Libro de los juegos

Der Libro de los Juegos, ("Buch von Spielen"), oder Libro de acedrex, dados e tablas, ("Buch des Schachs, der Würfel und der Tische", in Altem Spanisch) wurde von Alfonso X von Castile, Galicia und León beauftragt und in seiner klösterlichen Schreibstube in Toledo 1283 vollendet, ist ein vorbildliches Stück des mittelalterlichen literarischen Vermächtnisses von Alfonso.

Das Bestehen aus siebenundneunzig Blättern des Pergaments, vieler mit Farbenillustrationen, und enthält 150 Miniaturen. Der Text ist eine Abhandlung, die das Spielen von drei Spielen richtet: ein Spiel der Sachkenntnis oder Schach; ein Glücksspiel oder Würfel; und ein drittes Spiel, backgammon, der Elemente sowohl der Sachkenntnis als auch Chance verbindet. Das Buch enthält die frühste bekannte Beschreibung von einigen dieser Spiele einschließlich vieler von den arabischen Königreichen importierter Spiele. Diese Spiele werden in der Endabteilung des Buches sowohl an einem astronomischen als auch an astrologischen Niveau besprochen. Weiter extrapolierend, kann der Text auch als ein allegorisches Einleitungsmärchen und als ein metaphysischer Führer gelesen werden, für ein erwogenes, vernünftiges und tugendhaftes Leben zu führen. Zusätzlich zum didaktischen, obwohl nicht allzu moralistic, Aspekt des Textes, die Illustrationen des Manuskriptes eine reiche kulturelle, soziale und religiöse Kompliziertheit offenbaren.

Es ist eines der wichtigsten Dokumente, für die Geschichte von Brettspielen zu erforschen. Das einzige bekannte Original wird in der Bibliothek des Klosters von San Lorenzo del Escorial in der Nähe von Madrid in Spanien gehalten. Das Buch wird im Schaffell gebunden und ist 40 Cm hoch und (16 in × 11 in) 28 Cm breit. Eine 1334-Kopie wird in der Bibliothek der Historischen Akademie Madrids gehalten.

Hintergrund

Alfonso war unter Einfluss seines Kontakts mit Gelehrten in der arabischen Welt wahrscheinlich. Verschieden von vielen zeitgenössischen Texten zum Thema verpflichtet er die Spiele im Text mit moralistic Argumenten nicht; statt dessen porträtiert er sie in einem astrologischen Zusammenhang. Er empfängt das Spielen als eine Zweiteilung zwischen dem Intellekt und der Chance. Das Buch wird in drei Teile geteilt, die das widerspiegeln: das erste auf dem Schach (ein Spiel rein der abstrakten Strategie), das zweite auf Würfeln (mit Ergebnissen kontrolliert ausschließlich zufällig), und das letzte auf Tischen (Elemente von beiden verbindend). Der Text kann unter Einfluss des Textes von Frederick II auf der Falknerei gewesen sein.

Schach

Der Libro de juegos enthält eine umfassende Sammlung von Schriften auf dem Schach, mit mehr als 100 Schachproblemen und Varianten. Unter seinen bemerkenswerteren Einträgen ist ein Bild dessen, was Alfonso den ajedrex de los quatro tiempos ("Schach der vier Jahreszeiten") nennt. Dieses Spiel ist eine Schachvariante für vier Spieler, die als das Darstellen eines Konflikts zwischen den vier Elementen und dem vier Humor beschrieben sind. Die Schachfiguren werden entsprechend im Grün, rot, Schwarzen, und weiß gekennzeichnet, und Stücke werden gemäß der Rolle von Würfeln bewegt. Alfonso beschreibt auch ein Spiel betitelt "astronomisches Schach", gespielt auf einem Ausschuss von sieben konzentrischen Kreisen, geteilt radial in zwölf Gebiete, jeder, der mit einer Konstellation des Tierkreises vereinigt ist.

Tische

Das Buch beschreibt die Regeln für mehrere Spiele in der Tabellenfamilie. Ein bemerkenswerter Zugang ist todas tablas, der eine identische Startposition zu modernem backgammon hat und denselben Regeln für die Bewegung und bearoff folgt. Alfonso beschreibt auch eine Variante, die auf einem Ausschuss mit sieben Punkten in jedem Tisch gespielt ist. Spieler haben siebenseitige Würfel gerollt, um die Bewegung von Stücken, ein Beispiel der Vorliebe von Alfonso für die Nummer sieben zu bestimmen.

Kunst

Die Miniaturen im Libro de juegos ändern sich zwischen halb und ganzseitigen Illustrationen. Die Halbseitenminiaturen besetzen normalerweise die obere Hälfte von a mit dem Text, das Spiel "Problem" erklärend, das im Image behoben ist, das den Boden Hälfte besetzt. Der Rücken oder zweit (Rückseite) die Seite des Folios 1, in einer Halbseitenillustration, zeichnet die anfänglichen Stufen der Entwicklung des Libro de juegos, der durch den Text auf dem Boden Hälfte der Seite, und der Vorder- oder das erste (Recto) Seite des Folios 2 begleitet ist, zeichnet die Übertragung des Spiels des Schachs von einem Indianerphilosophen-König drei Anhängern. Die ganzseitigen Illustrationen sind fast exklusiv auf dem Verso des späteren Folios und stehen durch den Begleittext auf der Recto-Seite des folgenden Folios gegenüber. Die Bedeutung der Änderung in der Miniaturgröße und dem Stellen kann Images der speziellen Betonung anzeigen, konnte als ein Bericht oder didaktische Technik bloß fungieren, oder konnte verschiedene Handwerker bei der Arbeit in der klösterlichen Schreibstube von Alfonso als das Projekt entwickelt mit der Zeit anzeigen.

Vielfache Handwerker zu haben, die am Libro de juegos arbeiten, wäre eine typische Praxis für mittelalterliche Kanzleigerichte und klösterliche Schreibstuben gewesen, wo die Arbeit, ein Manuskript zu erzeugen, unter Personen von unterschiedlichen Kapazitäten, zum Beispiel die Positionen des Kopisten, Zeichners und Lehrlings geteilt wurde, der Seiten schneidet. Aber zusätzlich zum Durchführen verschiedener Aufgaben könnten verschiedene Handwerker an demselben Job wie die Arbeit der Illustration im Libro de juegos gearbeitet haben, dadurch offenbarend, dass eine Vielfalt reicht oder Stile. Der Libro de Juegos bietet solche Beweise im Unterschied in der Größe zwischen den halb und ganzseitigen Illustrationen zusätzlich zu Änderungen in sich entwickelnden Techniken unter dem Folio an: Geometrische Rahmen mit verschönerten Ecken, architektonische Rahmen, die durch lose perspectival Dächer und Säulenreihen und Spiele gegründet sind, haben unter Zelten gespielt. Andere stilistische Abweichungen werden in der figural Darstellung, in Gesichtstypen, und in einem Repertoire von verschiedenen Haltungen gefunden, die von den Spielern im verschiedenen Folio im Manuskript angenommen sind.

Zum Beispiel, in einem Vergleich von zwei Miniaturen, die auf dem Folio 53v und 76r gefunden sind, sind Beispiele dieser verschiedenen Stile offenbar, obwohl der Tropus eines Paares von gamers aufrechterhalten wird. Im Folio 53v spielen zwei Männer Schach, sowohl tragen Turbane als auch Roben. Obwohl sie auf Teppichen auf dem Boden, wie angedeutet, durch die keramischen Behälter gesetzt werden können, die auf oder Vorderseite des Teppichs in der Nähe vom Mann auf der richtigen Seite des Ausschusses gelegt werden, weisen die sitzenden Positionen der Zahlen, die frontal mit der Knie-Begabung rechtwinklig voll sind, darauf hin, dass sie auf Stühlen oder vielleicht gepolsterten Bänken gesetzt werden. Die Roben der Zahlen zeigen einen byzantinischen Konservatismus, mit ihrem modellierten drei-dimensionality und Anspielung auf einen Klassischen Stil, noch sind die ikonischen Handgesten an eine romanische Energie und theatricality erinnernd. Obwohl die Zahlen mit ihren Knien und Rümpfen gesetzt werden, die Vorderseite gegenüberstehen, rotieren ihre Schultern und Köpfe im dreiviertel Profil zum Zentrum der Seite, des Schachbrettes und einander. Der proximale, innere Arm jedes Spielers (der Arm, der am Ausschuss am nächsten ist) wird in einer Sprechen-Geste erhoben; die distal, außerhalb Arme der Spieler werden auch erhoben und werden an den Ellbogen gebogen, eine teilweise Überfahrt des Rumpfs jedes Spielers schaffend, als sich die Hände in sprechenden Gesten heben. Die Gesichter offenbaren eine bemerkenswerte Genauigkeit des feinen Details, das zu einer begrenzten Zahl von Miniaturen überall im Libro de juegos vielleicht besonder ist, der für eine Hand eines besonderen Künstlers bezeichnend ist. Diese Details schließen volle Backen, realistische Runzeln um die Augen und über die Braue und einen roten, voll-lippigen Mund ein, der von den gotischen Affektiertheiten in der figural Darstellung andeutet, die aus Frankreich während der späten zwölften und frühen dreizehnten Jahrhunderte kommt.

Der Stil in der Miniatur im Folio 76v ist vom Stil im Folio 53v deutlich verschieden. In diesem Fall enthält die eingerahmte Miniatur zwei Männer, vielleicht Spanier mit dem unbedeckten welligen hellbraunen Haar, das zur Kiefer-Linie fällt. Die Männer scheinen jung, weil der Spieler links kein Gesichtshaar hat und sein Gesicht unliniert ist. In beidem Folio spielen beide Paare von Spielern backgammon und scheinen, gut angekleidet zu werden, obwohl es keine Hinzufügung der Golddetaillierung zu ihren Roben, wie gesehen, in den Garderoben von aristokratischen Spielern in anderen Miniaturen gibt. Diese Spieler werden auf dem Boden gesetzt, sich auf Kissen neigend, die neben einem backgammon Ausschuss gelegt werden. In dieser Miniatur sieht die Figur auf der linken Seite des Ausschusses dem Leser ins Gesicht, während sich die Zahl rechts in nach dem Ausschuss mit seinem Rücken dem Leser neigt. Mit anderen Worten neigt sich jeder Spieler auf seinem linken Ellbogen mit seiner rechten Hand, um über seinen Körper zu reichen, um zu spielen. In den Miniaturen dieses Stils scheint die Betonung, mehr auf der Haltung des Spielers zu sein, als das Detail ihrer Gesichter; dieser durchquerte, sich rekelnde Stil wird nur im Folio des Libro de tablas, der dritten Abteilung des Libro de juegos gefunden, der das Spiel von backgammon expliziert, der wieder vielleicht für die Arbeit eines besonderen Künstlers bezeichnend ist.

Andere Sehdetails, die des Gerichtes von Alfonso und sozialen und kulturellen Milieus gleichzeitig sind, gießen den Libro de juegos auf. Obwohl einige der Miniaturen durch einfache Rechtecke mit durch die goldenen Schlösser verschönerten Ecken eingerahmt werden und Löwen von Castile und León, anderer durch mittelalterliche spanische architektonische Motive, einschließlich des gotischen und der Arkaden von Mudéjar von Säulen und Bögen eingerahmt werden. Zuweilen sind die figural Bilder besonders in Szenen mit Darstellungen von Alfonso hierarchisch, wo der König auf einem erhobenen Thron gesetzt wird, während er Kopisten diktiert oder Strafen Spielern zumisst. Und doch wird eine zeitgenössische Atmosphäre von spanischem convivencia durch den Einschließungsadel, die Schelme, die Landstreicher, jung und alt, Männer, Frauen, Christian, Moslem und jüdische Charaktere herbeigerufen. Alfonso selbst wird überall im Text, sowohl als der Teilnehmer als auch als Zuschauer und als ein älterer Mann und als ein jüngerer gezeichnet. Die Seiten werden mit vielen sozialen Klassen und Ethnizitäten in verschiedenen Stufen gefüllt, die durch Spiele präsentierten Herausforderungen zu lösen.

Ikonographie

Der Libro de juegos kann in drei Teile geteilt werden: Die Spiele und Probleme, die es textlich, die wirklichen Beleuchtungen selbst, und die metaphysische Extrapolation oder Allegorien erforscht, wo eine Analyse der Texte und Beleuchtungen die Bewegungen des Makroweltalls des Weltalls und des Mikroweltalls des Mannes offenbart. Die Symbolik innerhalb der mittelalterlichen Beleuchtungen, wie erklärt, durch die Begleittexte, offenbart Anspielungen auf mittelalterliche Literatur, Kunst, Wissenschaft, Gesetz und Philosophie. Beabsichtigt als ein didaktischer Text fungiert das Manuskript als ein Handbuch, das Dokumente und erklären, wie und warum man Spiele im Intervall von der reinen, intellektuellen Strategie (Schach), zu reinen Glücksspielen (Würfel) zu Spielen spielt, die beide Elemente (backgammon) vereinigen. Denkbar hat Alfonso gehofft, für sich aufzuhellen, wie man das Spiel des Lebens besser spielt, während man auch ein lehrendes Werkzeug für andere zur Verfügung stellt. Das Spiel von ajedrex oder Schach, ist nicht das einzige im Libro de Juegos explizierte Spiel, aber es besetzt wirklich die primäre Position im Text und wird den grössten Teil der Aufmerksamkeit auf das Detail gelenkt.

Im dreizehnten Jahrhundert war Schach in Europa seit fast zweihundert Jahren gespielt worden, in Europa von Arabern ungefähr dem Jahr 1000 eingeführt worden sein. Die Araber waren vertraut mit dem Spiel schon im achten Jahrhundert geworden, als das islamische Reich Persien überwunden hat, wo, wie man behauptete, das Spiel des Schachs hervorgebracht worden war. Es wird gesagt, dass ein königlicher Berater das Spiel erfunden hatte, um seine König-Umsicht zu unterrichten, ohne ihn offen korrigieren zu müssen. Als arabischer Kontakt mit dem Westen ausgebreitet, hat so auch das Spiel und seine verschiedenen Versetzungen, und vor dem zwölften Jahrhundert getan, Schach wurde eine unterhaltende Ablenkung unter einer wachsenden Bevölkerung von Europäern, einschließlich einiger Gelehrter, Klerus, der Aristokratie und der Handelsklassen; so, vor dem dreizehnten Jahrhundert, wären die Ikonographie und mit dem Schach vereinigte Symbolik zugänglich und für Alfonso und seine des Lesens und Schreibens kundige Gerichtskultur vertraut gewesen, wer Zugang zur privaten Bibliothek und Manuskripte von Alfonso einschließlich des Libro de juegos gehabt haben kann.

Das Manuskript von Libro de juegos war eine kastilische Übersetzung von arabischen Texten, die selbst Übersetzungen von persischen Manuskripten waren. Der in den Miniaturen von Libro de juegos porträtierte Sehtropus wird in anderen europäischen Abschriften der arabischen Übersetzungen, am meisten namentlich das deutsche Carmina Burana Manuskript gesehen: Zwei Zahlen, ein auf beiden Seiten des Ausschusses, mit dem Ausschuss, der bis dazu gekippt ist, offenbaren den Lesern die von den Spielern gemachten Bewegungen. Die Nebeneinanderstellung des Schachs und der Würfel in der arabischen Tradition, die gegenüberliegenden Werte der Sachkenntnis (Schach) und Unerfahrenheit (Würfel) anzeigend, wurde eine verschiedene Drehung im Manuskript von Alfonso jedoch gegeben. Wie Alfonso in der öffnenden Abteilung des Libro de Juegos aufhellt, demonstriert der Libro de ajedrex (Buch des Schachs) den Wert des Intellekts, der Libro de los dados (Buch von Würfeln) illustriert, dass Chance Überlegenheit über das reine Intellekt hat, und der Libro de las tablas (Buch von Tischen) einen vereinigten Gebrauch sowohl des Intellekts als auch der Chance feiert. Weiter hat die ikonografische Verbindung zwischen Schach und Königtum in der Westtradition fortgesetzt sich zu entwickeln und ist symbolisch für königliche Vorteile, einschließlich der Sachkenntnis, Umsicht und Intelligenz geworden.

Bedeutung

Der grösste Teil der in der klösterlichen Schreibstube von Alfonso vollbrachten Arbeit hat aus Übersetzungen in die kastilische Mundart aus arabischen Übersetzungen von griechischen Texten oder klassischen jüdischen medizinischen Texten bestanden. Infolgedessen wurden sehr wenige ursprüngliche Arbeiten von diesem Gelehrten-König hinsichtlich des riesigen Betrags der Arbeit erzeugt, die unter seiner Schirmherrschaft übersetzt wurde. Dieser enorme Fokus auf der Übersetzung war vielleicht ein Versuch durch Alfonso, das Vermächtnis der akademischen Offenheit in Castile fortzusetzen, der von islamischen Linealen in Córdoba begonnen ist, wo Emirat auch Armeen von Übersetzern angestellt hatte, um ihre Bibliotheken mit arabischen Übersetzungen von klassischen griechischen Texten zu füllen. Alfonso war in der Förderung kastilischer Gesellschaft und Kultur durch seine Betonung auf dem Gebrauch des Galaico-Portugiesisch und Kastilisch in akademischen, juristischen, diplomatischen, literarischen und historischen Arbeiten erfolgreich. Diese Betonung auf Romanischen Sprachen hatte auch die Wirkung, die Allgemeinheit seiner übersetzten Arbeiten und ursprünglicher akademischer Schriften zu reduzieren, weil Latein die Verkehrssprache sowohl in Iberia als auch in Europa war; noch hat Alfonso nie in seiner Promotion der kastilischen Mundart abgestanden.

Vermächtnis

1217 hatte Alfonso das Königreich Murcia, auf der Mittelmeerküste südlich von Valencia, für seinen Vater, König Alfonso IX gewonnen, dadurch die Königreiche von Castile und León vereinigend, die nördliche Hälfte der iberischen Halbinsel unter einem christlichem Thron zusammenbringend. Mit der christlichen Zurückeroberung der Halbinsel im Gange vereinigten Einfälle in islamische Territorien durch die taifa Königreiche vorher gehaltene Länder erfolgreich. Die Künste und Wissenschaften, die im Königreich Castile unter dem Zusammenfluss von lateinischen und arabischen Traditionen der akademischen Wissbegierde als Alfonso begünstigt sind, haben Gelehrte, Übersetzer und Künstler aller drei Religionen des Buches (jüdisch, Christ und Moslem) in seinen Kanzleigerichten und klösterlichen Schreibstuben gesponsert. Klerikale und weltliche Gelehrte von Europa haben ihre Augen zur iberischen Halbinsel als die Künste und Wissenschaften gedreht, die in einer frühen spanischen "Renaissance" unter der Schirmherrschaft von Alfonso X begünstigt sind, der die Tradition (relativ) erleuchteten und toleranten convivencia fortsetzte, der durch moslemisches Emirat mehrere Jahrhunderte früher gegründet ist.

Als ein Erbe einer dynamischen Mischung der arabischen und lateinischen Kultur wurde Alfonso im reichen Erbe der humanistischen Philosophie eingetaucht, und die Produktion seines Libro de juegos offenbart das Kompendium von Weltsichten, die die eklektische Mischung des dreizehnten Jahrhunderts des Glaubens und der Wissenschaft umfasst haben. Gemäß dieser Annäherung konnten die Handlungen des Mannes historisch und seine Misserfolge verfolgt werden, und Erfolge konnten als auf seinen zukünftigen Fortschritt anzuwendende Lehren studiert werden. Diese Erfahrungen können erschöpft und studiert werden, weil sie, oder als Spielbewegungen gelebt werden, die gespielt und in den Seiten des Libro de juegos analysiert sind. Es ist ein schönes und luxuriöses Dokument, reich nicht nur in der fachmännischen Arbeit sondern auch im Betrag der Gelehrsamkeit von vielfachen mittelalterlichen Disziplinen, die in seine Seiten integriert werden.

Siehe auch

  • Literatur von Alfonso X

Weiterführende Literatur

  • (PDF Version) Vgl besonders Abteilung auf "Dem Alfonso X 'Buch von Spielen'".
  • Vazquez-Campos, Braulio, "Alfonso X und Schach" (Spanisch: "Alfonso X y el ajedrez"). Sammlung von Google Knol.

Links


Der Plattensee / Lithiumzitrat
Impressum & Datenschutz