Persische Sprache

Persisch ist eine iranische Sprache innerhalb des Indo-iranischen Zweigs der indogermanischen Sprachen. Es wird in erster Linie im Iran, Afghanistan, Tadschikistan und den Ländern gesprochen, die historisch unter dem persischen Einfluss gekommen sind. Die persische Sprache wird als eine Verlängerung des Mittleren Persisch, die offizielle religiöse und Literatursprache des Sassanid Persiens, selbst eine Verlängerung des Alten Persisch, die Sprache des persischen Reiches im Zeitalter von Achaemenid klassifiziert. Persisch ist eine pluricentric Sprache, und seine Grammatik ist dieser von vielen zeitgenössischen europäischen Sprachen ähnlich.

Persisch hat ca. 110 Millionen Muttersprachler, offiziellen Status beziehungsweise im Iran, Afghanistan und Tadschikistan haltend. Seit Jahrhunderten ist Persisch auch eine renommierte kulturelle Sprache in Zentralasien, dem Südlichen Asien und dem Westlichen Asien gewesen.

Persisch hat einen beträchtlichen Einfluss (hauptsächlich im Lexikon) auf benachbarten Sprachen, besonders den Sprachen von Turkic in Zentralasien, dem Kaukasus, und Anatolia, den benachbarten iranischen Sprachen, sowie dem Armenisch und den Indo-arischen Sprachen, besonders Urdu gehabt. Es hat weniger Einfluss auf Arabisch genommen, während es viel Vokabular davon leiht.

Mit einer langen Geschichte der Literatur in der Form des Mittleren Persisch vor dem Islam war Persisch die erste Sprache in der moslemischen Zivilisation, um das Monopol des Arabisch auf dem Schreiben durchzubrechen, und das Schreiben der Dichtung in Persisch wurde als eine Gerichtstradition in vielen Ostgerichten gegründet.

Einige der berühmten Arbeiten der persischen Literatur sind Shahnameh von Ferdowsi, Arbeiten von Rumi (Molana), Rubaiyat von Omar Khayyam, Couch von Hafiz und Gedichte von Saadi.

Klassifikation

Persisch gehört dem Westzweig der iranischen Familie von indogermanischen Sprachen, die auch Kurdisch, Mazandarani, Gilaki, Talyshi und Belutschen einschließt. Die Sprache ist in der Südwestlichen iranischen Gruppe, zusammen mit den Sprachen von Larestani und Luri und dem In Okkispitze arbeiten Perser des Kaukasus.

Nomenklatur

Zeitgenössische lokale Nomenklatur

Der Begriff Persisch bezieht sich häufig auf drei Gruppen von Dialekten:

  • Persisch (— translit.:) ist der lokale Name der Sprache im Iran, und wird manchmal in Englisch statt des Wortpersers verwendet, wenn man sich auf die Sprache bezieht;
  • Dari (— translit.:) ist ein persischer Dialekt und eine der zwei offiziellen Sprachen Afghanistans;
  • Tadschikisch (/— translit.:) ist eine Gruppe von in Zentralasien gesprochenen Dialekten.

Englische Nomenklatur

Persisch, der weiter verwendete Name der Sprache in Englisch historisch, ist eine anglisierte Form ist auf Latein * zurückzuführen gewesen geborene iranische persische Sprecher nennen es Fârsi. Persisch ist die Arabicized-Form von Pârsi wegen eines Mangels am 'p' Phonem in Standardarabisch (d. h. der 'p' wurde durch einen 'f' ersetzt). In Englisch ist diese Sprache als "Persisch" historisch bekannt, obwohl einige persische Sprecher, die nach Westen abwandern, fortgesetzt haben, "Persisch" zu verwenden, um ihre Sprache in Englisch zu identifizieren, und das Wort eine Währung in englisch sprechenden Ländern gewonnen hat." Auf Persisch" wird in etwas Sprachliteratur als ein Name für die Sprache, verwendet sowohl von Persisch als auch von ausländischen Autoren gestoßen. Gemäß dem OED wurde der Begriff Persisch zuerst in Englisch Mitte des 20. Jahrhunderts gebraucht. Die Akademie der persischen Sprache und Literatur hat erklärt, dass der Name "Persisch" passender ist, weil es die längere Tradition auf den Westsprachen und besseren Schnellzüge die Rolle der Sprache als ein Zeichen der kulturellen und nationalen Kontinuität hat. Die meisten persischen Sprachgelehrten wie Ehsan Yarshater und Kamran Talattof haben auch den Gebrauch "des Persisch" in ihren Artikeln zurückgewiesen.

Internationale Nomenklatur

Der internationale Sprachverschlüsselungsstandard-ISO 639-1 Gebrauch der Code "fa", weil sein Codiersystem größtenteils auf den lokalen Namen basiert. Der ausführlichere normale ISO 639-3 Gebrauch der Name "Persisch" (codieren "frei Kai"), für das Dialekt-Kontinuum, das über den Iran und Afghanistan gesprochen ist. Das besteht aus den individuellen Sprachen Dari (afghanisches Persisch) und iranisches Persisch.

Eine ähnliche Fachsprache, aber mit noch mehr Unterteilungen, wird auch durch die LINGUIST-Liste angenommen, wo "Persisch" als eine Subgruppierung unter "Südwestwestpersisch" erscheint. Zurzeit verwenden VOA, BBC, DW und RFE/RL "persischen Dienst" für ihre Sendungen auf der Sprache. RFE/RL schließt auch einen tadschikischen Dienst und einen Afghanen (Dari) Dienst ein. Das ist auch der Fall für die amerikanische Vereinigung von Lehrern des Persisch, Des Zentrums für die Promotion der persischen Sprache und Literatur und vieler der Hauptgelehrten der persischen Sprache.

Geschichte

Persisch ist eine iranische Sprache, die dem Indo-iranischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie gehört. Im Allgemeinen sind iranische Sprachen von drei Perioden bekannt, die gewöhnlich auf als Alte, Mittlere und Neue (Moderne) Perioden verwiesen sind. Diese entsprechen drei Zeitaltern in der iranischen Geschichte; altes Zeitalter, die Periode von einmal vor Achaemenids, das Zeitalter von Achaemenid und einmal nach Achaemenids seiend (der zu 400-300 v. Chr. ist), Mitte des Zeitalters, die nächste Periode am offiziellsten Zeitalter von Sassanid und einmal im post-Sassanid Zeitalter und dem Neuen Zeitalter seiend, die Periode später unten bis zu den heutigen Tag seiend.

Gemäß verfügbaren Dokumenten ist die persische Sprache "die einzige iranische Sprache", für die nahe philologische Beziehungen zwischen allen seinen drei Stufen hergestellt werden, und so dass Altes, Mittleres und Neues Persisch ein und dieselbe Sprache des Persisch vertritt, das Neues Persisch ist, ist ein direkter Nachkomme des Mittleren und Alten Persisch.

Die ältesten Aufzeichnungen in Altem Persisch gehen auf das persische Reich des 6. Jahrhunderts v. Chr. zurück.

Die bekannte Geschichte der persischen Sprache kann in die folgenden drei verschiedenen Perioden geteilt werden:

Altes Persisch

Altes Persisch hat sich von Proto-Persisch entwickelt, wie es sich im Südwesten des iranischen Plateaus entwickelt hat. Das frühste dateable Beispiel der Sprache ist die Behistun Inschrift des Achaemenid Darius I (r. 522 v. Chr. - ca. 486 v. Chr.). Obwohl angeblich ältere Texte auch bestehen (wie die Inschrift auf der Grabstätte von Cyrus II an Pasargadae), sind das wirklich jüngere Beispiele der Sprache. Altes Persisch wurde in der Alten persischen Keilschrift, eine Schrift geschrieben, die in diese Sprache einzigartig ist, und wird allgemein angenommen, eine Erfindung von Darius I zu sein, ist Regierung.

Nachdem Aramäisch, oder eher die Form von Achaemenid davon bekannt als Altes, aramäisches Reichspersisch die meistens beglaubigte Sprache des Alters von Achaemenid ist. Während Beispiele des Alten Persisch gefunden worden sind, wo auch immer Achaemenids Territorien gehalten hat, wird die Sprache in erster Linie in den Inschriften des Westlichen Irans, insbesondere in Parsa "Persien" im Südwesten, dem Heimatland der Stämme beglaubigt, dass Achaemenids (und später Sassanids) hergekommen ist.

Im Gegensatz zu späterem Persisch hatte schriftliches Altes Persisch eine umfassend flektierte Grammatik, mit acht Fällen, jedem Beugungsthema beidem Geschlecht (männlich, weiblich, sächlich) und Zahl (einzigartig, Doppel-, Mehrzahl-).

Mittleres Persisch

Im Gegensatz zu Altem Persisch, dessen gesprochene und schriftliche Formen von einander, schriftlichem Mittlerem persischem widerspiegeltem mündlichem Gebrauch drastisch verschieden gewesen sein müssen. Die komplizierte Konjugation und Beugung des Alten Persisch haben zur Struktur des Mittleren Persisch getragen, auf dem die Doppelzahl verschwunden ist, nur einzigartig und Mehrzahl-verlassend, wie Geschlecht getan hat. Mittlere persische verwendete Postpositionen, die verschiedenen Rollen von Wörtern, zum Beispiel eine-i Nachsilbe anzuzeigen, um einen possessiven "von/" aber nicht das Vielfache anzuzeigen (unterwerfen dem Geschlecht und der Zahl), Genitiv caseforms eines Wortes.

Obwohl die "Mitte der Periode" der iranischen Sprachen formell mit dem Fall des Reiches Achaemenid beginnt, hatte der Übergang vom Alten - ins Mittlere Persisch wahrscheinlich bereits vor dem 4. Jahrhundert begonnen. Jedoch wird Mittleres Persisch bis 600 Jahre später nicht wirklich beglaubigt, wenn es im Zeitalter von Sassanid (224-651) Inschriften erscheint, so jede Form der Sprache bevor kann dieses Datum mit keinem Grad der Gewissheit beschrieben werden. Außerdem, als eine Literatursprache wird Mittleres Persisch bis viel später, zum 6. oder das 7. Jahrhundert nicht beglaubigt. Und aus dem 8. Jahrhundert vorwärts hat Mittleres Persisch allmählich begonnen, ins Neue Persisch mit der in den Texten der Zoroastrischen Tradition nur ständigen Form der mittleren Periode zu tragen.

Der heimische Name des Mittleren Persisch war Parsik oder Parsig, nach dem Namen der ethnischen Gruppe des Südwestens, d. h. "von Durchschnitten", Alter persischer Parsa, Neuer persischer Fars. Das ist der Ursprung des Namenpersisch, weil es heute verwendet wird, um Neues Persisch zu bedeuten. Im Anschluss an den Zusammenbruch des Staates Sassanid ist Parsik gekommen, um exklusiv auf (entweder Mittler oder Neu) Persisch angewandt zu werden, das in der arabischen Schrift geschrieben wurde. Aus ungefähr dem 9. Jahrhundert vorwärts, wie Mittleres Persisch auf der Schwelle war, Neues Persisch zu werden, ist die ältere Form der Sprache gekommen, um Pahlavi falsch genannt zu werden, der wirklich war, aber eines der Schreiben-Systeme hat gepflegt, beide Mittleren persischen sowie verschiedenen anderen Mittleren iranischen Sprachen zu machen. Dieses Schreiben-System war vorher von Sassanids angenommen worden (die Perser waren, d. h. aus dem Südwesten) von vorhergehendem Arsacids (die Parther, d. h. aus dem Nordosten waren). Während Rouzbeh (Abdullah Ibn al-Muqaffa, das 8. Jahrhundert) noch bemerkenswert zwischen Pahlavi (d. h. Parther) und Persisch (d. h. Mittleres Persisch), diese Unterscheidung in arabischen nach diesem Datum schriftlichen Kommentaren nicht offensichtlich ist.

Gernot Windfuhr betrachtet neues Persisch als eine Evolution der Alten persischen Sprache und der Mittleren persischen Sprache sondern auch stellt fest, dass keiner der bekannten Mittleren persischen Dialekte der direkte Vorgänger des [Neuen] persischen Professors ist. Ludwig Paul setzt fest: "Die Sprache von Shahnameh sollte als ein Beispiel der dauernden historischen Entwicklung von der Mitte ins Neue Persisch" gesehen werden

Neues Persisch

Die Geschichte des Neuen Persisch selbst misst mehr als 1.000-1.200 Jahre ab. Die Entwicklung der Sprache in seiner letzten Periode wird häufig in drei Stufen synchronisiert früh, klassisch, und zeitgenössisch geteilt. Muttersprachler der Sprache können tatsächlich frühe Texte in Persisch mit der minimalen Anpassung verstehen, weil die Morphologie und, in einem kleineren Ausmaß, das Lexikon der Sprache relativ stabil größtenteils eines Millenniums geblieben ist.

Früh neues Persisch

Neues Persisch hat sich aus dem 8. Jahrhundert auf als eine unabhängige Literatursprache entwickelt.

Auf den Niedergang von Kalifat an Bagdad im neunten Jahrhundert hat a.d. die Wiederherstellung des persischen nationalen Lebens begonnen, und Perser haben die Fundamente seit einer Renaissance im Bereich von Briefen gelegt. Neues Persisch ist im Östlichen Iran durch die Anpassung der gesprochenen Form der Sassanian Mittleren persischen Gerichtssprache geboren gewesen. Die Wiege der persischen literarischen Renaissance liegt auch im Östlichen Iran.

Die Beherrschung der neueren Rede, die jetzt umgestaltet von der Mitte - ins Neue Persisch gewesen ist, war bereits während drei fürstlicher abgeschlossen

Dynastien des iranischen Ursprungs Tahirid (820-872), Saffarid (860-903) und Samanid (874-999), und konnten sich nur in der Reihe und Macht des Ausdrucks entwickeln.

Abbas von Merv wird erwähnt als, der frühste Minnesänger zu sein, um Vers in der neueren persischen Zunge und nach ihm zu singen, die Gedichte von Hanzala Badghisi waren unter dem berühmtesten zwischen den persischen Sprechern der Zeit.

Der erste bedeutende persische Dichter war Rudaki. Er ist im 10. Jahrhundert gediehen, als die Sāmānids auf dem Höhepunkt ihrer Macht waren. Sein Ruf als ein Gerichtsdichter und als ein vollendeter Musiker und Sänger hat überlebt, obwohl wenig von seiner Dichtung bewahrt worden ist. Unter seinen verlorenen Arbeiten ist in Verse gebrachte Fabeln, die in Kalilah wa Dimnah gesammelt sind.

Die Sprachausbreitung geografisch aus dem 11. Jahrhundert darauf und war das Medium, durch das unter anderen Zentralasiatische Türken vertraut mit dem Islam und der städtischen Kultur geworden sind. Neues Persisch wurde als eine transregional Verkehrssprache, eine Aufgabe weit verwendet, für die es wegen seiner relativ einfachen morphologischen Struktur besonders passend war, und diese Situation hat bis mindestens das 19. Jahrhundert angedauert. Im späten Mittleren Alter wurden neue islamische Literatursprachen auf dem persischen Modell geschaffen: Osmane, Chaghatay und Urdu, die als "Strukturtochter-Sprachen" des Persisch betrachtet werden.

Klassisches Persisch

Die islamische Eroberung Persiens kennzeichnet den Anfang der neuen Geschichte der persischen Sprache und Literatur. Diese Periode hat persische Weltklassensprachdichter und die Sprache gedient für eine lange Spanne der Zeit als die Verkehrssprache der Ostteile des islamischen Südlichen und Weltasiens erzeugt. Es war auch die offizielle und kulturelle Sprache von vielen islamischen Dynastien, einschließlich Samanids, Buyids, Tahirids, Ziyarids, des Reiches Mughal, Timurids, Ghaznavid, Seljuq, Khwarezmids, Safavid, Afsharids, Zand, Qajar, der Osmanen und auch vieler Nachfolger-Staaten von Mughal wie Nizams usw. Zum Beispiel war Persisch die einzige östliche Sprache, die bekannt und von Marco Polo am Gericht von Kublai Khan und in seiner Reise durch China verwendet ist. Der schwere Einfluss des Persisch auf anderen Sprachen kann noch über die islamische Welt besonders bezeugt werden, und es wird noch als eine literarische und renommierte Sprache unter der gebildeten Elite, besonders in Feldern der Musik (zum Beispiel Qawwali) und Kunst (persische Literatur) geschätzt. Nach der arabischen Invasion Persiens hat Persisch begonnen, viele Wörter aus dem Arabisch anzunehmen, und als Zeit vorbeigegangen ist, wurden einige Wörter sogar aus Turko-Mongole-Sprachen unter dem Mongole-Reich und der Turco-persischen Gesellschaft genommen.

Verwenden Sie im südlichen Asien

Seit fünf Jahrhunderten vor der britischen Kolonisation wurde Persisch als eine zweite Sprache auf dem Indianersubkontinent weit verwendet. Es hat Bekanntheit als die Sprache der Kultur und Ausbildung in mehreren moslemischen Gerichten auf dem Subkontinent genommen und ist die alleinige "offizielle Sprache" unter den Kaisern von Mughal geworden. Das Übereinstimmen mit Safavid herrscht über den Iran, als (die königliche) Schirmherrschaft von persischen Dichtern, das Zentrum der persischen Kultur und Literatur verkürzt wurde, die zum Reich Mughal bewegt ist, das riesige Finanzmittel hatte, eine wahre Armee von persischen vornehmen Dichtern, Wörterbuchverfassern und anderen Literaten anzustellen. Der Anfang 1843 aber des Englisch hat allmählich Persisch in der Wichtigkeit auf dem Subkontinent ersetzt. Beweise des historischen Einflusses des Persers dort können im Ausmaß seines Einflusses auf die Sprachen des Indianersubkontinents, sowie der Beliebtheit gesehen werden, die persische Literatur noch in diesem Gebiet genießt. Von Persisch geliehene Wörter werden noch auf Indo-arischen Sprachen, besonders Urdu allgemein verwendet.

Zeitgenössisches Persisch

Seit dem neunzehnten Jahrhundert haben Russisch, Französisch und Englisch und viele andere Sprachen zum technischen Vokabular des Persisch beigetragen. Die iranische Nationale Akademie der persischen Sprache und Literatur ist dafür verantwortlich, diese neuen Wörter zu bewerten, um ihre persischen Entsprechungen zu beginnen und zu empfehlen. Die Sprache selbst hat sich während der Jahrhunderte außerordentlich entwickelt.

Varianten

Es gibt drei moderne Varianten des Standardpersisch:

Alle diese drei Varianten basieren auf der klassischen persischen Literatur und seiner literarischen Tradition. Es gibt auch mehrere lokale Dialekte vom Iran, Afghanistan und Tadschikistan, die sich ein bisschen vom Standardperser unterscheiden. Hazaragi (im Zentralen Afghanistan und Pakistan), Herati (im Westlichen Afghanistan), Darwazi (in Afghanistan und Tadschikistan), Tehrani (im Iran) und Dehwari (in Pakistan) sind Beispiele dieser Dialekte. Persisch sprechende Völker des Irans, Afghanistans und Tadschikistans können einander mit einem relativ hohen Grad der gegenseitigen Verständlichkeit verstehen, geben oder geringe Unterschiede im Vokabular, der Artikulation und der Grammatik - viel in derselben Beziehung, wie geteilt, zwischen Briten und Amerikanischem Englisch nehmen.

ISO 639-3 Listen zehn Dialekte des Persisch, die drei literarischen Hauptdialekte haben oben und sieben Regionaldialekte Schlagseite gehabt: Hazaragi, Aimaq, Bukharic, Dzhidi, Dehwari, Darwazi, Pahlavani.

Der folgende ist einige nah zusammenhängende Sprachen zu Persisch:

  • Luri (oder Lori), gesprochen hauptsächlich in den südwestlichen iranischen Provinzen von Lorestan, Kohgiluyeh und Boyer-Ahmad Province, einigen Westteilen von Fars Province und einigen Teilen von Khuzestan.
  • Machen Sie gesprochen in Teilen Aserbaidschans, Russland usw. Okkispitze. Es schließt ein Judæo-Okkispitze-machen, & Christ - machen Okkispitze.
  • Lari (im südlichen Iran)

Lautlehre

Iranisches Persisch hat sechs Vokale und dreiundzwanzig Konsonanten.

Vokale

Historisch hat Persisch Länge unterschieden: Früh hat Neues Persisch eine Reihe von fünf langen Vokalen (und) zusammen mit drei Kurzvokalen besessen, und. An einem Punkt vor dem sechzehnten Jahrhundert innerhalb des allgemeinen Gebiets, das heute durch den modernen Iran umfasst, und darin verschmolzen, und und darin verschmolzen wird. So wurden die älteren Unähnlichkeiten wie shēr "Löwe" gegen shīr "Milch" und rūd "Fluss" gegen rōd "Bogensehne" verloren. Es gibt Ausnahmen zu dieser Regel und in einigen Wörtern, "ē", und "ō" werden bewahrt oder in die Doppelvokale und verschmolzen (die Nachkommen der Doppelvokale und in Frühem Neuem Persisch sind), anstatt sich in zu verschmelzen, und. Beispiele dieser Ausnahme können in Wörtern solcher als (hell) gefunden werden.

Jedoch, in den Ostvarianten, wird die archaische Unterscheidung und (beziehungsweise bekannt als Yā-Sie majhūl und Yā-Sie ma'rūf) noch, sowie die Unterscheidung und (bekannt als Wāw-e majhūl und Wāw-e ma'rūf) bewahrt. Andererseits, in Standardtadschikisch, ist die Länge-Unterscheidung verschwunden und hat sich mit, und damit verschmolzen. Deshalb sind zeitgenössische afghanische Dialekte der nächste kann zum Vokal-Warenbestand des Frühen Neuen Persisch kommen.

Gemäß den meisten Studien auf dem Thema (z.B. Samareh 1977, Pisowicz 1985, Najafi 2001,) sind die drei Vokale, die lang traditionell betrachtet werden , zurzeit von ihren kurzen Kollegen , durch die Position der Aussprache, aber nicht durch die Länge bemerkenswert. Jedoch gibt es Studien (z.B Hayes 1979, Windfuhr 1979), die denken, dass Vokal-Länge die aktive Eigenschaft dieses Systems, d. h. / /,/i / ist, und/u/fonologisch lang sind oder bimoraic, wohingegen/æ/,/e/, und/o/fonologisch kurz sind oder monomoraic.

Es gibt auch einige Studien, die denken, dass Qualität und Menge beide im iranischen System aktiv ist (z.B. Toosarvandani 2004). Diese Ansicht bietet eine synthetische Analyse an, die sowohl Qualität als auch Menge einschließt, häufig darauf hinweisend, dass moderne persische Vokale in einem Übergang-Staat zwischen dem quantitativen System des klassischen Persisch und einem hypothetischen zukünftigen Perser sind, der alle Spuren der Menge beseitigen wird, und Qualität als die einzige aktive Eigenschaft behalten.

Genügen Sie es, um zu sagen, dass die Länge-Unterscheidung von sorgfältigen Vortragskünstlern der klassisch-artigen Dichtung, für alle Varianten (einschließlich des Tadschiken) ausschließlich beobachtet wird.

Konsonanten

(Wo Symbole in Paaren erscheinen, vertritt derjenige nach rechts einen stimmhaften Konsonanten. Allophones sind in Parenthesen.)

Grammatik

Morphologie

Nachsilben herrschen persische Morphologie vor, obwohl es eine kleine Zahl von Präfixen gibt. Verben können Tempus und Aspekt ausdrücken, und sie stimmen mit dem Thema persönlich und der Zahl überein. Es gibt kein grammatisches Geschlecht in Persisch, noch Pronomina werden für das natürliche Geschlecht gekennzeichnet.

Syntax

Normale Aussagesätze werden als" (S) (SEITEN) (O) V strukturiert". Das bedeutet, dass Sätze fakultative Themen, Präpositionalkonstituenten und Gegenstände umfassen können, die von einem erforderlichen Verb gefolgt sind. Wenn der Gegenstand spezifisch ist, dann wird dem Gegenstand vom Wort gefolgt und gehen Präpositionalkonstituenten voran: "(S) (O + ) (SEITEN) V".

Vokabular

Heimische Wortbildung

Persisch macht umfassenden Gebrauch des Wortgebäudes und das Kombinieren von Affixen, Stämmen, Substantiven und Adjektiven. Perser verwendet oft Ableitungagglutination, um neue Wörter von Substantiven, Adjektiven und wörtlichen Stämmen zu bilden. Neue Wörter werden durch das Zusammensetzen - zwei vorhandene Wörter umfassend gebildet, die sich in ein neues verbinden, wie in Deutsch üblich ist. Professor Mahmoud Hessaby hat demonstriert, dass Persisch 226 Millionen Wörter ableiten kann.

Einflüsse

Während

es einen kleineren Einfluss auf Arabisch und andere Sprachen von Mesopotamia und seinem Kernvokabular hat, das vom Mittleren persischen Ursprung ist, enthält Neues Persisch einen beträchtlichen Betrag von arabischen lexikalischen Sachen, die Persianized waren und häufig eine verschiedene Bedeutung und Gebrauch genommen haben als das arabische Original. Wie man allgemein versteht, ist das arabische Vokabular in anderem Iranic, Turkic und Sprachen von Indic sind aus dem Neuen Persisch kopiert worden.

John R. Perry in seinem Artikel "Areas and Semantic Fields of Arabic" zeigt seinen Glauben an, dass sich die gesamte Reihe des arabischen Synonym-Vokabulars, das vorwärts verwendet ist oder mit ihren persischen Entsprechungswörtern austauschbar ist, von 2-%-Frequenz in Shahnama, 14 % in der materiellen Kultur, 24 % im intellektuellen Leben zu 40 % der täglichen literarischen Tätigkeit ändert. Die meisten arabischen in Persisch verwendeten Wörter sind entweder Synonyme von heimischen Begriffen oder konnten sein (und sind häufig gewesen) glänzend gemacht in Persisch. Das arabische Vokabular in Persisch ist so suppletive, aber nicht grundlegend und hat Neues Persisch bereichert.

Die Einschließung des Mongolisch und der Elemente von Turkic auf der persischen Sprache sollte auch erwähnt werden, nicht nur weil der politischen Rolle eine Folge von Dynastien von Turkic in der iranischen Geschichte gespielt hat, sondern auch wegen der riesigen persischen Prestige-Sprache und Literatur, die in der breiteren (nichtarabischen) islamischen Welt genossen ist, über die häufig von Sultanen und Emiren mit einem Hintergrund von Turkic geherrscht wurde. Das türkische und mongolische Vokabular in Persisch ist im Vergleich mit diesem des Arabisch gering, und diese Wörter wurden auf militärische, pastorale Begriffe und politischen Sektor (Titel, Regierung, usw.) hauptsächlich beschränkt. Neue militärische und politische Titel wurden gestützt teilweise in Mittlerem Persisch ins Leben gerufen (z.B. Artesh für die Armee statt Qoshun, Sarlashkar, DaryaBaan, usw.) im 20. Jahrhundert.

Persisch hat die Vokabulare anderer Sprachen, besonders anderer Indo-iranischer Sprachen wie Urdu und in ein kleineres Ausmaß-Hindi, usw., sowie Sprachen von Turkic wie osmanisches Türkisch, Sprache von Chagatai, Tatar-Sprache, türkisch, turkmenisch, aserbaidschanische Sprache und usbekische, afro-asiatische Sprachen wie Assyrisch und Arabisch, und sogar drawidische Sprachen besonders Telugu und Brahui ebenfalls beeinflusst. Persisch hat auch einen bedeutenden lexikalischen Einfluss, über Türkisch, auf Bosnisch, besonders wenn gesprochen in Bosnien und der Herzegowina gehabt.

Der Gebrauch von gelegentlichen Auslandssynonymen statt persischer Wörter kann eine übliche Praxis in täglichen Kommunikationen als ein alternativer Ausdruck sein. In einigen Beispielen zusätzlich zum persischen Vokabular können die gleichwertigen Synonyme aus vielfachen Fremdsprachen verwendet werden. Zum Beispiel kann der Ausdruck "Danke" mit dem französischen Wort merci (betont jedoch die erste Silbe), durch das hybride persisch-arabische Wort moteshaker-am ausgedrückt werden (moteshaker barmherzig auf Arabisch zu sein, und bedeuten, dass ich bin), oder durch das reine persische Wort sepasgozar-am.


Flache Erde / Persisch (Begriffserklärung)
Impressum & Datenschutz