Sprache von Ubykh

} }\

Ubykh oder Ubyx sind eine erloschene Sprache der Nordwestlichen weißen Gruppe, die von den Leuten von Ubykh gesprochen ist (wer ursprünglich entlang der Ostküste des Schwarzen Meeres vor dem Abweichen in Massen in die Türkei in den 1860er Jahren gelebt hat). Der letzte Muttersprachler der Sprache, Tevfik Esenç, ist 1992 gestorben.

Die Ubykh Sprache ist ergative und agglutinative, mit der polypersönlichen wörtlichen Abmachung und einer sehr hohen Zahl von verschiedenen Konsonanten, aber nur zwei verschiedenen Vokalen. Mit ungefähr achtzig Konsonanten hat es einen der größten Warenbestände von Konsonanten in der Welt, der größten Zahl für jede Sprache ohne Klicks.

Der Name Ubykh, wird sein Name auf der Abdzakh adygeischen (tscherkessischen) Sprache abgeleitet. Es ist in der Sprachliteratur durch viele Namen bekannt: Varianten von Ubykh, wie Ubikh, Ubıh (Türkisch) und Oubykh (Französisch); und Pekhi (von Ubykh) und seine Variante von Germanised Päkhy.

Haupteigenschaften

Ubykh ist durch die folgenden Eigenschaften bemerkenswert, von denen einige mit anderen kaukasischen Nordwestsprachen geteilt werden:

  • Es ist ergative, keine syntaktische Unterscheidung zwischen dem Thema eines intransitiven Satzes und dem direkten Objekt eines transitiven Satzes machend. Spalt ergativity spielt nur eine kleine Rolle, wenn überhaupt.
  • Es ist hoch agglutinative, mit hauptsächlich einsilbig oder Bisyllabic-Wurzeln, aber mit einzelnen morphologischen Wörtern, die manchmal neun oder mehr Silben in der Länge erreichen: Wenn nur Sie nicht im Stande gewesen waren, ihn (es) mit ganzer Kraft unter mir wieder für sie nehmen zu lassen. Affixe brennen selten in jedem Fall durch.
  • Es hat ein einfaches nominelles System, gerade vier Substantiv-Fällen gegenüberstellend, und nicht immer grammatische Zahl im direkten Fall kennzeichnend.
  • Sein System der wörtlichen Abmachung ist ziemlich kompliziert. Englische Verben müssen nur mit dem Thema zustimmen; Verben von Ubykh müssen mit dem Thema, dem direkten Objekt und dem indirekten Objekt übereinstimmen, und Benefactive-Gegenstände müssen auch im Verb gekennzeichnet werden.
  • Es ist ebenso, mit 84 verschiedenen Konsonanten fonologisch kompliziert (von denen vier jedoch nur in Lehnwörtern erscheinen). Gemäß einigen Sprachanalysen hat es nur zwei fonologische Vokale, aber diese Vokale haben eine große Reihe von allophones, weil die Reihe von Konsonanten, die sie umgeben, so groß ist.

Grammatik

Lautlehre

Ubykh hat 84 fonetische Konsonanten, eine Aufzeichnung hoch unter Sprachen ohne Klick-Konsonanten, aber nur 2 fonetischen Vokalen. Vier dieser Konsonanten werden nur in Lehnwörtern und Onomatopöie gefunden. Es gibt neun grundlegende Artikulationsstellen für die Konsonanten und den umfassenden Gebrauch der sekundären Aussprache, solch, dass Ubykh 20 verschiedene Zäpfchenphoneme hat. Ubykh unterscheidet drei Typen von postalveolaren Konsonanten, Spitzen-, laminal, und geschlossener laminal. Bezüglich der Vokale, wenn auch es nur zwei fonetische Vokale gibt, gibt es sehr viel allophony.

Morphosyntax

Ubykh ist agglutinative und polysynthetisch: Wir werden nicht im Stande sein zurückzugehen, wenn Sie es gesagt hatten. Ubykh ist häufig in seinen Wortformen äußerst kurz.

Die Grenzen zwischen Substantiven und Verben in Ubykh werden etwas verschmiert. Jedes Substantiv kann als die Wurzel eines stative Verbs verwendet werden (Kind, ich war ein Kind), und viele Verbwurzeln können Substantive einfach durch den Gebrauch von Substantiv-Affixen werden (um, meine Rede zu sagen, was ich sage).

Substantive

Das Substantiv-System in Ubykh ist ziemlich einfach. Ubykh hat drei Substantiv-Fälle (der schiefe-ergative Fall kann zwei homophonous Fälle mit der sich unterscheidenden Funktion sein, so vier Fälle insgesamt präsentierend):

  • direkter oder absolutive Fall, der mit der bloßen Wurzel gekennzeichnet ist; das zeigt das Thema eines intransitiven Satzes und das direkte Objekt eines transitiven Satzes (ein Mann) an
  • schiefer-ergative Fall, der in gekennzeichnet ist-; das zeigt entweder das Thema eines transitiven Satzes, die Ziele von Vorverben oder die indirekten Objekte an, die keine anderen Nachsilben (einem Kind) nehmen
  • Lokativfall, der darin gekennzeichnet ist - der die Entsprechung von Englisch in, auf oder an ist.

Das instrumentale (-mittels, durch das Verwenden) wurde auch als ein Fall in Dumézil (1975) behandelt. Ein anderes Paar von Postpositionen, - zu (Bezirken) und - dafür, ist als synthetischer datives bemerkt worden (Ich werde ihn dem Prinzen senden), aber ihr Status als Fälle wird auch am besten rabattiert.

Substantive unterscheiden grammatisches Geschlecht nicht. Der bestimmte Artikel ist-: der Mann. Es gibt keinen unbestimmten Artikel, der zum englischen a oder direkt gleichwertig ist, aber - (Wurzel) - (wörtlich eine - (Wurzel) - sicher) übersetzt French un and Turkish bir: ein bestimmter junger Mann.

Zahl wird nur auf dem Substantiv im ergative Fall, mit gekennzeichnet-. Die Zahl-Markierung des absolutive Arguments ist irgendein durch suppletive Verbwurzeln (z.B er ist im Auto dagegen sie sind im Auto), oder durch Verbnachsilben: Er geht, sie gehen. Interessanterweise, die zweite Person Mehrzahlpräfix - löst diese Mehrzahlnachsilbe unabhängig davon aus, ob dieses Präfix den ergative, den absolutive oder ein schiefes Argument vertritt:

  • Ich gebe Sie alle ihm (abs).
  • er gibt mich Ihnen allen (obl).
  • Sie alle geben es/sie mir (Erg).

Bemerken Sie, dass in diesem letzten Satz die Mehrzahl davon (-) verdunkelt wird; die Bedeutung kann sein entweder ich gebe Ihnen allen, oder ich gebe Ihnen allen.

Adjektive, in den meisten Fällen, sind einfach suffixed zum Substantiv: Der Pfeffer mit dem Rot wird Paprika. Adjektive neigen sich nicht.

Postpositionen sind selten; die meisten semantischen Lokativfunktionen, sowie einige nichtlokale, werden mit vorwörtlichen Elementen versorgt: Sie haben es für mich geschrieben. Jedoch gibt es einige Postpositionen: wie ich; in der Nähe vom Prinzen.

Verben

Eine vorige gegenwärtig-zukünftige Unterscheidung des angespannten Verbs besteht (die Nachsilben - und - vertreten Vergangenheit und Zukunft), und eine imperfective Aspekt-Nachsilbe wird auch gefunden (-, der sich mit angespannten Nachsilben verbinden kann). Dynamischen und stative Verben, wird als auf Arabisch gegenübergestellt, und Verben haben mehrere nominelle Formen. Morphologische causatives sind ziemlich üblich. Die Verbindungen und und aber werden gewöhnlich mit Verbnachsilben gegeben, aber es gibt auch eine freie Partikel für jeden:

  • - und (freie Partikel, die von Türkisch geliehen ist);
  • - aber, dennoch, trotzdem, jedoch, obwohl (freie Partikel)

Pronominale benefactives sind auch ein Teil des wörtlichen Komplexes, der mit dem Vorverb gekennzeichnet ist - aber ein benefactive kann auf einem Verb nicht normalerweise erscheinen, das drei Abmachungspräfixe bereits hat.

Geschlecht erscheint nur als ein Teil des zweiten Person-Paradigmas, und dann nur am Taktgefühl des Sprechers. Der weibliche zweite Person-Index ist - der sich wie andere pronominale Präfixe benimmt: Er gibt (es) Ihnen (normal; geschlechtneutral) für mich, aber vergleichen sich er gibt (es) Ihnen (weiblich) für mich.

Adverbialbestimmungen

Einige Bedeutungen, die in Englisch durch Adverbien oder Hilfsverben bedeckt sind, werden in Ubykh durch Verbnachsilben gegeben:

  • Ich muss es trinken
  • Ich kann es trinken
  • Ich trinke es die ganze Zeit
  • Ich trinke all das
  • Ich trinke es zu viel
  • Ich trinke es wieder

Fragen

Fragen können grammatisch, mit Verbnachsilben oder Präfixen gekennzeichnet werden:

  • Alternativfragen mit-:? Sahen Sie das?
  • Komplizierte Fragen mit-:? Wie ist Ihr Name?

Andere Typen von Fragen, die Pronomina wo und was einschließend, können auch nur im wörtlichen Komplex gekennzeichnet werden: Wohin gehen Sie?, was hatten Sie gesagt?

Vorverben und Determinanten

Viele, die lokale, präpositionale und andere Funktionen durch vorwörtliche Elemente zur Verfügung gestellt werden, die eine große Reihe von applicatives zur Verfügung stellen, und ist es darin, dass Ubykh abscheulich kompliziert ist. Zwei Haupttypen von vorwörtlichen Elementen bestehen in Ubykh: Determinanten und Vorverben. Die Zahl von Vorverben wird beschränkt, und zeigen Sie hauptsächlich Position und Richtung. Die Zahl von Determinanten wird auch beschränkt, aber die Klasse ist offener; einige bestimmende Präfixe schließen - hinsichtlich eines Pferdes und - hinsichtlich des Fußes oder der Basis eines Gegenstands ein.

Für einfache Positionen gibt es mehrere Möglichkeiten, die mit Vorverben, einschließlich verschlüsselt (aber auf nicht beschränkt werden können):

  • oben und sich berührend
  • oben und sich nicht berührend
  • unten und sich berührend
  • unten und sich nicht berührend
  • an der Seite von
  • durch einen Raum
  • durch die feste Sache
  • auf einer flachen horizontalen Oberfläche
  • auf einer nichthorizontalen oder vertikalen Oberfläche
  • in einer homogenen Masse
  • zu
  • in einer nach oben gerichteten Richtung
  • in einer Richtung nach unten
  • in einen röhrenförmigen Raum
  • in einen beiliegenden Raum

Es gibt auch eine getrennte Richtungsvorverbbedeutung zum Sprecher: J-, der ein getrenntes Ablagefach im wörtlichen Komplex besetzt. Jedoch können Vorverben Bedeutungen haben, die komplette Ausdrücke in Englisch aufnehmen würden. Das Vorverb - ist auf der Erde oder in der Erde zum Beispiel wichtig: Sie haben seinen Körper begraben (angezündet. sie stellen seinen Körper in der Erde). Noch mehr mit knapper Not bedeutet das Vorverb - dass eine Handlung aus, in oder hinsichtlich eines Feuers getan wird: Ich nehme eine Marke aus dem Feuer.

Lexikon

Heimisches Vokabular

Silben von Ubykh haben eine starke Tendenz, LEBENSLAUF zu sein, obwohl VC und CVC auch bestehen. Konsonantengruppen sind nicht so groß wie in Abzhywa Abchasisch oder in Georgisch, selten größer seiend als zwei Begriffe. Drei-Begriffe-Trauben bestehen in zwei Wörtern - Sonne und anzuschwellen, aber der Letztere ist ein Darlehen vom Adygejer, und der erstere hat öfter ausgesprochen, wenn es allein scheint.

Das Zusammensetzen spielt eine große Rolle in Ubykh und tatsächlich in der ganzen kaukasischen Nordwestsemantik. Es gibt kein Verb, um zum Beispiel zu lieben; man sagt, dass ich Sie liebe, weil ich Sie gut sehe.

Verdoppelung kommt in einigen Wurzeln, häufig diejenigen mit lautmalerischen Werten vor (zum Curry (Kamm) von zu kratzen; um wie ein Huhn (ein Darlehen vom Adygejer) zu glucken; um wie ein Frosch zu quaken).

Wurzeln und Affixe können mindestens ein Phonem sein. Das Wort sie geben Sie ihm zum Beispiel, enthält sechs Phoneme, und jeder ist ein getrenntes Morphem:

  • - 2. einzigartiger absolutive
  • - 3. einzigartiger Dativ-
  • - 3. ergative
  • - zu geben
  • - ergative Mehrzahl-
  • - Gegenwart

Jedoch können einige Wörter nicht weniger als sieben Silben sein (obwohl das gewöhnlich Zusammensetzungen sind): Treppe.

Slang und Idiome

Als mit allen anderen Sprachen ist Ubykh von Idiomen angefüllt. Die Worttür ist zum Beispiel ein Idiom, das entweder Amtsrichter, Gericht oder Regierung bedeutet. Jedoch sind idiomatische Aufbauten in Ubykh noch üblicher als auf den meisten anderen Sprachen; die Darstellung von abstrakten Ideen mit der Reihe von konkreten Elementen ist eine Eigenschaft der weißen Nordwestfamilie. Ich liebe Sie übersetzt wörtlich, weil ich Sie gut sehe; Sie erfreuen mich ist wörtlich Sie schneiden mein Herz. Der Begriff Russisch, ein türkisches Darlehen, ist gekommen, um ein Slangbegriff-Bedeutungsungläubiger, Nichtmoslem oder Feind zu sein (sieh Abteilungsgeschichte).

Auslandsdarlehen

Die Mehrheit von Lehnwörtern in Ubykh wird entweder aus Adygejer oder aus Türkisch, mit kleineren Zahlen von Persisch, Abchasisch und den kaukasischen Südsprachen abgeleitet. Zum Ende des Lebens von Ubykh wurde ein großer Zulauf von adygeischen Wörtern bemerkt; Vogt (1963) bemerkt einige hundert Beispiele. Die Phoneme wurden von Türkisch und Adygejer geliehen. auch scheint, ein adygeisches Darlehen, obwohl an einer größeren Zeittiefe zu sein. Es ist auch möglich, dass ein Darlehen vom Adygejer ist, da die meisten wenigen Wörter mit diesem Phonem offensichtliche adygeische Darlehen sind: stolz, Hoden.

Viele Lehnwörter haben Entsprechungen von Ubykh, aber nahmen im Gebrauch unter dem Einfluss von türkischen, tscherkessischen und russischen Entsprechungen ab:

  • ein Loch zu machen in, (Türkisch) = zu perforieren
  • Tee (Türkisch) =
  • feindliches (Türkisch) =

Einige Wörter, gewöhnlich viel ältere, werden vom weniger einflussreichen Lager geliehen: Colarusso (1994) sieht Schwein als ein Borgen von einem proto-semitischen *huka und Sklave von einer iranischen Wurzel; jedoch, Chirikba (1986) Rücksichten die Letzteren als seiend vom abchasischen Ursprung (

:

:Once, zwei Männer brechen zusammen auf der Straße auf.

::

:

:They ist gegangen, um einige Bestimmungen für die Reise zu kaufen; derjenige hat Käse und Brot, gekauft

:::

:and das andere gekaufte Brot und der Fisch.

:::

:While waren sie auf der Straße,

:::

:the-derjenige, der den Käse gekauft hatte, hat den anderen gefragt, "Sie Leute essen viel Fisch;"

:::

: "warum essen Sie Fisch so viel?"

:::

: "Wenn Sie Fisch essen, werden Sie klüger,"

:::

: "so essen wir viel Fisch," hat er geantwortet.

::

Siehe auch

  • Kaukasische Sprachen
  • Colarusso, J. (1994). Proto-Nordwestweißer (oder wie man eine sehr harte Nuss knackt). Zeitschrift von indogermanischen Studien 22, 1-17.
  • Dumézil, G. (1961). Etüden oubykhs (Ubykh Studien). Librairie A. Maisonneuve: Paris.
  • Dumézil, G. (1965). Documents anatoliens sur les langues et les traditions du Caucase (kleinasiatische Dokumente auf den Sprachen und Traditionen des Kaukasus), III: Nouvelles études oubykhs (Neue Ubykh-Studien). Librairie A. Maisonneuve: Paris.
  • Dumézil, G. (1968). Essender Fisch macht Sie klug. Kommentierte Aufnahme, die über http://lacito.vjf.cnrs.fr/archivage/tools/show_text.php?id=crdo-UBY_POISSON_SOUND. verfügbar
ist
  • Dumézil, G. (1975). Le verbe oubykh: études descriptives und comparatives (Das Ubykh Verb: Beschreibende und Vergleichende Studien). Imprimerie Nationale: Paris.
  • Hewitt, B. G. (2005). Nordwestweißer. Lingua. 115, 91-145.
  • Mészáros, J. von. (1930). Sterben Sie Päkhy-Sprache (Die Ubykh Sprache). Universität der Chikagoer Presse: Chicago.
  • Vogt, H. (1963). Dictionnaire de la langue oubykh (Wörterbuch der Ubykh Sprache). Universitetsforlaget: Oslo.
  • Chirikba, V. A. (1986). Abxazskie leksicheskie zaimstvovanija v ubyxskom jazyke (abchasische Lexikalische Darlehen in Ubykh). Problemy leksiki i grammatiki jazykov narodov Karachaevo-Cherkesii: Sbornik nauchnyx trudov (Lexikalische und Grammatische Probleme der Karachay-Cherkessian Nationalen Sprachen: Eine Wissenschaftliche Kompilation). Cherkessk, 112-124.
  • Chirikba, V. A. (1996). Allgemeiner Westweißer. Die Rekonstruktion seines Fonologischen Systems und Teile seines Lexikons und Morphologie. CNWS Veröffentlichungen: Leiden.

Links


John Taylor, Baron Kilclooney / Barry Callaghan
Impressum & Datenschutz