkinson erst war, um sich zu erheben. Unter den Gästen ist ein Schauspieler genannt Donald Ross, der viel vom Abend ausgegeben hat, mit Jane sprechend. So werden die Polizisten zuerst mit dem Fall verwirrt, wie Poirot ist. An demselben Morgen wird der Mord von Herrn Edgware entdeckt, Komödienschauspielerin/Schauspielerin Carlotta Adams, die für ihre unheimlichen Verkörperungen bekannt ist, wird tot wegen einer Überdosis von Veronal gefunden. Ein mysteriöser Goldfall mit dem Schlafpuder darin wird unter ihren Besitzungen gefunden. Der Fall trägt ein Inschrift-Lesen: "Von D, Paris, am 10. November Süße Träume". Poirot versucht, das zu decodieren, und ordnet die Beweise zusammen ein.

Ein paar Tage später macht Jane ein Äußeres auf einer anderen Abendgesellschaft, wo die Gäste über Paris des Troygewichts sprechen. Jedoch denkt die Jane Wilkinson auf dieser Abendgesellschaft, dass sich die Gäste, wieder einschließlich des Schauspielers Donald Ross, auf das französische Kapital beziehen. Ross kann das nicht verstehen, weil, an der Partei in der Nacht des Mords, Jane kenntnisreich über das mythologische Paris sprach. Ross geht, um durch Poirot über seine Entdeckung anzurufen, aber bevor er sagen kann, was er entdeckt hat, wird er an seinem Haus zu Tode gestochen, aber Poirot ist kurz davor, den Fall irgendwie zu lösen.

Poirot sammelt die Verdächtigen und berichtet über die Schussbahn der Verbrechen (die drei Morde) ausführlich: Mit Carlotta Adams, die Wilkinson imitiert, bringt Jane einfach ein Taxi zum Haus von Edgware, wo sie ihren Mann ermordet. Sie wird vom Sekretär ihres Mannes beaufsichtigt, aber die Vision und Unparteilichkeit des Sekretärs wurden bei der Probe in Zweifel gezogen. Später trifft sich Jane (in der Person von "Frau Van Dusen", einer ältlichen amerikanischen Witwe) und Carlotta in einem Hotel, wo sie der erfolgreichen "Leistung" von Carlotta und scheinbar rösten, so kann Jane Carlotta bezahlen. Jedoch lässt Jane Veronal ins Getränk von Carlotta gleiten, und Adams stirbt. Jane entdeckt einen Brief, den Carlotta ihrer Schwester geschrieben hat und dadurch in Panik versetzt wird, wie Carlotta offen im Brief über ihre Einordnung spricht. Anstatt den Brief zu zerstören, sieht Jane eine Weise, wie sie den Brief zu ihrem Vorteil verwenden kann. An der Spitzenecke der linken Hand der zweiten Seite ist das Wort "sie" (sich auf Jane beziehend); sie reißt den "s" ab, das Wort "ihn" verlassend, es lassend, scheinen, dass ein Mann Carlotta angestellt hatte. Jane stellt dann restlichen Veronal in den Goldfall, um es scheinen zu lassen, dass Carlotta ein Süchtiger von Veronal war. Jane hat dem Goldfall die vorherige Woche bestellt (als "Frau Van Dusen"), den Poirot entdeckt, wenn er die Graveure befragt. Poirot begreift auch in diesem "November" wurde auf dem Fall spezifisch eingraviert, um ihn abzuwerfen. Unbekannt Jane war Carlotta über die griechische Mythologie kenntnisreich gewesen, so hat sie sehr über das Thema mit Donald Ross gesprochen. Auf der zweiten Abendgesellschaft begreift Jane, dass sie einen potenziell sehr ernsten Fehler über Paris gemacht hat, die Partei verlässt und zum Haus von Ross geht, um ihn zu töten, bevor er Poirot erzählen kann. Ihr Motiv, um Herrn Edgware zu töten, war, weil der Herzog von Merton ein treuer Anglo-katholischer war und keine geschiedene Frau heiraten würde; eine Witwe ist jedoch eine verschiedene Sache. Im letzten Kapitel schreibt sie einen Brief Poirot, der an jeder Feindseligkeit bemerkenswert leer ist, die mit ihrem Wundern endet, warum Behang öffentlich nicht mehr getan wird.

Literarische Bedeutung und Empfang

Literaturbeilage von The Times vom 21. September 1933 hat das Buch positiv nachgeprüft, sich über die Tatsache äußernd, dass "es die Zufallsbemerkung eines Fremden in der Straße war, die ihn auf die richtige Spur bringen. Drei solche Morde sind jedoch genug, um die Mächte des übermenschlichsten Detektives zu besteuern, und wir missgönnen ihm einen Schlag des Glücks nicht."

Isaac Anderson hat seine Rezension im Problem am 24. September 1933 Der Buchbesprechung der New York Times geschlossen, indem er gesagt hat, "Diese Geschichte präsentiert ein genialstes Verbrechen-Rätsel und eine noch genialere Lösung, alle, die mit der vollendeten Sachkenntnis dargelegt sind, deren Agatha Christie Herrin ist."

Robert Barnard: "Geschäfte mit einem sozialen/künstlerischen Milieu eher von üblichem Christie haben geschlagen: Aristokraten, Schauspielerinnen, Prominente, reiche Juden. Der Antisemitismus wird mehr gedämpft als in den frühen Thrillern, aber verlässt noch einen scheußlichen Geschmack (das ist das letzte Buch, in dem er sich aufdrängt). Sonst klug und ungewöhnlich, mit der Hastings/Poirot Beziehung getan weniger grob als üblich."

Verweisungen auf andere Arbeiten

Im Kapitel 7 erwähnt Poirot, dass sobald er einen Hinweis gefunden hat, aber seitdem es statt vier Zentimeter vier Fuß lang war, die niemand darin glauben würde. Das ist wahrscheinlich eine Verweisung auf eine Situation, die im Mord auf den Verbindungen vorgekommen ist, wo Poirot ein Stück der Leitungsrohrleitung gefunden hat, die er geschlossen hat, wird verwendet, um das Gesicht des Opfers zu entstellen, so dass es nicht wiederzuerkennend sein würde. Dennoch wurde das Kunsterzeugnis in diesem Roman als ein Stück der zwei Fuß lang Leitungsrohrleitung, nicht ein Stück von vier Fuß beschrieben.

Im Kapitel 25 sagt Hastings Donald Ross, dass Poirot nach einer Ernennung in Zusammenhang mit seiner Untersuchung eines anderen Falls, "das fremde Verschwinden Stiefel eines Botschafters abgereist ist". Wenn Poirot von der Ernennung zurückkehrt, sagt er Hastings, dass es ein Fall des Kokain-Schmuggels war, und dass er die letzte Stunde in einem Schönheitswohnzimmer von Damen ausgegeben hatte. Dieser Fall klingt identisch zu demjenigen in der Tommy- und Zwei-Pence-Stück-Geschichte, "die Stiefel des Botschafters" von Partnern im Verbrechen (1929), außer dass Poirot ein Mädchen mit dem roten Haar erwähnt (wird Hastings häufig von Poirot als eingenommen für Rothaarige beschrieben), während das Mädchen in "den Stiefeln des Botschafters" blondes Haar oder schwarzes Haar, wenn verkleidet, hat.

Verweisungen auf die wirkliche Geschichte, Erdkunde und aktuelle Wissenschaft

Der Charakter von Carlotta Adams hat auf dem amerikanischen Dramatiker Ruth Draper (1884-1956) basiert. In ihr sagt Christie, "Ich habe gedacht, wie klug sie war, und wie gut ihre Verkörperungen waren; auf die wunderbare Weise konnte sie sich von einer nörgelnden Frau einem Bauer-Mädchen umgestalten, das in einer Kathedrale kniet. Das Denken an sie geführt ich zum Buch Herr Edgware Dies." Im Schreiben davon hat Christie vergessen, dass sie vorher die Idee von Draper in der Novelle Der Tote Harlekin verwendet hatte, der im Mysteriösen Herrn Quin (1930) veröffentlicht ist, wo der Charakter Aspasia Glen genannt wurde und der Komplize des Mörders, aber nicht das Opfer war.

Im Kapitel 7 erwähnt der Erste Inspektor Japp den Fall von Elizabeth Canning, der ein echter Kidnapping-Fall war, der in London 1753 vorgekommen ist. Solcher Fall hat viel Sensation in seiner Zeit wegen der Widersprüchlichkeiten der Behauptungen des Opfers und der Alibis der Täter geschaffen. Japp erwähnt diesen Fall wegen der besonderen Tatsache, dass der Verdächtige an zwei Plätzen zur gleichen Zeit gesehen wurde. In der neuartigen Dame Edgware wurde auf einer Abendgesellschaft zurzeit gesehen, dass sie auch gesehen wurde, das Opfer besuchend; wohingegen in der Canning den Verdächtigen, Mary Squires umgeben, wurde gesehen, während der Zeit reisend, dass Elizabeth Canning gesagt hat, dass sie sie eingesperrt hatte.

Anpassungen

Radio

John Moffatt hat als Poirot in einem fünfteiligen BBC-Radio 4 Anpassung durch Michael Blakewell die Hauptrolle gespielt, der von Enyd Williams und auch die Hauptrolle spielendem Simon Williams als Kapitän Hastings und Nicola Pagett als Jane Wilkinson geleitet ist.

Herr Edgware stirbt (1934)

Der Roman wurde zuerst 1934 als ein achtzigminutiger Film angepasst, der von Henry Edwards für die Echte Kunstproduktion geleitet ist. Der Film war dritt, um Austin Trevor in der Rolle von Poirot nach seinem Anschein im Alibi und Schwarzen Kaffee, beide 1931 in der Hauptrolle zu zeigen.

Dreizehn am Mittagessen (1985)

Der Roman wurde dann an einen siebenundachtzigminutigen Fernsehfilm angepasst, 1985 Peter Ustinov in einem seines sechs Anscheins als Poirot in der Hauptrolle zeigend. Die Produktion wurde laut des US-Buchtitels Dreizehn am Mittagessen gemacht und hat Faye Dunaway in der Doppelrolle von Jane Wilkinson und Carlotta Adams die zweite Hauptrolle gespielt. Die Geschichte wurde aktualisiert, um in zeitgenössischen Zeiten und nicht in den 1930er Jahren gesetzt zu werden. David Suchet hat den Ersten Inspektor Japp gespielt; Suchet würde später Poirot selbst auf der Langzeit-ITV-Reihe spielen.

Poirot von Agatha Christie (2000)

Das Buch wurde von Carnival Films als ein hundertzwanzigminutiges Drama angepasst und auf der ITV im Vereinigten Königreich am Samstag, dem 19. Februar 2000 als eine spezielle Episode in ihrer Agatha Reihe-Christie Poirot übersandt. Diese Version ist dem Roman äußerst treu, nur durch das Umfassen der Reihe regelmäßiges Fräulein Felicity Lemon abgehend, das nicht im ursprünglichen Mysterium war.

Adapter: Anthony Horowitz

Direktor: Brian Farnham

Wurf:

  • David Suchet als Hercule Poirot
  • Hugh Fraser als Kapitän Arthur Hastings
  • Philip Jackson als der erste Inspektor Japp
  • Pauline Moran als Fräulein Lemon
  • Helen Grace als Jane Wilkinson
  • Das Schloss John als Herr Edgware
  • Fiona Allen als Carlotta Adams
  • Wächter von Dominic als Bryan Martin
  • Fenella Woolgar als Ellis
  • Deborah Cornelius als Fahrer von Jenny
  • Hannah Yelland als Geraldine Marsh
  • Ross von Tim als Ronald Marsh
  • Nachtigall von Lesley als Fräulein Carroll
  • Wächter von Christopher als Alton
  • Iain Fraser als Donald Ross
  • Virginia Denham als Alice

Veröffentlichungsgeschichte

  • 1933, Verbrechen-Klub von Collins (London), September 1933, Gebundene Ausgabe, 256 Seiten
  • 1933, Dodd Weide und Gesellschaft (New York), 1933, Gebundene Ausgabe, 305 Seiten
  • 1944, Bücher des Kleinen engen Tales (New York), Paperback, (Kleines enges Tal Nummer 60 [mapback]), 224 Seiten
  • 1948, Pinguin-Bücher, Paperback, (Pinguin Nummer 685), 251 Seiten
  • 1954, Bücher von Fontana (Abdruck von HarperCollins), Paperback, 192 Seiten
  • 1969, Ausgabe von Greenway von gesammelten Arbeiten (William Collins), Gebundene Ausgabe
  • 1970, Ausgabe von Greenway von gesammelten Arbeiten (Dodd Weide), Gebundene Ausgabe, 255 Seiten
  • 1970, Ulverscroft Ausgabe des Großen Drucks, Gebundene Ausgabe, 380 Seiten; internationale Standardbuchnummer 0-85456-479-9
  • 2007, Faksimile-Ausgabe von Poirot (Faksimile von 1933 Erstausgabe des Vereinigten Königreichs), am 5. Februar 2007, Gebundene Ausgabe, 256 Seiten; internationale Standardbuchnummer 0-00-724022-8

Das Buch wurde zuerst in den Vereinigten Staaten in Der amerikanischen Zeitschrift in sechs Raten vom März (Volumen CXV, Nummer 3) bis August 1933 (Volumen CXVI, Nummer 2) als 13 für das Mittagessen mit Illustrationen durch den Graben von Weldon in Fortsetzungen veröffentlicht.

Buchhingabe

Die Hingabe des Buches liest:

Dem Dr und Frau Campbell Thompson

Reginald Campbell Thompson (am 21. August 1876 - am 23. Mai 1941), geheiratet mit Barbara, war ein bedeutender britischer Archäologe, und der zweite Entdeckungsreise-Führer, um den Mann von Christie Max Mallowan anzustellen, um an einem von seinem zu arbeiten, gräbt. Das Angebot der Arbeit ist 1930 gekommen, als sich der Arbeitgeber von Mallowan, Leonard Woolley, schwierig über seine vorgeschlagene Ehe mit Agatha und ihrem Wunsch erwies, dass sie sich ihrem Mann auf dem Graben an Ur anschließen sollte, obwohl die echte Opposition aus der schwierigen Frau von Leonard Woolley, Katharine gekommen ist (sieh die Hingabe zu Den Dreizehn Problemen).

Thompson gräbt war an Nineveh, und Max hat sich der Mannschaft dort im September 1931 gefolgt im nächsten Monat von Agatha angeschlossen. Die Einladung wurde nur bestätigt, nachdem sich Mallowans Thompson seit einem Wochenende im Land in der Nähe von Oxford angeschlossen hatte, wo sie einer Geländekrabbelei "am nassesten Tag unterworfen wurden, der über das raue Land möglich ist", das von einem anderen Test gefolgt ist, um sicherzustellen, dass weder Agatha noch Max aufgeregte Esser waren. Diese sollten sicherstellen, dass beide den Härten einer Jahreszeit in den unzivilisierten Gebieten des Iraks widerstehen konnten. Verwendet daran, von Dartmoor spielend zu gewinnen und einen sehr gesunden Appetit zu haben, hat Agatha die Tests mit fliegenden Fahnen bestanden.

Die Beziehung zwischen Mallowans und Thompsons wurde viel mehr entspannt, als es mit Woolleys gewesen war. Die einzige Quelle des Streits war, dass Thompson mit dem Geld notorisch sparsam war und jeden Aufwand infrage gestellt hat. Pferde waren ein Lebensteil der Entdeckungsreise, aber Thompson hat nur arme, schlecht erzogene Tiere gekauft. Er hat dennoch darauf bestanden, dass Max sie mit der Sachkenntnis reitet, um zurückzugehen, würde man meinen, dass "kein einziger Arbeiter ein Stück der Rücksicht für Sie haben wird". Der Konflikt von Christie mit Thompson in Rücksichten auf diese Seite seines Charakters war über ihr Beharren beim Kaufen eines festen Tisches, um ihre Schreibmaschine darauf zu legen, damit sie ihr folgendes Buch vollenden konnte. Nicht sehend, warum sie Orangenkästen nicht verwenden konnte, war Thompson über ihren Personalaufwand von zehn Pfunden auf einem Tisch an einem lokalen Basar entsetzt (obwohl die Erinnerung von Max in seiner eigenen Biografie war, dass drei Pfunde die Summe waren.) und er hat ungefähr zwei Wochen genommen, um seinen Charakter über diese 'Extravaganz' wieder zu erlangen. Danach, obwohl er häufige höfliche Anfragen über den Fortschritt des Buches, Herrn Edgware Dies gemacht hat, der ihm und seiner Frau gewidmet wurde. Ein auf dem Graben gefundenes Skelett wurde 'Herrn Edgware' genannt. Eine einzigartige Ehre, dass Christie Thompsons gewährt hat, sollte laut das Manuskript des Buches zu ihnen, etwas lesen, was sie normalerweise nur jemals zu ihrer Familie getan hat (Sieh Außenverbindungen unten).

Schutzumschlag-Klappentext

Der Klappentext auf dem Innenschlag des Schutzumschlags der Erstausgabe (der auch gegenüber der Titelseite wiederholt wird) liest:

"Abendessen am Wirsingkohl! Hercule Poirot, der berühmte kleine Detektiv, genoss eine angenehme kleine Abendessen-Partei dort als der Gast von Dame Edgware, früher Jane Wilkinson, einer schönen jungen amerikanischen Schauspielerin. Während des Gespräches spricht Dame Edgware von der Erwünschtheit des Loswerdens ihres Mannes. Herr Edgware, da er sich weigert, sie zu scheiden, und will sie den Herzog von Merton heiraten. M. Poirot antwortet witzig, dass das Loswerden von Männern nicht seine Spezialität ist. Innerhalb von vierundzwanzig Stunden, jedoch, stirbt Herr Edgware. Diese erstaunliche Geschichte offenbart noch einmal Agatha Christie als der vollkommene Erzähler von Kriminalromanen. Es wird tatsächlich dazu schwierig sein hat sich das Buch hingelegt, bis man die wahre Lösung des Mysteriums erfährt."

Internationale Titel

  • Tschechisch: Smrt lorda Edgwarea (Der Tod von Herrn Edgware)
  • Niederländisch: Herr Edgware sterft (Stirbt Herr Edgware)
  • Deutsch: Dreizehn bei Tisch (Dreizehn beim Tisch)
  • Ungarisch: Az áruló szemüveg (Die Brille, Die Erzählt), Herr Edgware rejtélyes halála (Der Mysteriöse Tod von Herrn Edgware), Herr Edgware meghal (Stirbt Herr Edgware)
  • Italienisch: Se morisse mio marito (Wenn Mein Mann Gestorben ist)
  • Russisch: Смерть лорда Эджвера (=Smert' lorda Ejvera, der Tod von Herrn Edgware), Смерть лорда Эдвера (=Smert' lorda Edvera, der Tod von Herrn Edware)
  • Spanisch: La Muerte de Lord Edgware (Der Tod von Herrn Edgware)
  • Französisch: Le couteau sur la nuque (Das Messer auf dem Genick des Halses)
  • Indonesische Sprache: Matinya Herr Edgware (Der Tod von Herrn Edgware)
  • Rumänisch: 13 la cină (13 am Mittagessen)
  • Finnisch: Lordin kuolema (Tod des Herrn)

Links


Internationaler Flughafen von Ontario / James Abercrombie (der britische Armeegeneral)
Impressum & Datenschutz