Corto-Malteser

Corto-Malteser ist eine Comic-Reihe, die einen namensgebenden Charakter, einen komplizierten Matrosen-Abenteurer zeigt. Es wurde vom italienischen Schöpfer des komischen Buches Hugo Pratt 1967 geschaffen. Die Corto maltesische Reihe ist in zahlreiche Sprachen übersetzt worden.

Veröffentlichungsgeschichte

Der Charakter hat im Serienuna ballata del mare salato (Ballade des Salz-Meeres), eine von mehreren in der Erstausgabe der Zeitschrift Sgt veröffentlichten Geschichten von Pratt debütiert. Kirk im Juli. Die Geschichte-Zentren um Schmuggler und Piraten im Zeitalter des ersten Weltkriegs Inseln von Pazifik. 1970 hat sich Pratt nach Frankreich bewegt und hat eine Reihe von kurzen Corto maltesischen Geschichten für das Comic-Gerät der Zeitschrift Pif, eine Einordnung begonnen, die vier Jahre dauert und viele 20-Seite-Geschichten erzeugt. 1974 ist er zu lebensgroßen Geschichten zurückgekehrt, Corto bis 1918 Sibirien in der Geschichte Corte sconta detta Mysterien (Corto Malteser in Sibirien), zuerst in Fortsetzungen veröffentlicht in Linus sendend.

1976 wurde die Ballade des Salz-Meeres im Buchformat veröffentlicht und wurde dem Preis für das beste komische realistische Auslandsalbum auf dem Angoulême Internationalen Comic-Fest zuerkannt.

Pratt hat fortgesetzt, neue Geschichten im Laufe der nächsten zwei Jahrzehnte, viele zu erzeugen, zuerst in der namensgebenden Comic-Zeitschrift Corto Maltese bis 1988 erscheinend, als die Endgeschichte Mu in Fortsetzungen veröffentlicht wurde, im Juni 1989 endend.

Charakter

Corto-Malteser (dessen Name vielleicht aus den venezianischen Corte Maltesern - Hof der Malteser, heute Corte Contarini del Bovolo abgeleitet wird, der zu Palazzo Contarini del Bovolo folgend ist) ist ein lakonischer Schiffskapitän, der während des Anfangs des 20. Jahrhunderts (die 1900 1920er Jahre) wagt. Ein "Schelm mit einem Herzen von Gold" ist er tolerant und dem Außenseiter mitfühlend. Geboren in Valletta am 10. Juli 1887 ist er ein Sohn eines britischen Matrosen von Cornwall und einer andalusischen Zigeunerhexe und als "La Niña de Gibraltar" bekannter Prostituierter. Als ein Junge, der im jüdischen Viertel von Córdoba aufwächst, hat Malteser entdeckt, dass er keine Schicksal-Linie auf seiner Palme hatte und deshalb sein eigenes mit einem Rasiermesser geschnitzt hat, beschließend, dass sein Schicksal sein war, um zu wählen. Obwohl, eine neutrale Position aufrechterhaltend, unterstützt Corto instinktiv das benachteiligte und bedrückte. Corto maltesischer Charakter basiert auf einem berühmten polnischen Abenteurer, Autor und Forscher Ossendowski, der unter anderen mit Ungern von Sternberg zusammengearbeitet hat.

Der Charakter nimmt die Skepsis des Autors von nationalen, ideologischen und religiösen Behauptungen auf. Corto ist Leuten von allen Spaziergängen des Lebens, einschließlich des mörderischen russischen Rasputins (keine Beziehung mit der historischen Zahl, abgesondert von der physischen Ähnlichkeit und einigen Charakter-Charakterzügen), britischer Erbe Tristan Bantam, Voodoo-Priesterin-Goldmund und tschechischer akademischer Jeremiah Steiner behilflich. Er kennt auch und trifft verschiedene wahre historische Zahlen, einschließlich Jack Londons, Ernest Hemingways, Hermann Hesses, Butch Cassidys, James Joyces, Frederick Rolfes, Joseph Conrads, Sukhbaatar, John Reeds, des Weißen russischen Generals Roman Ungern von Sternberg und Enver Pashas aus Türkei. Seine Bekanntschaften behandeln ihn mit der großen Rücksicht, als, wenn ein Anruf Joseph Stalin ihn von der Verhaftung befreit, wenn er mit der Ausführung auf der Grenze der Türkei und Armeniens bedroht wird.

Das Lieblingslesen von Corto ist Utopie durch Thomas More, aber er hat es nie beendet. Er hat auch Bücher durch London, Lugones, Stevenson, Melville und Conrad gelesen.

Maltesische Corto-Geschichten erstrecken sich vom geraden historischen Abenteuer bis okkulte Traumfolgen. Er ist anwesend, wenn die Rote Baron niedergeschossen wird, Jivaros in Südamerika hilft, und aus Faschisten in Venedig flieht, sondern auch unwissentlich Merlin und Oberon hilft, Großbritannien zu verteidigen, und den verlorenen Kontinent von Mu besucht.

Chronologisch geschieht das erste Corto maltesische Abenteuer, La giovinezza (Die Frühen Jahre), während des Russo-japanischen Krieges. In anderen Alben erfährt er den Großen Krieg in mehreren Positionen, nimmt am russischen Bürgerkrieg nach der Oktoberrevolution teil, und erscheint während der frühen Stufen des Faschisten Italien. In einer getrennten Reihe durch Pratt Gli Scorpioni del Deserto (Die Wüste-Skorpione) wird er als das Verschwinden in Spanien während des spanischen Bürgerkriegs beschrieben.

Chronologie

Das ist eine Liste der zwölf Corto maltesischen Romane in der zeitlichen Reihenfolge. Ursprüngliche Titel - Französisch oder Italienisch - werden zuerst gegeben, von englischen gefolgt. Bemerken Sie bitte, dass nicht alle Alben in Englisch verfügbar sind und einige NBM Alben keinem ursprünglichen französischen oder italienischen Titel entsprechen. Französische Ausgaben wurden von Casterman, Italienisch durch die Edizioni Eidechse veröffentlicht.

  • 1905 (Französisch) La Jeunesse (schwarzer und weißer 1981, Farbe 1985); veröffentlicht in Italienisch als La giovinezza (Farbe 1983); in Englisch als Die Frühen Jahre
  • 1913-1915 (französische/italienische) Ballade von Una ballata del mare salato/La de la mer salée (schwarze und weiße 1967-1969; Farbe 1991); in Englisch als Ballade des Salz-Meeres
  • 1916-1917 (französischer) Sous le signe du Capricorne (schwarzer und weißer 1971; Farbenausgabe als - Episoden 1 bis 3 - Gefolge caraïbéenne, 1990; und - Episoden 4 bis 6 - Sous le Drapeau des Pirates, 1991); verschiedene Episoden sind in Englisch als getrennte Ausgaben verfügbar
  • 1917 (Französisch) Corto toujours un peu plus die Lende (schwarze und weiße 1970-1971); verschiedene Episoden sind in Englisch als getrennte Ausgaben verfügbar
  • 1917-1918 (französischer) Les Celtiques (schwarze und weiße 1971-1972); in Englisch als Die Kelten
  • 1918 (Französisch) Les Éthiopiques (schwarze und weiße 1972-1973); in Englisch als Corto Malteser in Afrika
  • 1918-1920 Corte sconta detta Mysterien (schwarze und weiße 1974-1975), besser bekannt laut seines französischen Titels Corto Maltese en Sibérie; in Englisch als Corto Malteser in Sibirien
  • 1921 (Italienisch) Favola di Venezia - Sirat Al-Bunduqiyyah (schwarzer und weißer 1977; Farbe 1984), in Französisch als Fable de Venise, in Englisch als Fabel Venedigs
  • 1921-1922 (französischer/italienischer) La maison dorée de Samarkand/La Casa Dorata di Samarcanda (veröffentlicht gleichzeitig in Frankreich und Italien, schwarzer und weißer 1980, Farbe 1992); in Englisch als Das Goldene Haus von Samarkand
  • 1923-Tango... y todo Medien luz (zuerst veröffentlicht italienischen, schwarzen und weißen 1985; Ausgaben auf anderen Sprachen verwenden normalerweise denselben spanischen Titel)
  • 1924 (Italienisch) Le helvetiche - Rosa alchemica (Farbe 1987; auch bekannt als La rosa alchemica); in Französisch als Les hélvétiques in Englisch weil hat sich Das Geheimnis Erhoben
  • 1925 Mu (zuerst veröffentlicht im italienischen, ersten Teil in 1988-1989, dem zweiten Teil in 1988-1989). In Französisch als (schwarz und weiß und Farbenausgaben, beider 1992). Nicht verfügbar in Englisch.

Anpassungen

In 1975-1977 hat Secondo Bignardi halbbelebte Corto maltesische Geschichten für das RAI Fernsehprogramm Supergroßer Schluck, fumetti im Fernsehen erzeugt!.

Eine 2002-Französische Sprache hat Film, Corto Malteser belebt: La Cour secrète des Arcanes, hat auf dem Roman von Pratt Corte sconta detta Mysterien, ("Corto Malteser in Sibirien") basiert. Auch 2002 hat Kanal + eine Reihe von Corto maltesischen Abenteuern für das Fernsehen erzeugt, die Geschichten La Ballade de la mer salée, Sous le signe du Capricorne, Les Celtiques und La Maison dorée de Samarkand anpassend.

Ein Corto maltesisches Tarock-Deck wurde vom Tarock-Herausgeber lo Scarabeo 2008 veröffentlicht.

Siehe auch

Kommentare

Links


Staffel / Hugo Pratt
Impressum & Datenschutz