Der Wunder-Arbeiter

Der Wunder-Arbeiter ist ein Zyklus des 20. Jahrhunderts dramatische Arbeiten sind auf die Autobiografie von Helen Keller Die Geschichte Meines Lebens zurückzuführen gewesen. Jedes der verschiedenen Dramen beschreibt die Beziehung zwischen Keller — einem deafblind und am Anfang fast wildem Kind — und Anne Sullivan, dem Lehrer, der sie in die Ausbildung, den Aktivismus und die internationale Berühmtheit vorgestellt hat. Der Film wurde in Gladstone, New Jersey gefilmt. Sie haben Reisebusse von der Schwarzen Fluss- und Westgleise verwendet, und die Erzeuger haben Ab verwenden wollen. Delaware, Lackawanna und Western Nr. 565 im Film, aber weil die Hauptgleise New Jerseys die Lokomotive aus Chester, New Jersey, nur etwas BR&W Trainer nicht transportieren würde, erscheinen im Film.

Seine erste Verwirklichung war ein 1957-Theater 90 sendet geschrieben von William Gibson und die Hauptrolle spielender Teresa Wright als Sullivan und Patricia McCormack als Keller. Gibson hat seinen teleplay an eine 1959-Produktion von Broadway mit Anne Bancroft als Sullivan und Patty Duke als Keller angepasst. Die zwei haben ihre Rollen für den 1962-Hauptfilm hoch wiedergeschätzt.

Der Wunder-Arbeiter wurde an Londons Westende zuerst am Königtum-Theater im März 1961 erzeugt, zu Wyndhams am 8. Mai desselben Jahres überwechselnd. Anna Massey hat Annie Sullivan gespielt, und Janina Faye war Helen Keller.

Es wurde für das Fernsehen 1979, mit Patty Duke als Sullivan, Melissa Gilbert als Keller, und Diana Muldaur und Charles Siebert in Nebenrollen wieder gemacht. 2000 wurde eine andere Fernsehproduktion gemacht, von Nadia Tass und die Hauptrolle spielender Alison Elliott als Sullivan und Hallie Kate Eisenberg als Keller, mit David Strathairn und Lucas Black in Nebenrollen geleitet. 1984 für das Fernsehen gemachte Fortsetzung, Helen Keller: Das Wunder, Geht sternengeschmückter Blythe Danner als Sullivan, Stute Winningham als Keller und Jack Warden als Mark Twain Weiter.

Quelle des Namens

Der Titel entsteht in der Beschreibung von Mark Twain von Sullivan als ein "Wunder-Arbeiter". Der berühmte amerikanische Humorist und Autor waren ein Bewunderer von beiden Frauen, und obwohl seine eigenen persönlichen Finanzen problematisch waren, hat er geholfen, die Finanzierung der Höheren Schulbildung von Radcliffe von Keller durch seinen Freund, Finanzmann und Industriellen Henry Huttleston Rogers einzuordnen.

"wah wah" (wasser)-Meinungsverschiedenheit

Das "Wunder" im Wunder-Arbeiter kommt vor, wenn Sullivan und Keller an der Wasserpumpe sind, die einen Krug nachfüllt. Es ist in diesem Moment, dass Keller die intellektuelle Verbindung zwischen dem Wort Perioden von Sullivan in ihre Hand und der greifbaren Substanz macht, die von der Pumpe spritzt. Keller demonstriert ihr Verstehen, indem er "wah-wah", die Babysprache oder das von "Wasser" gleichwertige Kauderwelsch wunderbar wispert.

Viele haben die Wirklichkeit dieses Bildes infrage gestellt, weil Keller keinen einzelnen Vokal im Laufe des Films, und als ein anscheinend vorsprachlich taubes und blindes Kind ausgesprochen hatte, wäre der Existenz der wörtlichen Kommunikation nicht bewusst gewesen. Obwohl der Moment des Verständnisses der grösste Teil der befriedigenden Szene im Film ist, wurde es entworfen, um Zuschauer zu hören. Wie man erwarten würde, bezog sich ein hörendes Publikum auf die Wichtigkeit des Moments nicht völlig, indem es Keller sieht bloß das Wort buchstabieren, das ein Verstehen des manuellen Alphabetes verlangen würde. Keller ahmt die Wörter Perioden von Sullivan in ihre Hand überall im Film nach, indem er sie zurück in der Hand von Sullivan buchstabiert, so in diesem Moment würde es nur scheinen, dass Keller fortsetzte nachzuahmen, ohne das Konzept zu verstehen. Um dieses Problem zu überbrücken, hatten der Schriftsteller und Direktor des Films Schauspielerin Patty Duke (und andere, wer Keller in nachfolgenden Remakes des Films porträtiert hat), sprechen das Wort "wah-wah" während sie fingerspelled "Wasser". Der Moment der Enthüllung wird so klar, um Zuschauer zu hören, aber ist dafür kritisiert worden, unrealistische Erwartungen für taube Kinder zu setzen, Helen Keller "ähnlich zu sein" und zu sprechen, wenn sogar das begabteste taube Kind realistisch Jahre nimmt, um eine verständliche Silbe und eine Lebenszeit der Sprachtherapie auszusprechen, um die Fähigkeit aufrechtzuerhalten. Keller selbst hat nie mit der ganzen Klarheit gesprochen, obwohl sie sich täglich von ihrem zehnten Jahr geübt hat.

Dennoch, gemäß der eigenen Rechnung von Keller in Der Geschichte Meines Lebens, war sie nicht wirklich gerade ein kleines Baby, als sie die Krankheit erfahren hat, die ihren Anblick und das Hören zerstört hat; sie war eineinhalb Jahr alt in einer Entwicklungsbühne, wo sie verstanden hat, was ihr gesagt wurde und sie ein kleines gesprochenes Vokabular, einschließlich hatte, "Wie d'ye," "Tee, Tee, Tee," und "Wasser", das sie tatsächlich "wah-wah" ausgesprochen hat. Sie hat fortgesetzt, "wah-wah" lange nach dem tauben Werden zu sagen; sie beschreibt es als ein Wort, das sie behalten hat, während das Ersetzen eines großen Vokabulars dessen etwas anderes bestätigt, was sie hat sagen wollen. Sie hat sich nicht nur erinnert, dass Rede bestanden hat, aber sie hat ständig ihre Hände über die Münder der anderen gestellt, weil sie sprachen und versucht, um ebenso zu sprechen. Das wird genau im Spiel gezeichnet. Wie Laura Bridgman hatte sie wirklich in diesem Jahr einhalb der Entwicklungs"Normalität", und es ist ziemlich angemessen anzunehmen, dass das ein Grund "Wasser" ist, war das erste buchstabierte Wort, das ihr das Verstehen gegeben hat, dass das Symbol und das Wasser selbst gemeint geworden sind, um verbunden zu werden.

William Gibson hat Die Geschichte Meines Lebens als seine exklusive Quelle für das Spiel nicht verwendet. In Interviews hat er gesagt, dass er sich auch auf ein gedrucktes Volumen der Briefe von Sullivan verlassen hat, die während der Zeit ihres frühen Aufenthalts bei Kellers geschrieben sind. Darauf wird während des Films angespielt, der ihre Schreiben-Briefe in ihrem Zimmer zeichnet. Einige dieser Briefe wurden auch in mehreren Ausgaben Der Geschichte Meines Lebens nachgedruckt.

Schließlich entspricht die Äußerung von Keller von "wah-wah" innerhalb der dramatischen Einheit des Spieles und Films. In der Mitte des Spieles sagt die Mutter von Helen Sullivan, dass Helen, vor ihrer Krankheit, in ihrem Lernen von der Sprache frühreif gewesen war, und dass ihr erstes Wort "wah-wah" für Wasser gewesen war. Das stellt die emotionale Macht der Szene an der Wasserpumpe auf. Durch das Widerhallen von Helen des ersten Wortes, dass sie als ein Säugling gesprochen hatte, wird der Zuschauer sofort zur Kenntnis gebracht, dass sie einen intellektuellen Durchbruch gemacht hat und jetzt die Existenz und den Zweck der Sprache ergreift.

Spiel

Links


Karl-Birger Blomdahl / Die Reise des langen Tages in die Nacht
Impressum & Datenschutz