ISO 639

ISO 639 ist eine Reihe von Standards durch die Internationale Organisation für die Standardisierung, die mit Darstellung von Namen für Sprach- und Sprachgruppen beschäftigt ist.

Es war auch der Name des ursprünglichen Standards, genehmigt 1967 (als ISO 639/R) und zurückgezogen 2002. Der ISO 639 Satz besteht aus sechs verschiedenen Teilen.

Gebrauch von ISO 639 Codes

Die Sprachcodes, die in den mehreren Abteilungen von ISO 639 definiert sind, werden zu bibliografischen Zwecken und, in der Computerwissenschaft und den Internetumgebungen als ein Schlüsselelement von Schauplatz-Daten verwendet. Die Codes finden auch Gebrauch in verschiedenen Anwendungen wie URL-ADRESSEN für seine verschiedenen Sprachausgaben.

Das Abgrenzen von Sprachen

Eine mehrsprachige Seite wird durch die CSS Klasse "mehrsprachig" mit dem Text auf jeder Sprache enthalten, die innerhalb der Klasse "lang-xx" enthalten ist, wo xx ein Klein-ISO 639 zweistelliger oder dreistelliger Sprachcode und das Lang-Attribut ist. Das Lang-Attribut ist kontextuell richtiger, aber der CSS, der erforderlich ist, sich darin festzuhaken, wird durch alle Browser nicht unterstützt. Wenn es keinen zweistelligen Code gibt, wird der dreistellige Kleincode verwendet. Für den Text auf einer unbekannten Sprache "und", (unentschieden) wird verwendet.

Die sechs Teile des Standards

Jeder Teil des Standards wird von einer Wartungsagentur aufrechterhalten, die Codes hinzufügt und den Status von Codes, wenn erforderlich, ändert.

Eigenschaften von individuellen Codes

Spielraume:

  • Individuelle Sprachen
  • Makrosprachen (Teil 3)
  • Sammlungen von Sprachen (Teil 1, 2, 5) (enthält Teil 1 nur 1 Sammlung: bh; die meisten Sammlungen sind im Teil 2, und einige wurden im Teil 5 hinzugefügt)
  • Gruppe
  • Rest-Gruppe
  • Dialekte
  • Vorbestellt für den lokalen Gebrauch (Teil 2, 3)
  • Spezielle Situationen (Teil 2, 3)

Typen (für individuelle Sprachen):

  • Lebende Sprachen (Teil 2, 3) (leben alle Makrosprachen Sprachen)
  • Erloschene Sprachen (Teil 2, 3) (437, vier im Teil 2 chb, chg, Polizisten, sam; niemand im Teil 1)
  • Alte Sprachen (Teil 1, 2, 3) (112, 19 sind im Teil 2; und 5 von ihnen, nämlich Ave, chu, lat, pli und san, haben auch einen Code im Teil 1: ae, cu, la, Pi, sa)
  • Historische Sprachen (Teil 2, 3) (63, 16 von ihnen sind im Teil 2, niemand hat Code des Teils 1)
  • Gebaute Sprachen (Teil 2, 3) (19, 9 im Teil 2: epo, ina, ile, ido, vol, afh, jbo, tlh, zbl; fünf im Teil 1: eo, ia, d. h., io, vo)

Bibliografisch und Fachsprache codiert

  • Bibliografisch (Teil 2)
  • Fachsprache (Teil 2)

Beziehungen zwischen den Teilen

Die ersten vier Säulen enthalten Codes für einen Vertreter eines spezifischen Typs der Beziehung zwischen den Teilen von ISO 639. Z.B gibt es vier Elemente, die einen Code im Teil 1 haben, einen B/T-Code haben, und Makrosprachen pro Teil 3 sind. Ein Vertreter dieser vier Elemente ist [frei Kai] "Perser".

  • Codes im Teil 1 haben einen oder zwei Codes (B/T Codes) im Teil 2, jede Sprache, die zwei Codes im Teil 2 hat, hat einen Code im Teil 1
  • ein Code: en-> eng
  • zwei Codes (#~23): de
  • Teil 2 hat Codes und drei spezielle Codes vorbestellt
  • qaa... qtz, mul, und, zxx
  • individuelle Sprachen im Teil 2 haben einen Code im Teil 3 und haben ein oder kein Code im Teil 1
  • ein Code: eng-> eng-> en
  • kein Code: ast-> ast-> (leerer)
  • gesammelte Codes im Teil 2 haben einen Code im Teil 5
  • bedecken Sie verschiedene Sprachen: afa! = afa
  • bedecken Sie dieselben Sprachen: aus = aus
  • ein gesammelter Code im Teil 2 hat einen Code im Teil 1
  • bih-> bh
  • einige Codes im Teil 5 haben keinen Code im Teil 2
  • sqj
  • einige Codes (#~56) im Teil 3 sind Makrosprachen, sie können haben
  • kein Code des Teils 2, aber ein Teil 1 codiert, und ihr, Sprachen enthaltend, haben Codes im Teil 2 und Teil 1 (#1): hbs
  • ein Code des Teils 2 und ein Code des Teils 1 (#1), während ihr, Sprachen enthaltend, auch Codes im Teil 1 und Teil 2 haben: noch-> noch-> nein; nicht, Birne-> nicht, Birne-> nn, nb
  • kein Code des Teils 1 (#several):
  • zwei Codes des Teils 2 (B/T) (#4): frei Kai, msa, sqi, zho-> pro/frei Kai, may/msa, alb/sqi, chi/zho

Coderaum

Alpha 2 Coderaum

"Alpha 2" Codes (für Codes, die aus 2 Briefen des ISO grundlegenden lateinischen Alphabetes zusammengesetzt sind), wird in ISO 639-1 verwendet. Als Codes für eine breitere Reihe von Sprachen gewünscht wurden, konnten mehr als 2 Brief-Kombinationen bedecken (ein Maximum), ISO 639-2 wurde mit Alpha 3 Codes entwickelt (obwohl der Letztere zuerst formell veröffentlicht wurde).

Alpha 3 Coderaum

"Alpha 3" Codes (für Codes, die aus 3 Briefen des ISO grundlegenden lateinischen Alphabetes zusammengesetzt sind), wird in ISO 639-2, ISO 639-3 und ISO 639-5 verwendet. Mathematisch ist die obere Grenze für die Zahl von Sprachen und Sprachsammlungen, die so vertreten werden können.

Die übliche Anwendung von Alpha 3 Codes durch drei Teile von ISO 639 verlangt etwas Koordination innerhalb eines größeren Systems.

Teil 2 definiert vier spezielle Codes, eine vorbestellte Reihe (20 × 26 = 520 Codes) und hat 23 doppelte Einträge (die B/T-Codes). Das summiert zu 520 + 23 + 4 = 547 Codes, die im Teil 3 nicht verwendet werden können, um Sprachen oder im Teil 5 zu vertreten, um Sprachfamilien oder Gruppen zu vertreten.

Der Rest ist 17,576 - 547 = 17,029.

Es gibt irgendwo ungefähr sechstausend oder siebentausend Sprachen auf der Erde heute. So sind jene 17,029 Codes entsprechend, um einen einzigartigen Code jeder Sprache zuzuteilen, obwohl einige Sprachen mit willkürlichen Codes enden können, die nichts wie der traditionelle Name (N) dieser Sprache erklingen lassen.

Alpha 4 Coderaum

"Alpha 4" Codes (für Codes, die aus 4 Briefen des ISO grundlegenden lateinischen Alphabetes zusammengesetzt sind), wird vorgeschlagen, um in ISO 639-6 verwendet zu werden. Die obere Grenze für die Zahl von Sprachen und Dialekten, die vertreten werden können, ist.

Siehe auch

  • IETF Sprachanhängsel (gestützt auf ISO 639)
  • ISO 3166 (codiert für Länder)
  • ISO 15924 (codiert, um Systeme zu schreiben)
  • ISO, SIL und BCP Sprache codieren für gebaute Sprachen
  • Sprachcode
  • Sprachfamilien und Sprachen
  • Liste von Sprachen
  • Liste von offiziellen Sprachen

Zeichen und Verweisungen

Links


Connie Francis / Einheitsvektor
Impressum & Datenschutz