Wörterbuch

Ein Wörterbuch (hat auch einen wordbook, Lexikon oder Vokabular genannt), ist eine Sammlung von Wörtern in einem oder spezifischeren Sprachen, häufig verzeichnet alphabetisch, mit Gebrauch-Information, Definitionen, Etymologien, Phonetik, Artikulationen und anderer Information; oder ein Buch von Wörtern auf einer Sprache mit ihren Entsprechungen in einem anderen, auch bekannt als ein Lexikon. Gemäß Nielsen (2008) kann ein Wörterbuch als ein lexikografisches Produkt betrachtet werden, das durch drei bedeutende Eigenschaften charakterisiert wird: (1) ist es zu einer oder mehr Funktionen bereit gewesen; (2) enthält es Daten, die zum Zweck ausgewählt worden sind, jene Funktionen zu erfüllen; und (3) verbinden seine lexikografischen Strukturen und stellen Beziehungen zwischen den Daten her, so dass sie den Bedarf von Benutzern decken und die Funktionen des Wörterbuches erfüllen können.

Eine breite Unterscheidung wird zwischen allgemeinen und Fachwörterbüchern gemacht. Fachwörterbücher enthalten Information über Wörter nicht, die auf der Sprache für allgemeine Zweck-Wörter verwendet werden, die von gewöhnlichen Leuten in täglichen Situationen verwendet sind. Lexikalische Sachen, die Konzepte in spezifischen Feldern beschreiben, werden gewöhnlich Begriffe statt Wörter genannt, obwohl es keine Einigkeit gibt, ob Wortschatzlehre und Fachsprache zwei verschiedene Studienfächer sind. In der Theorie sollen allgemeine Wörterbücher semasiological sein, Wort zur Definition kartografisch darstellend, während Fachwörterbücher onomasiological sein sollen, zuerst hat das Identifizieren von Konzepten und dann die Begriffe gründend, gepflegt, sie zu benennen. In der Praxis werden die zwei Annäherungen für beide Typen verwendet. Es gibt andere Typen von Wörterbüchern, die ordentlich in der obengenannten Unterscheidung, zum Beispiel zweisprachig (Übersetzung) Wörterbücher, Wörterbücher von Synonymen (Thesauren) oder reimende Wörterbücher nicht passen. Wie man gewöhnlich versteht, bezieht sich das (unqualifizierte) Wortwörterbuch auf ein einsprachiges Mehrzweckwörterbuch.

Eine verschiedene Dimension, auf der Wörterbücher (gewöhnlich gerade Mehrzweck-) manchmal bemerkenswert sind, ist, ob sie verordnend oder, das letzte Wesen in der auf Sprachkorpus-Studien größtenteils gestützten Theorie beschreibend sind - ist das von den meisten modernen Wörterbüchern der Fall. Jedoch kann diese Unterscheidung nicht im strengsten Sinn hochgehalten werden. Die Wahl von Stichwörtern wird als sich der verordnenden Natur betrachtet; zum Beispiel vermeiden Wörterbücher, zu viele unantastbare Wörter in dieser Position zu haben. Stilistische Anzeigen (z.B 'informell' oder 'vulgär') Gegenwart in vielen modernen Wörterbüchern werden weniger betrachtet als objektiv beschreibend ebenso.

Obwohl die ersten registrierten Wörterbücher auf sumerische Zeiten zurückgehen (das waren zweisprachige Wörterbücher), die systematische Studie von Wörterbüchern, weil sich Gegenstände von wissenschaftlichen interessieren, ist ein Unternehmen des 20. Jahrhunderts, genannt Lexikographie, und größtenteils begonnen von Ladislav Zgusta. Die Geburt der neuen Disziplin war nicht ohne Meinungsverschiedenheit, die praktischen Wörterbuch-Schöpfer, die wegen "des erstaunlichen" Mangels an der Methode und kritisch - selbst Nachdenken manchmal anklagen werden.

Geschichte

Die ältesten bekannten Wörterbücher waren akkadische Reich-Keilschrift-Blöcke mit zweisprachigem sumerisch-akkadischem wordlists, der in Ebla (das moderne Syrien) entdeckt ist, und haben auf ungefähr 2300 BCE datiert. Das frühe 2. Millennium BCE Urra=hubullu Wörterverzeichnis ist die kanonische babylonische Version solchen zweisprachigen sumerischen wordlists. Ein chinesisches Wörterbuch, der ca. Das 3. Jahrhundert BCE Erya, war das frühste überlebende einsprachige Wörterbuch, obwohl einige Quellen den ca zitieren. 800 BCE Shizhoupian als ein "Wörterbuch", moderne Gelehrsamkeit betrachtet es als ein kalligrafisches Kompendium von chinesischen Charakteren von Bronzen von Zhou-Dynastie. Philitas Weil (fl. BCE des 4. Jahrhunderts) hat einem Pioniervokabular Unordentliche Wörter geschrieben ( ,), der die Bedeutungen von seltenen Homerischen und anderen literarischen Wörtern, Wörtern aus den lokalen Dialekten und Fachbegriffen erklärt hat. Apollonius der Sophist (fl. CE des 1. Jahrhunderts) hat das älteste überlebende Homerische Lexikon geschrieben. Das erste sanskritische Wörterbuch, der Amarakośa, wurde von Amara Sinha ca geschrieben. Das 4. Jahrhundert CE. Geschrieben im Vers hat es ungefähr 10,000 Wörter verzeichnet. Gemäß Nihon Shoki war das erste japanische Wörterbuch das lange verlorene 682 CE Niina Wörterverzeichnis von chinesischen Charakteren. Das älteste vorhandene japanische Wörterbuch, der ca. 835 CE Tenrei Banshō Meigi, war auch ein Wörterverzeichnis von schriftlichen Chinesen.

Arabische Wörterbücher wurden zwischen den 8. und 14. Jahrhunderten CE kompiliert, Wörter in der Reim-Ordnung (durch die letzte Silbe), durch die alphabetische Reihenfolge der Radikalen, oder gemäß der alphabetischen Reihenfolge des ersten Briefs (das System organisierend, das in modernen europäischen Sprachwörterbüchern verwendet ist). Das moderne System wurde in Fachwörterbüchern, wie diejenigen von Begriffen von Qur'an und hadith, während die meisten allgemeinen Gebrauch-Wörterbücher, wie der Lisan al - `Araber hauptsächlich verwendet (13. c. dennoch das am besten bekannte groß angelegte Wörterbuch des Arabisch) und al-Qamus al-Muhit (14. c.) verzeichnete Wörter in der alphabetischen Reihenfolge der Radikalen. Der Qamus al-Muhit ist das erste handliche Wörterbuch auf Arabisch, das nur Wörter und ihre Definitionen einschließt, die Unterstützen-Beispiele beseitigend, die in solchen Wörterbüchern wie Lisan und dem englischen Wörterbuch von Oxford verwendet sind.

Die frühsten modernen europäischen Wörterbücher waren zweisprachige Wörterbücher. 1502 erschienen das Füllhorn von Ambrogio Calepino, der tatsächlich ein mehrsprachiges Wörterverzeichnis war. 1532 hat Robert Estienne den Thesaurus linguae latinae veröffentlicht, und 1572 hat sein Sohn Henri Estienne den Thesaurus linguae graecae veröffentlicht, der bis zum neunzehnten Jahrhundert als die Basis der griechischen Lexikographie gedient hat. 1612 wurde die Erstausgabe des Vocabolario dell'Accademia della Crusca für Italienisch veröffentlicht, das auch als das Modell für ähnliche Arbeiten in Französisch, Spanisch und Englisch gedient hat. 1690 in Rotterdam, wurde postum, Dictionnaire Universel von Antoine Furetière für Französisch veröffentlicht. 1694 erschienen die Erstausgabe des Dictionnaire de l'Académie française. Zwischen 1712 und 1721 wurde Vocabulario portughez e latino geschrieben von Raphael Bluteau veröffentlicht. Die Echte Akademie Espanola hat die Erstausgabe des Diccionario de la lengua espanola 1780 veröffentlicht. Das Totius Latinitatis Lexikon durch Egidio Forcellini wurde 1777 erstens veröffentlicht, es hat die Basis aller ähnlichen Arbeiten gebildet, die seitdem veröffentlicht worden sind.

Die Erstausgabe Eines griechisch-englischen Lexikons durch Henry George Liddell und Robert Scott ist 1843 erschienen; diese Arbeit ist das grundlegende Wörterbuch des Griechisch bis zum Ende des XX Jahrhunderts geblieben. Und 1858 wurde das erste Volumen des Deutsches Wörterbuch von den Brüdern Grimm veröffentlicht; die Arbeit wurde 1961 vollendet. Zwischen 1861 und 1874 wurde der Dizionario della lingua italiana von Niccolò Tommaseo veröffentlicht. Émile Littré hat den Dictionnaire de la langue française zwischen 1863 und 1872 veröffentlicht. Dasselbe Jahr 1863 ist das erste Volumen des Woordenboek der Nederlandsche Taal erschienen, der 1998 vollendet wurde. Auch 1863 hat Vladimir Ivanovich Dahl das Erklärende Wörterbuch der Lebenden Großen russischen Sprache veröffentlicht. Das Duden Wörterbuch geht bis 1880 zurück, und ist zurzeit die verordnende Quelle für die Rechtschreibung des Deutsch. 1898 wurde das erste Volumen von Svenska Akademiens ordbok gedruckt, dessen Veröffentlichung noch im Gange ist.

Englische Wörterbücher

Die frühsten Wörterbücher auf der englischen Sprache waren Wörterverzeichnisse von französischen, italienischen oder lateinischen Wörtern zusammen mit Definitionen der Auslandswörter in Englisch. Eine frühe nichtalphabetische Liste von 8000 englischen Wörtern war Elementarie, der von Richard Mulcaster 1592 geschaffen ist.

Das erste rein englische alphabetische Wörterbuch war Eine Tabelle Alphabeticall, der vom englischen Lehrer Robert Cawdrey 1604 geschrieben ist. Die einzige überlebende Kopie wird an der Bodleian Bibliothek in Oxford gefunden. Und doch wurde diese frühe Anstrengung, sowie die vielen Imitatoren, die ihm gefolgt sind, als unzuverlässig und nirgends nahe endgültig gesehen. Philip Stanhope, der 4. Graf Chesterfields jammerte noch 1754, 150 Jahre nach der Veröffentlichung von Cawdrey, dass es "eine Art Schande zu unserer Nation, das bisher ist, haben wir keinen … Standard unserer Sprache gehabt; unsere Wörterbücher an der Gegenwart, die richtiger ist, was unsere Nachbarn die Holländer und die Deutschen ihrige, Wortbücher nennen als Wörterbücher im höheren Sinn dieses Titels."

Erst als Samuel Johnson Ein Wörterbuch der englischen Sprache (1755), dass, wie man hielt, ein aufrichtig beachtenswertes, zuverlässiges englisches Wörterbuch, und die Tatsache erzeugt worden war, dass heute viele Menschen noch irrtümlicherweise glauben, ist Johnson, um das erste englische Wörterbuch geschrieben zu haben, ein Zeugnis zu diesem Vermächtnis. Durch diese Bühne hatten sich Wörterbücher entwickelt, um Textverweisungen für die meisten Wörter zu enthalten, und wurden alphabetisch, aber nicht durch das Thema eingeordnet (eine vorher populäre Form der Einordnung, die bedeutet hat, dass alle Tiere zusammen, usw. gruppiert würden). Wie man beurteilen konnte, hat der masterwork von Johnson als das erste alle diese Elemente zusammengebracht, das erste 'moderne' Wörterbuch schaffend.

Das Wörterbuch von Johnson ist der Englischsprachige Standard seit mehr als 150 Jahren geblieben, bis die Presse der Universität Oxford begonnen hat, das englische Wörterbuch von Oxford kurzum von 1884 vorwärts zu schreiben und zu veröffentlichen. Man hat fast 50 Jahre gebraucht, um schließlich die riesige Arbeit zu vollenden, und sie haben schließlich den ganzen OED in zwölf Volumina 1928 veröffentlicht. Es bleibt das umfassendste und hat englischem Sprachwörterbuch bis jetzt, mit Revisionen und Aktualisierungen vertraut, die von einer hingebungsvollen Mannschaft alle drei Monate hinzugefügt sind. Einer der Hauptmitwirkenden zu diesem modernen Tageswörterbuch war ein Ex-Armeechirurg, William Chester Minor, ein verurteilter Mörder, der auf ein Asyl für kriminell wahnsinnig beschränkt wurde.

Amerikanische Wörterbücher

1806 hat Amerikaner Noah Webster sein erstes Wörterbuch veröffentlicht. 1807 hat Webster begonnen, ein ausgebreitetes und völlig umfassendes Wörterbuch, Ein amerikanisches Wörterbuch der englischen Sprache zu kompilieren; man hat siebenundzwanzig Jahre gebraucht, um zu vollenden. Um die Etymologie von Wörtern zu bewerten, hat Webster sechsundzwanzig Sprachen, einschließlich Alten englischen (Altenglisch), Deutsch, Griechisch, Lateins, Italienisch, Spanisch, Französisch, Neuhebräisch, Arabisch und Sanskrits erfahren.

Webster hat sein Wörterbuch während seines Jahres auswärts 1825 in Paris, Frankreich, und an der Universität des Cambridges vollendet. Sein Buch hat siebzigtausend Wörter enthalten, von denen zwölftausend in einem veröffentlichten Wörterbuch vorher nie erschienen war. Als ein sich schreibender Reformer hat Webster geglaubt, dass englische sich schreibende Regeln unnötigerweise kompliziert waren, so hat sein Wörterbuch Rechtschreibungen des amerikanischen Englisch eingeführt, "Farbe" durch "die Farbe" ersetzend, "Wagen" für "den Wagen" einsetzend, und "Zentrum" statt "des Zentrums" druckend. Er hat auch amerikanische Wörter, wie "Stinktier" und "Squash" hinzugefügt, das in britischen Wörterbüchern nicht erschienen ist. Im Alter von siebzig Jahren hat Webster sein Wörterbuch 1828 veröffentlicht; es hat 2500 Kopien verkauft. 1840 wurde die zweite Ausgabe in zwei Volumina veröffentlicht.

Austin (2005) erforscht die Kreuzung von lexikografischen und poetischen Methoden in der amerikanischen Literatur und versucht, eine "lexikalische Poetik" die Definitionen von verwendendem Webster als seine Basis auszuarbeiten. Er erforscht, wie amerikanische Dichter die Wörterbücher von Webster verwendet haben, häufig auf seine Lexikographie ziehend, um ihr Wortspiel auszudrücken. Austin expliziert Schlüsseldefinitionen sowohl vom Kurz gefassten (1806) als auch von Amerikaner (1828) Wörterbücher, und bringt in sein Gespräch eine Reihe von Sorgen, einschließlich der Politik des Amerikanischen Englisch, der Frage der nationalen Identität und Kultur in den frühen Momenten der amerikanischen Unabhängigkeit und der Poetik des Zitats und der Definition. Austin beschließt, dass die Wörterbücher von Webster geholfen haben, Amerikanismus in einem Zeitalter einer auftauchenden und nicht stabilen amerikanischen politischen und kulturellen Identität wiederzudefinieren. Webster selbst hat die Wörterbücher als ein einbürgerndes Gerät gesehen, um Amerika von Großbritannien zu trennen, sein Projekt eine "Bundessprache", mit konkurrierenden Kräften zur Regelmäßigkeit einerseits und Neuerung auf dem anderen nennend. Austin schlägt vor, dass die Widersprüche der Lexikographie von Webster ein Teil eines größeren Spieles zwischen Freiheit und Ordnung innerhalb des amerikanischen intellektuellen Gesprächs, mit einigen waren, die zu Europa und der Vergangenheit gezogen sind, und andere zu Amerika und die neue Zukunft gezogen haben.

Für eine internationale Anerkennung der Wichtigkeit von den Wörterbüchern von Webster im Setzen der Normen der englischen Sprache, sieh Forque (1982).

Allgemeine Wörterbücher

In einem allgemeinen Wörterbuch kann jedes Wort vielfache Bedeutungen haben. Einige Wörterbücher schließen jede getrennte Bedeutung in die Ordnung des allgemeinsten Gebrauchs ein, während andere Definitionen in der historischen Ordnung mit dem ältesten Gebrauch zuerst verzeichnen.

Auf vielen Sprachen können Wörter in vielen verschiedenen Formen erscheinen, aber nur die ungeneigte oder unkonjugierte Form erscheint als das Stichwort in den meisten Wörterbüchern. Wörterbücher werden meistens in der Form eines Buches gefunden, aber einige neuere Wörterbücher, wie StarDict und das Neue amerikanische Wörterbuch von Oxford sind Wörterbuch-Software, die auf PDAs oder Computern läuft. Es gibt auch viele über das Internet zugängliche Online-Wörterbücher.

Fachwörterbücher

Gemäß dem Handbuch der Speziallexikographie ist ein Fachwörterbuch (auch gekennzeichnet als ein Fachwörterbuch) ein Lexikon, das sich auf ein spezifisches unterworfenes Feld konzentriert. Im Anschluss an die Beschreibung im Zweisprachigen LSP Wörterbuch kategorisieren die Wörterbuchverfasser Fachwörterbücher in drei Typen. Ein Mehrfeldwörterbuch bedeckt weit gehend mehrere unterworfene Felder (z.B, ein Geschäftswörterbuch), ein Einzeln-Feldwörterbuch bedeckt mit knapper Not ein besonderes unterworfenes Feld (z.B, Gesetz), und ein Teilfeld-Wörterbuch bedeckt ein einzigartiges Feld (z.B, grundgesetzliches Gesetz). Zum Beispiel ist die 23-sprachige Interaktive Fachsprache für Europa ein Mehrfeldwörterbuch, die amerikanische Nationale Lebensbeschreibung ist ein einzelnes Feld, und das afroamerikanische Nationale Lebensbeschreibungsprojekt ist ein Teilfeld-Wörterbuch. In Bezug auf die obengenannte Einschluss-Unterscheidung zwischen der "Minderung von Wörterbüchern" und "Maximierung von Wörterbüchern" neigen Mehrfeldwörterbücher dazu, Einschluss über unterworfene Felder zu minimieren (zum Beispiel, Wörterbuch von Oxford von Weltreligionen), wohingegen einzelnes Feld und Teilfeld-Wörterbücher dazu neigen, Einschluss innerhalb eines beschränkten unterworfenen Feldes (Das Wörterbuch von Oxford der englischen Etymologie) zu maximieren. Siehe auch LSP Wörterbuch

Wörterverzeichnisse

Eine andere Variante ist das Wörterverzeichnis, eine alphabetische Liste von definierten Begriffen in einem Spezialfeld, wie Medizin oder Wissenschaft. Das einfachste Wörterbuch, ein Definieren-Wörterbuch, stellt ein Kernwörterverzeichnis der einfachsten Bedeutungen der einfachsten Konzepte zur Verfügung. Von diesen können andere Konzepte erklärt und, insbesondere für diejenigen definiert werden, die zuerst eine Sprache erfahren. In Englisch schließen die kommerziellen Definieren-Wörterbücher normalerweise nur eine oder zwei Bedeutungen unter 2000 Wörtern ein. Mit diesen kann der Rest von Englisch, und sogar die 4000 allgemeinsten englischen Idiome und Metaphern, definiert werden.

Artikulation

Wörterbücher für Sprachen, für die die Artikulation von Wörtern aus ihrer Rechtschreibung wie die englische Sprache nicht offenbar ist, stellen gewöhnlich die Artikulation häufig mit der Internationalen Lautschrift zur Verfügung. Zum Beispiel könnte der Definition für das Wortwörterbuch von der fonetischen Rechtschreibung gefolgt werden. Amerikanische Wörterbücher verwenden jedoch häufig ihre eigenen Artikulationsrechtschreibungssysteme, zum Beispiel Wörterbuch, während der IPA innerhalb der britischen Länder von Commonwealth allgemeiner verwendet wird. Und doch verwenden andere ein sich wiederschreibendes System; zum Beispiel kann Wörterbuch wiederbuchstabiert. Einige elektronische oder Online-Wörterbücher stellen Aufnahmen von Wörtern zur Verfügung, die sprechen werden.

Schwankungen zwischen Wörterbüchern

Vorschrift und Beschreibung

Wörterbuchverfasser wenden zwei grundlegende Philosophien auf das Definieren von Wörtern an: verordnend oder beschreibend. Noah Webster, Absicht auf dem Fälschen einer verschiedenen Identität für die amerikanische Sprache, hat Rechtschreibungen verändert und hat Unterschiede in der Bedeutung und Artikulation von einigen Wörtern akzentuiert. Das ist, warum Amerikanisches Englisch jetzt die sich schreibende Farbe verwendet, während der Rest der englisch sprechenden Welt Farbe bevorzugt. (Ähnlich hat britisches Englisch nachher einige sich schreibende Änderungen erlebt, die Amerikanisches Englisch nicht betroffen haben; sieh weiter am Amerikaner und den Rechtschreibungsunterschieden des britischen Englisch.) Sind große Wörterbücher des 20. Jahrhunderts wie Oxford English Dictionary (OED) und das Drittel von Webster beschreibend, und versuchen, den wirklichen Gebrauch von Wörtern zu beschreiben.

Während descriptivists behaupten, dass prescriptivism ein unnatürlicher Versuch ist, Gebrauch zu diktieren oder Änderung zu verkürzen, behaupten prescriptivists, dass, "unpassenden" oder "untergeordneten" Gebrauch unterschiedslos zu dokumentieren, jenen Gebrauch standardmäßig sanktioniert und Sprache veranlasst sich zu verschlechtern. Obwohl die Debatte sehr erhitzt werden kann, nur eine kleine Zahl von umstrittenen Wörtern werden gewöhnlich betroffen. Aber die Erweichung von Gebrauch-Notationen, aus der vorherigen Ausgabe, für zwei Wörter, ist nicht, und irregardless, aus mehr als 450,000 im Drittel von Webster 1961, war genug, um Verbrechen unter vielen mit prescriptivist Neigungen zu provozieren, die das Wörterbuch als "permissiv" gebrandmarkt haben.

Das verordnende/beschreibende Problem ist viel Rücksicht in modernen Zeiten gegeben worden. Die meisten Wörterbücher von Englisch wenden jetzt die beschreibende Methode auf eine Definition eines Wortes, und dann außerhalb der Definition selbst an, fügen Sie Informationsalarmieren-Leser zu Einstellungen hinzu, die ihre Wahlen auf Wörtern beeinflussen können, häufig hat als vulgär, beleidigend, falsch betrachtet, oder hat leicht verwechselt. Merriam-Webster ist fein, nur in Kursiv gedruckte Notationen solcher als, manchmal beleidigend oder (umgangssprachlicher) Nichtstandplatz hinzufügend. Amerikanisches Erbe geht weiter, Probleme getrennt in zahlreichen "Gebrauch-Zeichen besprechend." Encarta stellt ähnliche Zeichen zur Verfügung, aber ist mehr verordnend, Warnungen und Warnungen gegen den Gebrauch von bestimmten von vielen betrachteten Wörtern anbietend, beleidigend zu sein, oder Analphabet, solcher als, "ein beleidigender Begriff für..." oder "ein unantastbarer Begriff, der..." bedeutet

Wegen des weit verbreiteten Gebrauches von Wörterbüchern in Schulen und ihrer Annahme durch viele als Sprachbehörden betrifft ihre Behandlung der Sprache wirklich Gebrauch zu einem gewissen Grad, sogar die beschreibendsten Wörterbücher, die konservative Kontinuität zur Verfügung stellen. Im langen Lauf, jedoch, werden die Bedeutungen von Wörtern in Englisch in erster Linie durch den Gebrauch bestimmt, und die Sprache wird geändert und jeden Tag geschaffen. Weil Jorge Luis Borges im Prolog zu "El otro, el mismo" sagt: "Es wird häufig vergessen, dass (Wörterbücher) künstliche Behältnisse, zusammengestellt sind, ganz nachdem die Sprachen sie definieren. Die Wurzeln der Sprache sind vernunftwidrig und einer magischen Natur."

Englische Hauptwörterbücher

Wörterbücher anderer Sprachen

Geschichten und Beschreibungen der Wörterbücher anderer Sprachen schließen schottische Sprachwörterbücher, japanisches Wörterbuch, chinesisches Wörterbuch, schottische gälische Wörterbücher, deutsche Wörterbücher und die Liste von französischen Wörterbüchern ein.

Online-Wörterbücher

Dort bestehen Sie mehrere Websites, die als Online-Wörterbücher gewöhnlich mit einem Spezialfokus funktionieren. Einige von ihnen haben exklusiv Benutzer gesteuerter Inhalt, häufig aus der Sprachneuschöpfung bestehend. Einige der bemerkenswerteren Beispiele schließen ein:

Siehe auch

Referenzen

  • Atkins, B.T.S. & Rundell, Michael (2008) Das Handbuch von Oxford zur Praktischen Lexikographie, Oxford: Presse der Universität Oxford. Internationale Standardbuchnummer 978019927771-1
  • (veröffentlicht im Vereinigten Königreich als der Chirurg von Crowthorne).

Links


Delaware / David D. Friedman
Impressum & Datenschutz