Melchiore Cesarotti

Melchiore Cesarotti (am 15. Mai 1730 - am 4. November 1808) war ein italienischer Dichter und Übersetzer.

Lebensbeschreibung

Er ist an Padua von einer edlen, aber verarmten Familie geboren gewesen. An der Universität von Padua hat sein literarischer Fortschritt ihn der Vorsitzende der Redekunst, und 1768 die Professur des Griechisch und Neuhebräisch gewonnen. Auf der Invasion Italiens durch die Franzosen hat er zur Unterstutzung ihrer Ursache geschrieben, hat eine Pension erhalten, und wurde Ritter der Eisenkrone von Napoleon I gemacht, an den, in der Folge, er ein bombastisches und ausschweifend schmeichelhaftes Gedicht genannt Pronea gerichtet hat.

Cesarotti ist als der Übersetzer von Homer und Ossian am besten bekannt. Er hat auch eine less-faithful Version der Ilias erzeugt. Ossian, den er gehalten hat, um der feinste von Gedichten zu sein, hat er sich andererseits in der Übersetzung beträchtlich verbessert; und das Äußere seiner Version hat viel Aufmerksamkeit in Italien und Frankreich angezogen, und hat viele Imitatoren des Stils von Ossianic erhoben. Napoleon hat besonders die Arbeit bewundert.

Cesarotti hat auch mehrere Prosa-Arbeiten einschließlich eines Kurses der griechischen Literatur erzeugt, und Aufsätze Auf dem Ursprung und Fortschritt der Poetischen Kunst, Auf den Quellen des Vergnügens sind auf Tragödie, Auf der Philosophie der Sprache und Auf der Philosophie des Geschmacks, das letzte Wesen eine Verteidigung seiner eigenen großen Seltsamkeit in der Kritik zurückzuführen gewesen. Sein Stil ist mit Gallicisms voll.

Eine ganze Ausgabe seiner Arbeiten, in 42 vols. 8vo, hat begonnen, an Pisa 1800 zu erscheinen, und wurde 1813 nach seinem Tod vollendet.

  • Diese Arbeit zitiert der Reihe nach:
  • Barbieri, Lebenserinnerungen (Padua, 1810)
  • Alemannen, Un Filosofo delle lettere (Turin, 1894)

Vincent M. Battle / Anstieg der Roboter
Impressum & Datenschutz