Thomas Bowdler

Thomas Bowdler (am 11. Juli 1754 - am 24. Februar 1825) war ein englischer Arzt und Philanthrop, der am besten bekannt ist, für Die Familie Shakspeare zu veröffentlichen, eine gereinigte Ausgabe von Arbeit von William Shakespeare, die von seiner Schwester Henrietta Maria Bowdler editiert ist, hat vorgehabt, für Frauen des 19. Jahrhunderts und Kinder passender zu sein, als das Original. Obwohl frühe Ausgaben der Arbeit mit der Rechtschreibung "Shakspeare" veröffentlicht wurden, nachdem der Tod von Bowdler, spätere Ausgaben (von 1847) den sich schreibenden "Shakespeare" angenommen haben, Änderungen in der Standardrechtschreibung des Namens von Shakespeare widerspiegelnd.

Das Verb bereinigt (oder bereinigen Sie), hat seinen Namen mit der Zensur nicht nur der Literatur sondern auch von Filmen und Fernsehprogrammen vereinigt.

Nach mehreren anderen Veröffentlichungen, einige, sein Interesse an und Kenntnisse des kontinentalen Europas widerspiegelnd, war die letzte Arbeit von Bowdler eine gereinigte Version des Niedergangs von Edward Gibbon und Fall des römischen Reiches, veröffentlicht postum 1826 unter der Aufsicht seines Neffen und Biografen, Thomas Bowdlers der Jüngere.

Lebensbeschreibung

Thomas Bowdler ist am Kasten, in der Nähe vom Bad, Somerset, dem jüngsten Sohn der sechs Kinder von Thomas Bowdler geboren gewesen (c. 1719-1785), ein Bankier des wesentlichen Glückes, und seine Frau, Elizabeth, née Cotton (d. 1797), die Tochter von Herrn John Cotton von Conington, Huntingdonshire. Bowdler hat Medizin an den Universitäten St. Andrews und Edinburghs studiert, wo er seinen Grad 1776 genommen hat, mit einer These auf periodisch auftretenden Fiebern graduierend. Er hat die nächsten vier Jahre im Reisen im kontinentalen Europa ausgegeben, Deutschland, Ungarn, Italien, Sizilien und Portugal besuchend. 1781 hat er ein Fieber in Lissabon von einem jungen Freund gefangen, dem er durch eine tödliche Krankheit aufwartete. Er ist nach England in der gebrochenen Gesundheit, und mit einer starken Abneigung gegen seinen Beruf zurückgekehrt. 1781 wurde er zu einem Gefährten der Königlichen Gesellschaft und einem Lizenziat der Universität von Ärzten gewählt, aber er hat nicht fortgesetzt, Medizin zu üben. Er hat sich stattdessen zur Ursache der Gefängnisreform gewidmet. Bowdler war ein starker Schachspieler und hat einmal acht registrierte Spiele gegen den besten Schachspieler der Zeit, François-André Danican Philidor gespielt, der von seiner Überlegenheit so überzeugt war, dass er mit Handikaps gespielt hat. Bowdler hat zweimal gewonnen, hat dreimal verloren, und hat dreimal gezogen.

Die erste veröffentlichte Arbeit von Bowdler war Briefe, die in Holland in den Monaten des Septembers und Oktobers 1787 (1788) geschrieben sind, der seinen Augenzeugenbericht des Aufstandes der Patrioten gegeben hat. 1800 hat Bowdler eine Miete auf einem Landstand an St. Bonifatius auf der Insel der Kreatur genommen, wo er seit zehn Jahren gelebt hat. Im September 1806, als er 52 Jahre alt war, hat er Elizabeth Frevenen oder Trevennen, die Witwe eines Marineoffiziers geheiratet. Die Ehe, war und nach ein paar Jahren unglücklich Bowdler und seine Frau haben einzeln gelebt. Sie hatten keine Kinder. Nach der Trennung wurde auf die Ehe von der Familie von Bowdler, und in der Lebensbeschreibung von Bowdler von seinem Neffen, Thomas Bowdler nie verwiesen, es gibt keine Erwähnung der jemals Verbindung von Bowdler.

1807 wurde die Erstausgabe des Bowdlers Die Familie Shakspeare in vier kleinen Volumina veröffentlicht. Von 1811 bis zu seinem Tod 1825 hat Bowdler im Rhyddings Haus gelebt, Swansea Bucht, davon überblickend, wohin er umfassend in Großbritannien und dem kontinentalen Europa gereist ist. 1815 hat er Beobachtungen auf der Auswanderung nach Frankreich, Mit einer Rechnung der Gesundheit, Wirtschaft und der Ausbildung von Kindern, eine warnende Arbeit veröffentlicht, die seine Ansicht vorträgt, dass englische Invaliden französische Kurorte vermeiden und stattdessen nach Malta gehen sollten. 1818 hat Bowdler eine vergrößerte Ausgabe Der Familie Shakspeare veröffentlicht, der beträchtlichen Erfolg hatte. Vor 1827 war die Arbeit in seine fünfte Ausgabe eingetreten. In seinen letzten Jahren hat Bowdler eine gereinigte Version der Arbeiten des Historikers Edward Gibbon vorbereitet, der postum 1826 veröffentlicht wurde. Seine Schwester Jane Bowdler (1743-1784) war ein Dichter und Essayist, und eine andere Schwester Henrietta Maria Bowdler (Harriet) (1750-1830) hat mit Bowdler an seinem gereinigten Shakespeare zusammengearbeitet.

Bowdler ist in Swansea im Alter von 70 Jahren gestorben und wurde dort an Oystermouth begraben. Er hat Spenden den Armen von Swansea und Box hinterlassen. Seine große Bibliothek, aus ungekürzten Volumina bestehend, die von seinen Vorfahren Thomas Bowdler (1638-1700) und Thomas Bowdler (1661-1738) gesammelt sind, wurde der Universität Wales, Lampeter geschenkt. 1825 hat der Neffe von Bowdler, auch genannt Thomas Bowdler, seine Biografie des Verstorbenen John Bowdlers, Esq veröffentlicht., zu Dem, Eine Rechnung des Verstorbenen Thomas Bowdlers, Esq Hinzugefügt Wird. Redakteur der Familie Shakspeare.

Die Familie Shakspeare

In der Kindheit von Bowdler hatte sein Vater seine Familie mit Lesungen von Shakespeare unterhalten. Später hat Bowdler begriffen, dass sein Vater weggelassen oder Durchgänge verändert hatte, hat er sich unpassend für die Ohren seiner Frau und Kinder gefühlt. Bowdler hat gefunden, dass es lohnend sein würde, eine Ausgabe zu veröffentlichen, die in einer Familie verwendet werden könnte, deren Vater nicht ein genug "umsichtiger und vernünftiger Leser" war, um diese Zensierung selbst zu vollbringen.

1807 wurde die Erstausgabe des Bowdlers Die Familie Shakspeare in vier duodecimo Volumina veröffentlicht, 24 der Spiele enthaltend. 1818 wurde die zweite Ausgabe veröffentlicht. Jedem Spiel wird durch eine Einführung vorangegangen, wo Bowdler zusammenfasst und seine Änderungen zum Text rechtfertigt. Gemäß der Biografie seines Neffen war die Erstausgabe von der Schwester von Bowdler, Harriet bereit, aber beide wurden unter dem Namen von Thomas Bowdler wahrscheinlich veröffentlicht, weil eine Frau nicht dann öffentlich zugeben konnte, dass sie die rassigen Durchgänge von Shakespeare verstanden hat. Vor 1850 waren elf Ausgaben gedruckt worden. Die Rechtschreibung "Shakspeare", der von Bowdler, und auch durch seinen Neffen Thomas in seiner Biografie des älteren Mannes verwendet ist, wurde in späteren Ausgaben Mitte des 19. Jahrhunderts "Shakespeare" geändert.

Die Bowdlers waren nicht erst, um solch ein Projekt zu übernehmen, aber, trotz, mit einem negativen Beispiel durch einige betrachtet zu werden, ihre Ausgaben haben es mehr annehmbar gemacht, Shakespeare zu breiteren und jüngeren Zuschauern zu unterrichten. Der Dichter Algernon Charles Swinburne hat gesagt, "Mehr ekelerregende und dumme Zunftsprache wurde nie geplappert als das, was das Gedächtnis verlachen oder die Verdienste von Bowdler herabsetzen würde. Kein Mann hat jemals Shakespeare besser bedient als der Mann, der es möglich gemacht hat, ihn in die Hände von intelligenten und fantasievollen Kindern zu bringen." Das Engagement von Bowdler, den Text von Shakespeare nicht zu vermehren, war im Vergleich mit der Praxis von einigen früheren Redakteuren und Darstellern. Nahum Tate als Dichterfürst hatte die Tragödie von König Lear mit einem glücklichen Ende umgeschrieben. 1807 haben Charles Lamb und Mary Lamb Märchen von Shakespeare für Kinder mit Synopsen von 20 der Spiele veröffentlicht, selten den ursprünglichen Text ansetzend.

Änderungen Shakespeare

Einige Beispiele von Modifizierungen haben durch die Ausgabe von Bowdler gemacht:

  • In Hamlet ist der Tod von Ophelia ein zufälliges Ertrinken genannt geworden, die Vorschläge weglassend, dass sie Selbstmord beabsichtigt haben kann.
  • In Macbeth, der berühmte Schrei von Dame Macbeth ", verdammter Punkt!" wurde zu ", karminroter Punkt geändert!"
  • "Gott!" da ein Ausruf durch den "Himmel ersetzt wird!"
  • In Henry IV, Teil 2, wird die Prostituierte Doll Tearsheet völlig weggelassen; die ein bisschen achtbarere Herrin wird Schnell behalten.

Populäre Kultur

  • In Thomas Pynchon Das Schreien des Loses 49 Kapitel sagt sechs Emory Bortz, "ich, bin ich und Wharfinger ausgeplündert worden, sind wir rückwärts oder etwas Bereinigt worden."
  • Im Orel Moralischen Fernsehprogramm wird die Stadtbibliothek von Moralton die Bibliothek von Thomas Bowdler genannt; die meisten Bücher der Bibliothek werden (Episode 2, "das Größte Geschenk des Gottes") zensiert
  • Im Donnerstag Folgende Romane von Jasper Fforde kämpfen die Polizisten von Jurisfiction, die die Textintegrität aller Bücher schriftlich und ungeschrieben kontrollieren, ständig mit Bowdlerisers, die versuchen, Material zu löschen, dass sie beleidigend finden.
  • Im Gesetz II von Gilbert und 1884-Komiker-Opernprinzessin von Sullivan Ida schlägt Dame Psyche vor, dass Studenten an einer Frauenuniversität, die die Klassiker studieren möchten, ihre Ausgaben "Bereinigen" lassen sollten. In Patience hat Gilbert eine Anspielung auf die Einleitung von Bowdler dem gereinigten Shakespeare gemacht. Bowdler hat seinen Wunsch bekannt gegeben, Shakespeare zugänglich zu machen, "ohne die Gefahr zu übernehmen, unversehens unter Wörtern und Ausdrücken zu fallen, die solch einer Natur sind wie, um ein Erröten auf der Backe der Bescheidenheit zu erheben"; ein Charakter in Patience erklärt, "Ich glaube, dass ich im Ausspruch Recht habe, dass es nicht ein Wort gibt, in der decalet wird der berechnet, um das Erröten der Scham zur Backe der Bescheidenheit zu bringen."

Bücher

  • Die Familie Shakespeare, Volumen Ein, Die Komödien, internationale Standardbuchnummer 0923891951
  • Die Familie Shakespeare, Volumen Zwei, Die Tragödien, internationale Standardbuchnummer 0923891986
  • Die Familie Shakespeare, Volumen Drei, Die Geschichten, internationale Standardbuchnummer 0923891994
  • Der Familienshakspeare, in dem nichts zum ursprünglichen Text hinzugefügt wird; aber jene Wörter und Ausdrücke werden weggelassen, der nicht mit dem Anstand kann, laut in einer Familie von Thomas Bowdler in 10 Volumina, Faksimile-Nachdruck der 2. Ausgabe, revidiert, 1820, Eureka Presse, 2009 gelesen werden. Internationale Standardbuchnummer 9784902454161

Siehe auch

  • Anzeige usum Delphini
  • Liste von Schachspielen (Bowdler, 1788)

Referenzen

Bibliografie


Diebstahl / Verrat
Impressum & Datenschutz