Japanische Sprichwörter

Kotowaza

Ein Können nimmt die Form an:

  • ein kurzer Ausspruch ( iinarawashi),
  • ein idiomatischer Ausdruck ( kan'yōku), oder
  • ein Idiom-Buchstaben vier ( yojijukugo).

Obwohl "Sprichwort" und "Ausspruch" praktisch synonymisch sind, kann dasselbe nicht über den "idiomatischen Ausdruck" und "das Idiom-Buchstaben vier" gesagt werden. Nicht der ganze kan'yōku und yojijukugo sind sprichwörtlich. Zum Beispiel, der kan'yōku  kitsune kein yomeiri (Wörtlich: eine Hochzeit eines Fuchses. Bedeutung: eine Sonne-Dusche) und der yojijukugo  koharubiyori (Wörtlich: kleines Frühlingswetter. Bedeutung: Indianersommer - warmes frühlingshaftes Wetter am Anfang des Winters) sind nicht Sprichwörter. Um als ein Sprichwort betrachtet zu werden, müssen ein Wort oder Ausdruck eine allgemeine Wahrheit oder Verstand ausdrücken; es kann kein bloßes Substantiv sein.

Gebrauch

Die Japaner verwenden allgemein Sprichwörter, häufig gerade den ersten Teil von allgemeinen Ausdrücken für die Kürze zitierend. Zum Beispiel könnte man sagen, sich auf das Sprichwort zu beziehen. Wohingegen Sprichwörter in Englisch normalerweise mehrformulierte Ausdrücke sind ("töten zwei Vögel mit einem Stein"), Japanisch, das von Chinesisch kompakt geliehen ist, befördert das Konzept kurz.

Die schwere Beschäftigung von Sprichwörtern ermöglicht japanischer Sprache, kurz zu sein. Beweise könnten im japanischen Zeichentrickfilm und manga gefunden werden, sondern auch erscheinen in Nachrichten und kulturellen Programmen, und in viel Fiktion.

Ursprung

Weil traditionelle japanische Kultur an die Landwirtschaft gebunden wurde, werden viele japanische Sprichwörter aus landwirtschaftlichem Zoll und Methoden abgeleitet. Einige sind vom Gehen Spiel (z.B, fuseki o utsu ) und Buddhismus, und viele Idiome-Buchstaben vier sind von der chinesischen Philosophie, die in Klassischen Chinesen, insbesondere "Die Analekten" durch Konfuzius geschrieben ist. (ist Klassische Chinesen von Zhuangzi.)

Listen von japanischen Sprichwörtern können an gefunden werden und.

Beispiele von japanischen Sprichwörtern

Aussprüche

  • 
  • Anzuru yori umu ga yasushi.
  • Wörtlich: Eines Babys zur Welt zu bringen, ist leichter als das Sorgen darüber.
  • Bedeutung: Angst ist größer als die Gefahr. / ist Ein Versuch manchmal leichter als erwartet.
  • 
  • Deru kui wa utareru.
  • Wörtlich: Der Anteil, der in die Höhe steht, wird unten gehämmert.
  • Bedeutung: Wenn Sie hervortreten, werden Sie der Kritik unterworfen sein.
  • 
  • Shiranu ga hotoke.
  • Wörtlich: Nicht das Wissen ist Buddha.
  • Bedeutung: Unerfahrenheit ist Seligkeit. / Was Sie nicht wissen, kann Sie nicht verletzen.
  • 
  • Minu ga hana.
  • Wörtlich: Nicht das Sehen ist eine Blume.
  • Bedeutung: Wirklichkeit kann sich mit der Einbildungskraft nicht bewerben.

Idiomatische Ausdrücke

  • Neko ni koban
  • Wörtlich: das Geben des Geldes zu einer Katze
  • Bedeutung: Gussteil von Perlen vor dem Schwein / das Geben von etwas des Werts einem Empfänger, der es nicht schätzt
  • 
  • Nanakorobi yaoki
  • Wörtlich: Fallen Sie siebenmal und stehen Sie acht auf
  • Bedeutung: Wenn Leben Sie niederschlägt, treten Sie / zurück setzen Fort zu versuchen.
  • 
  • Saru mo ki kara ochiru
  • Wörtlich: Sogar Affen fallen von Bäumen
  • Bedeutung: Jeder kann einen Fehler machen.
  • 
  • Hana yori dango
  • Wörtlich: Klöße aber nicht Blumen
  • Bedeutung: Substanz über den Stil zu bevorzugen, als in es vorzuziehen, funktionelle, nützliche Sachen (wie Klöße) statt bloß dekorativer Sachen (wie Blumen) gegeben zu werden.

Idiome-Buchstaben vier

  • 
  • jūnin toiro
  • Wörtlich: zehn Personen, zehn Farben
  • Bedeutung:  Zu jedem sein eigenes. / Verschiedene Schläge für verschiedene Leute.
  • 
  • akuin akka
  • Wörtlich: Schlechte Ursache, schlechte Wirkung / schlechte Ursachen bringen schlechte Ergebnisse
  • Bedeutung: Säen Sie Übel und ernten Sie Übel. / ernten Sie, was Sie säen.
  • Zeichen: Das ist ein buddhistisches Gefühl, das die Idee von der karmic Vergeltung betont.
  • 
  • jaku niku kyō shoku
  • Wörtlich: Die schwachen sind Fleisch; die starken essen.
  • Bedeutung: Überleben des passendsten.

Siehe auch

Links


Beta-Kohlenstoff-Nitrid / Carl Fredrik Hill
Impressum & Datenschutz