James Joyce

James Augustine Aloysius Joyce (am 2. Februar 1882 - am 13. Januar 1941) war ein irischer Romanschriftsteller und Dichter, betrachtet, einer der einflussreichsten Schriftsteller in der Modernist-Avantgarde des Anfangs des 20. Jahrhunderts zu sein. Joyce ist für Ulysses (1922), eine merkliche Arbeit am besten bekannt, in der den Episoden der Odyssee von Homer in einer Reihe angepasst wird, literarischen Stilen, vielleicht am prominentesten der Strom der Bewusstsein-Technik gegenüberzustellen, die er vervollkommnet hat. Andere Hauptarbeiten sind die Novelle-Sammlungseinwohner von Dublin (1914), und die Romane Ein Bildnis des Künstlers als ein Junger Mann (1916) und Finnegans-Kielwasser (1939). Sein ganzer oeuvre schließt drei Bücher der Dichtung, eines Spieles, des gelegentlichen Journalismus und seiner veröffentlichten Briefe ein.

Joyce ist zu einer Familie des Mittelstands in Dublin geboren gewesen, wo er als ein Student in den Jesuitenschulen Clongowes und Belvedere, dann in der Universitätsuniversität Dublin hervorgeragt hat. In seinen frühen zwanziger Jahren ist er dauerhaft nach dem kontinentalen Europa emigriert, in Trieste, Paris und Zürich lebend. Obwohl der grösste Teil seines erwachsenen Lebens auswärts ausgegeben wurde, streckt sich das erfundene Weltall von Joyce außer Dublin nicht aus, und wird größtenteils durch Charaktere bevölkert, die nah Familienmitgliedern, Feinden und Freunden von seiner Zeit dort ähneln; Ulysses wird insbesondere mit der Präzision in den Straßen und Gassen der Stadt gesetzt. Kurz nach der Veröffentlichung von Ulysses hat er diese Hauptbeschäftigung etwas aufgehellt, sagend, "Für mich schreibe ich immer über Dublin, weil, wenn ich zum Herzen Dublins kommen kann, ich zum Herzen aller Städte der Welt kommen kann. In der Einzelheit wird das universale enthalten."

Lebensbeschreibung

1882-1904: Dublin

James Augustine Aloysius Joyce ist am 2. Februar 1882 John Stanislaus Joyce und Mary Jane Murray in der Dubliner Vorstadt von Rathgar geboren gewesen. Er war von zehn überlebenden Kindern am ältesten; zwei seiner Geschwister sind an Typhus gestorben. Die Familie seines Vaters, ursprünglich von Fermoy im Kork, hatte einmal kleine Salz- und Limone-Arbeiten besessen. Der Vater von Joyce und Großvater väterlicherseits beide haben sich in wohlhabende Familien, obwohl der behauptete Vorfahr der Familie, Seán Mór Seoighe verheiratet (fl. 1680) war ein Steinhauer von Connemara. 1887 wurde sein Vater zu Rate-Sammler (d. h., einem Sammler von lokalen Vermögenssteuern) von Dublin Corporation ernannt; die Familie hat sich nachher zur modischen angrenzenden kleinen Stadt des Schreis von Dublin bewegt. Um diese Zeit wurde Joyce von einem Hund angegriffen, der in ihm einen lebenslänglichen cynophobia erzeugt hat. Er hat auch unter keraunophobia gelitten, weil eine allzu abergläubische Tante Gewitter zu ihm als ein Zeichen des Zorns des Gottes beschrieben hatte.

1891 hat Joyce ein Gedicht, Und Tu Healy auf dem Tod von Charles Stewart Parnell geschrieben. Sein Vater war auf die Behandlung von Parnell durch die katholische Kirche und beim resultierenden Misserfolg böse, Hausregel für Irland zu sichern. Der ältere Joyce hat das Gedicht drucken lassen und hat sogar einen Teil an die Vatikaner Bibliothek gesandt. Im November dieses desselben Jahres wurde in John Joyce in Stubbs Gazette (ein offizielles Register von Bankrotten) eingegangen und von der Arbeit aufgehoben. 1893 wurde John Joyce mit einer Pension entlassen, das Gleiten der Familie in die Armut verursacht hauptsächlich durch das Trinken von John und allgemeine Finanzmisswirtschaft beginnend.

James Joyce hatte seine Ausbildung in der Clongowes Holzuniversität, einem Jesuiteninternat in der Nähe von Clane, die Grafschaft Kildare 1888 begonnen, aber musste 1892 abreisen, als sein Vater die Gebühren nicht mehr bezahlen konnte. Joyce hat dann zuhause und kurz an Christian Brothers Schule von O'Connell auf der North Richmond Street, Dublin studiert, bevor er ein Platz in den Jesuiten, Dubliner Schule, Sommerhaus-Universität 1893 angeboten wurde. 1895 wurde Joyce, jetzt im Alter von 13, gewählt, um sich Sodality Unserer Dame durch seine Gleichen am Sommerhaus anzuschließen; Studenten wurden zu Sodality wegen ihrer Führungsqualitäten gewählt, und Mitglieder von Sodality, durch ihre positiven Einstellungen und Taten der Gläubigkeit, sind gemeint geworden, um religiöse Glut und Begeisterung für Studien unter der Studentenschaft zu entlocken; die meisten Jesuitenschulen und Universitäten hatten Sodality bis zu den 1950er Jahren, als Familien und Kirchspiele der Brennpunkt von Ignatian geworden sind, legen Bewegung, jetzt genannt die Gemeinschaft von Christian Life. Durch das Alter 16 jedoch scheint Joyce, eine Unterbrechung mit seinen katholischen Wurzeln, einem Thema von unterschiedlichen Graden des Streits gemacht zu haben. Dennoch hat die Philosophie von Thomas Aquinas fortgesetzt, einen starken Einfluss auf ihn für den grössten Teil seines Lebens zu haben.

Er hat sich an kürzlich feststehendem University College Dublin (UCD) 1898 eingeschrieben, Englisch, Französisch und Italienisch studierend. Er ist auch energisch in theatralischen und literarischen Kreisen in der Stadt geworden. 1900 wurde seine Rezension von Neuem Drama von Henrik Ibsen in der Vierzehntägigen Rezension veröffentlicht; es war seine erste Veröffentlichung, und er hat einen kurzen Dankesbrief vom norwegischen Dramatiker selbst erhalten. Joyce hat mehrere andere Artikel und mindestens zwei Spiele (da verloren) während dieser Periode geschrieben. Viele der Freunde er hat in der Universitätsuniversität Dublin gemacht, sind als Charaktere in den Arbeiten von Joyce erschienen. Joyce wurde zuerst ins irische Publikum von Arthur Griffith in seiner Zeitung, Dem Vereinigten Irländer im November 1901 vorgestellt. Joyce hatte einen Artikel über das irische Literarische Theater geschrieben, und seine Universitätszeitschrift hat sich geweigert, es zu drucken. Joyce hatte es gedruckt und verteilt lokal. Griffith selbst hat ein Stück geschrieben, das die Zensur des Studenten James Joyce heruntermacht. 1901 verzeichnet die Nationale Volkszählung Irlands James Joyce (19) als ein Gelehrter, der mit seiner Mutter und Vater, sechs Schwestern und drei Brüdern an der Königlichen Terrasse, Clontarf, Dublin lebt.

Nach dem Absolvieren von UCD 1903 ist Joyce nach Paris abgereist, um Medizin zu studieren, aber er hat bald das nach der Entdeckung der technischen Vorträge in zu schwierigem Französisch aufgegeben. Er ist seit ein paar Monaten länger geblieben, um Finanz bittend, die seine Familie gewähren konnte und das Lesen spät in Bibliothèque Sainte-Geneviève. Als seine Mutter mit Krebs diagnostiziert wurde, hat sein Vater einen Telegrafen gesandt, die lesen, "KOMMEN NOTHER, die [sic] STERBEN, VATER NACH HAUSE". Joyce ist nach Irland zurückgekehrt. Sich für die Ehrfurchtslosigkeit ihres Sohnes fürchtend, hat seine Mutter erfolglos versucht zu veranlassen, dass Joyce sein Eingeständnis gemacht hat und Religionsgemeinschaft genommen hat. Sie ist schließlich in ein Koma gegangen und ist am 13. August, James und Stanislaus gestorben, der sich geweigert hat, mit anderen Mitgliedern der Familie zu knien, die an ihrer Bettkante betet. Nach ihrem Tod hat er fortgesetzt, schwer zu trinken, und Bedingungen zuhause sind ziemlich entsetzlich gewachsen. Er hat ein Leben gekratzt, Bücher nachprüfend, unterrichtend und singend — er war ein vollendeter Tenor, und hat die Bronzemedaille in 1904-Feis Ceoil gewonnen.

Am 7. Januar 1904 hat er versucht, Ein Bildnis des Künstlers, ein mit dem Aufsatz stöckiger zu veröffentlichen, der sich mit Ästhetik befasst, nur sie aus der freidenkerischen Zeitschrift Dana zurückweisen zu lassen. Er hat sich auf seinem zweiundzwanzigsten Geburtstag dafür entschieden, die Geschichte in einen Roman zu revidieren, den er Stephen Hero genannt hat. Es war eine erfundene Übergabe der Jugend von Joyce, aber er ist schließlich frustriert mit seiner Richtung gewachsen und hat diese Arbeit aufgegeben. Es wurde in dieser Form, aber einige Jahre später in Trieste nie veröffentlicht, Joyce hat es völlig als Ein Bildnis des Künstlers als ein Junger Mann umgeschrieben. Der unfertige Stephen Hero wurde nach seinem Tod veröffentlicht.

Dasselbe Jahr er hat Nora Barnacle, eine junge Frau von Connemara, die Grafschaft Galway getroffen, wer als ein Zimmermädchen arbeitete. Am 16. Juni 1904 sind sie zuerst zusammen, ein Ereignis herausgetreten, dessen durch die Versorgung des Datums für die Handlung von Ulysses gedacht würde.

Joyce ist in für einige Zeit längerem Dublin geblieben, schwer trinkend. Nach einer dieser Saufereien ist er in einen Kampf über ein Missverständnis mit einem Mann im Park von Phönix gekommen; er wurde aufgenommen und durch eine geringe Bekanntschaft seines Vaters, Alfred H. Hunter abgestaubt, der ihm in sein Haus dazu gebracht hat, zu seinen Verletzungen zu neigen. Hunter wurde verbreitet, um ein Jude zu sein und eine untreue Frau zu haben, und würde als eines der Modelle für Leopold Bloom, die Hauptfigur von Ulysses dienen. Er hat sich mit medizinischem Studenten Oliver St John Gogarty eingelassen, der die Basis für den Charakter-Dollar Mulligan in Ulysses gebildet hat. Nach dem Bleiben im Martello Turm von Gogarty in Sandycove seit sechs Nächten ist er in der Mitte der Nacht im Anschluss an einen Streit abgereist, der einen anderen Studenten einbezogen hat, hat er mit, Samuel Chenevix Trench (Haines in Ulysses) gelebt, eine Pistole an einigen Pfannen anzündend, die direkt über das Bett von Joyce hängen. Er ist den ganzen Weg zurück nach Dublin spazieren gegangen, um bei Verwandten für die Nacht zu bleiben, und hat einen Freund zum Turm am nächsten Tag gesandt, um seinen Stamm einzupacken. Kurz danach hat er zum Kontinent mit Nora durchgebrannt.

1904-20: Trieste und Zürich

Joyce und Nora sind in selbst auferlegtes Exil eingetreten, sich zuerst nach Zürich bewegend, wo er einen Posten vermutlich erworben hatte, um Englisch in der Berlitz Sprachschule durch einen Agenten in England zu unterrichten. Es hat sich herausgestellt, dass der englische Agent beschwindelt worden war, aber der Direktor der Schule hat ihn zu Trieste vorausgeschickt, der ein Teil des Österreichs-Ungarns bis zum Ersten Weltkrieg (heute ein Teil Italiens) war. Wieder hat er gefunden, dass es keine Position für ihn, aber mit der Hilfe von Almidano Artifoni, Direktor der Schule von Trieste Berlitz gab, hat er schließlich eine lehrende Position in Pola, dann auch ein Teil des Österreichs-Ungarns (heute ein Teil Kroatiens) gesichert. Er ist dort, lehrendes Englisch hauptsächlich Österreich-Ungarischen Marineoffizieren geblieben, die an der Basis von Pola vom Oktober 1904 bis März 1905 aufgestellt sind, als die Österreicher — einen Spionage-Ring in der Stadt entdeckt — alle Ausländer vertrieben haben. Mit der Hilfe von Artifoni ist er zu Trieste zurückgekehrt und hat lehrendes Englisch dort begonnen. Er würde in Trieste seit den meisten nächsten zehn Jahren bleiben.

Später in diesem Jahr hat Nora ihr erstes Kind, George zur Welt gebracht. Joyce hat dann geschafft, seinen Bruder, Stanislaus, ins Anschließen ihm in Trieste zu reden, und hat ihn eine Position gesichert, die in der Schule unterrichtet. Die angeblichen Gründe von Joyce waren Wunsch nach der Gesellschaft von Stanislaus und der Hoffnung auf das Angebot von ihm ein interessanteres Leben als dieser seines einfachen als Schreiber tätig seienden Jobs in Dublin. In Wahrheit aber hat Joyce gehofft, das mageres Einkommen seiner Familie mit dem Ertrag seines Bruders zu vermehren. Stanislaus und Joyce hatten Beziehungen im Laufe der Zeit gespannt sie haben zusammen in Trieste mit den meisten Argumenten gelebt, die auf die trinkenden Gewohnheiten von Joyce und Leichtfertigkeit mit dem Geld im Mittelpunkt stehen.

Mit der chronischen Wanderlust der frühen Jahre von Joyce ist er frustriert mit dem Leben in Trieste geworden und hat sich nach Rom gegen Ende 1906 bewegt, Beschäftigung in einer Bank gesichert. Er hat höchst Rom nicht gemocht, und ist zu Trieste Anfang 1907 zurückgekehrt. Seine Tochter Lucia ist im Sommer desselben Jahres geboren gewesen.

Joyce ist nach Dublin Mitte 1909 mit George zurückgekehrt, um seinen Vater zu besuchen und am Bekommen von veröffentlichten Einwohnern von Dublin zu arbeiten. Er hat die Familie von Nora in Galway besucht, sie zum ersten Mal (ein erfolgreicher Besuch, zu seiner Erleichterung) treffend. Er hat auch Irlands erstes Kino, den Volta Kinematographen mit der Unterstützung von seinen italienischen Freunden gestartet. Während er sich vorbereitet hat, zu Trieste zurückzukehren, hat er sich dafür entschieden, eine seiner Schwestern, Evas, zurück mit ihm zu nehmen, um Nora zu helfen, das Haus zu führen. Er hat nur einen Monat in Trieste vor dem Zurückbringen nach Dublin dieses Mal als ein Vertreter von einigen Kino-Eigentümern ausgegeben, die hoffen, ein regelmäßiges Kino in Dublin aufzustellen. Das Wagnis war erfolgreich (aber ist schnell in der Abwesenheit von Joyce auseinander gefallen), und er ist zu Trieste im Januar 1910 mit einer anderen Schwester, Eileen im Schleppen zurückgekehrt. Eva ist sehr heimwehkrank für Dublin geworden und ist dorthin ein paar Jahre später zurückgekehrt, aber Eileen hat den Rest ihres Lebens auf dem Kontinent ausgegeben, schließlich tschechischen Bankkassierer Frantisek Schaurek heiratend.

Joyce ist nach Dublin wieder kurz Mitte 1912 während seines Jahr-langen Kampfs mit seinem Dubliner Herausgeber, George Roberts über die Veröffentlichung von Einwohnern von Dublin zurückgekehrt. Seine Reise war wieder unfruchtbar, und auf seiner Rückkehr hat er das Gedicht "Benzin von einem Brenner" als eine Beschimpfung gegen Roberts geschrieben. Nach dieser Reise ist er nie wieder näher nach Dublin gekommen als London, trotz vieler Entschuldigungen von seinem Vater und Einladungen vom irischen Mitschriftsteller William Butler Yeats.

Einer seiner Studenten in Trieste war Ettore Schmitz, der besser durch das Pseudonym Italo Svevo bekannt ist. Sie haben sich 1907 getroffen und sind anhaltende Freunde und gegenseitige Kritiker geworden. Schmitz war ein Katholik des jüdischen Ursprungs und ist das primäre Modell für Leopold Bloom geworden; die meisten Details über den jüdischen Glauben an Ulysses sind von den Antworten von Schmitz bis Abfragen von Joyce gekommen. Während er in Trieste gelebt hat, wurde Joyce zuerst mit Augenproblemen bedrängt, die schließlich mehr als ein Dutzend surgerical Operationen verlangt haben.

Joyce hat mehrere gewinnbringende Schemas während dieser Periode einschließlich eines Versuchs zusammengebraut, ein Kino-Magnat in Dublin zu werden. Er hat auch oft besprochen, aber hat schließlich einen Plan überlassen, irischen tweeds zu Trieste zu importieren. Die Ähnlichkeit in Zusammenhang mit diesem Wagnis mit den irischen Wollenen Mühlen wird in den Fenstern ihrer Propositionen auf dem Kai von Aston in Dublin gezeigt. Seine Sachkenntnis beim Leihen des Geldes hat ihn von der Armut gerettet. Was Einkommen, das er hatte, teilweise aus seiner Position in der Schule von Berlitz und teilweise davon gekommen ist, private Studenten zu unterrichten.

1915, nachdem die meisten seiner Studenten in Trieste für den Ersten Weltkrieg einberufen wurden, hat er sich nach Zürich bewegt. Zwei einflussreiche private Studenten, Baron Ambrogio Ralli und Graf Francesco Sordina, haben Beamte für eine Ausreiseerlaubnis für Joyces ersucht, die der Reihe nach bereit gewesen sind, jede Handlung gegen den Kaiser des Österreichs-Ungarns während des Krieges nicht zu nehmen. Dort hat er einen seiner am meisten fortdauernden und wichtigen Freunde, Frank Budgens getroffen, dessen Meinung Joyce ständig durch das Schreiben von Ulysses und Finnegans Wake gesucht hat. Es war auch hier, wo Ezra Pound ihm zur Aufmerksamkeit des englischen Webers der Feministin und Herausgebers Harriet Shaw gebracht hat, der der Schutzherr von Joyce werden würde, ihm Tausende von Pfunden im Laufe der nächsten 25 Jahre zur Verfügung stellend und ihn von der Last des Unterrichtens entlastend, um sich auf sein Schreiben zu konzentrieren. Während in Zürich er Exile geschrieben hat, Ein Bildnis veröffentlicht hat..., und ernste Arbeit an Ulysses begonnen hat. Zürich während des Krieges hat Exile und Künstler von jenseits Europas beherbergt, und seine böhmische, mehrsprachige Atmosphäre hat ihm angepasst. Dennoch nach vier Jahren war er ruhelos, und nach dem Krieg ist er zu Trieste zurückgekehrt, weil er ursprünglich geplant hatte. Er hat gefunden, dass sich die Stadt geändert hatte, und einige seiner alten Freunde sein Reifen vom Lehrer dem Vollzeitkünstler bemerkt haben. Seine Beziehungen mit seinem Bruder (wer in einem österreichischen Gefangenenlager für den grössten Teil des Krieges wegen seiner pro-italienischen Politik interniert worden war) wurden mehr gespannt als jemals. Joyce ist nach Paris 1920 an einer Einladung von Ezra Pound vermutlich seit einer Woche gegangen, aber er hat damit geendet, dort seit den nächsten zwanzig Jahren zu leben.

1920-41: Paris und Zürich

Joyce hat zum Vollenden von Ulysses in Paris, erfreut gesetzt zu finden, dass er Berühmtheit als ein avantgardistischer Schriftsteller allmählich gewann. Eine weitere Bewilligung vom Weber von Fräulein Shaw hat bedeutet, dass er sich ganztägig zum Schreiben wieder, sowie Gemahl mit anderen literarischen Zahlen in der Stadt widmen konnte.

Während dieses Zeitalters haben die Augen von Joyce begonnen, ihm immer mehr Probleme zu geben. Er wurde von Dr Louis Borsch in Paris behandelt, neun Operationen von ihm bis zum Tod von Borsch 1929 erlebend. Im Laufe der 1930er Jahre ist er oft in die Schweiz für Augenchirurgien und Behandlungen für Lucia gereist, die, gemäß Joyces, unter Schizophrenie gelitten hat. Lucia wurde von Carl Jung zurzeit analysiert, der nach dem Lesen von Ulysses, beschlossen hat, dass ihr Vater Schizophrenie hatte. Jung hat gesagt, dass sie und ihr Vater zwei Menschen waren, die zum Boden eines Flusses gehen, außer dass er tauchte und sie fiel.

In Paris haben Maria und Eugene Jolas Joyce während seiner langen Jahre gesäugt, Finnegans-Kielwasser zu schreiben. Waren es nicht für ihre Unterstützung (zusammen mit der unveränderlichen finanziellen Unterstützung des Webers von Harriet Shaw), es gibt eine gute Möglichkeit, dass seine Bücher nie beendet oder veröffentlicht worden sein könnten. In ihrer literarischen Zeitschrift "Transition" hat Jolases serienmäßig verschiedene Abteilungen des Romans von Joyce laut des Titels Arbeit im Gange veröffentlicht. Er ist nach Zürich gegen Ende 1940 zurückgekehrt, aus dem nazistischen Beruf Frankreichs fliehend.

Am 11. Januar 1941 hat er Chirurgie für ein perforiertes Geschwür erlebt. Während er sich zuerst verbessert hat, hat er am nächsten Tag, und trotz mehrerer Transfusionen zurückgefallen, ist in ein Koma gefallen. Er hat um 2:00 Uhr am 13. Januar 1941 aufgewacht, und hat nach einer Krankenschwester gefragen, um seine Frau und Sohn vor dem verlierenden Bewusstsein wieder zu nennen. Sie waren noch auf ihrem Weg, als er 15 Minuten später gestorben ist.

Der Körper von Joyce wurde im Friedhof Fluntern in der Nähe vom Züricher Zoo beerdigt. Schweizerischer Tenor Max Meili hat Erde von Addio, addio cielo vom L'Orfeo von Monteverdi am Begräbnis-Dienst gesungen. Obwohl zwei ältere irische Diplomaten in der Schweiz zurzeit waren, hat keiner dem Begräbnis von Joyce beigewohnt, und die irische Regierung hat später das Angebot von Nora geneigt zu erlauben, dass die Repatriierung von Joyce bleibt. Nora, die Joyce in London 1931 geheiratet hatte, hat ihn um 10 Jahre überlebt. Sie wird jetzt neben ihm begraben, wie ihr Sohn George ist, der 1976 gestorben ist.

Joyce und Religion

L. A. G. Strong, William T. Noon, haben Robert Boyle und andere behauptet, dass sich Joyce, später im Leben, mit dem Glauben versöhnt hat, den er früher im Leben zurückgewiesen hat, und dass seiner Trennung mit dem Glauben durch nicht so offensichtliche Wiedervereinigung nachgefolgt wurde, und dass Ulysses und Finnegans Wake im Wesentlichen katholische Ausdrücke sind. Ebenfalls haben Hugh Kenner und T.S. Eliot zwischen den Linien der Arbeit von Joyce die Meinung eines ernsten Christen gesehen, und der unter dem Furnier der Arbeit ein Rest des katholischen Glaubens und der Einstellung liegt. Kevin Sullivan behauptet, dass, anstatt sich mit dem Glauben zu versöhnen, Joyce es nie verlassen hat. Kritiker, die diese Ansicht haben, bestehen darauf, dass Stephen, die Hauptfigur des halbautobiografischen Ein Bildnis des Künstlers als ein Junger Mann sowie Ulysses, nicht Joyce ist. Etwas rätselhaft, in einem Interview nach der Vollendung von Ulysses, als Antwort auf die Frage, "Als hat, verlassen Sie die katholische Kirche" hat Joyce geantwortet, "ist Es für die Kirche, um zu sagen." Eamonn Hughes erhält aufrecht, dass Joyce eine dialektische Annäherung, sowohl das Zustimmen als auch Bestreiten nimmt, sagend, dass Stephen viel bekannt nicht serviam qualifiziert wird - "Werde ich dem nicht dienen, das ich nicht mehr … glaube", und dass nicht serviam immer von Stephen erwogen wird, "Bin ich ein Diener …" und Molly "ja".

Umberto Eco vergleicht Joyce mit dem alten episcopi vagantes (Streubischöfe) im Mittleren Alter. Sie haben eine Disziplin, nicht ein kulturelles Erbe oder eine Denkart verlassen. Wie sie behält der Schriftsteller den Sinn der als ein liturgisches Ritual gehaltenen Gotteslästerung.

Jedenfalls haben wir Zeugnisse aus erster Hand, die aus dem frühen Joyce, seinem Bruder Stanislaus Joyce und seiner Frau kommen:

Als die Vorbereitungen für das Begräbnis von Joyce getroffen wurden, hat ein katholischer Priester einen religiösen Dienst angeboten, den die Frau von Joyce Nora geneigt hat, sagend: "Ich konnte das zu ihm nicht tun." Trotz ihrer Kenntnisse solcher Tatsachen haben einige Kritiker und Biografen entlang den Linien von Andrew Gibson dafürgehalten: "Der moderne James Joyce kann der bedrückenden Macht der katholischen Tradition kräftig widerstanden sein. Aber es gab einen anderen Joyce, der seine Treue dieser Tradition behauptet hat, und es nie verlassen hat, oder es, hinter ihm hat verlassen wollen."

Hauptarbeiten

Einwohner von Dublin

Die irischen Erfahrungen von Joyce setzen ein wesentliches Element seiner Schriften ein, und stellen alle Einstellungen für seine Fiktion und viel von seinem Gegenstand zur Verfügung. Sein frühes Volumen von Novellen, Einwohnern von Dublin, ist eine eindringende Analyse der Stagnation und Lähmung der Dubliner Gesellschaft. Die Geschichten vereinigen epiphanies, ein Wort verwendet besonders von Joyce, durch den er ein plötzliches Bewusstsein der "Seele" eines Dings vorgehabt hat. Die endgültige und berühmteste Geschichte in der Sammlung, "Die Toten", wurde von John Huston als sein letzter Hauptfilm 1987 geleitet.

Ein Bildnis des Künstlers als ein junger Mann

Ein Bildnis des Künstlers als ein Junger Mann ist fast abgeschlossen schreiben vom aufgegebenen Roman Stephen Hero um. Joyce hat versucht, das ursprüngliche Manuskript in einem Anfall der Wut während eines Arguments mit Nora zu verbrennen, obwohl zu seiner nachfolgenden Erleichterung es von seiner Schwester gerettet wurde. Ein Künstlerroman, Bildnis ist ein schwer autobiografischer mit der Ankunft volljähriger Roman, der die Kindheit und Adoleszenz der Hauptfigur Stephen Dedalus und seines allmählichen Wachstums in die künstlerische Befangenheit zeichnet. Einige Hinweise der Techniken Joyce, der oft in späteren Arbeiten, wie Strom des Bewusstseins, Innenmonologs, und Verweisungen auf eine psychische Wirklichkeit eines Charakters aber nicht auf seine Außenumgebungen angestellt ist, sind überall in diesem Roman offensichtlich. Joseph Strick hat einen Film des Buches geleitet, 1977 Luke Johnston, Bosco Hogan, T.P. McKenna und John Gielgud in der Hauptrolle zeigend.

Exile und Dichtung

Trotz des frühen Interesses am Theater hat Joyce nur ein Spiel, Exile, begonnen kurz nach dem Ausbruch des Ersten Weltkriegs 1914 veröffentlicht und hat 1918 veröffentlicht. Eine Studie einer Mann- und Frau-Beziehung, das Spiel sieht sich Den Toten (die Endgeschichte in Einwohnern von Dublin) und vorwärts Ulysses um, den Joyce um die Zeit der Zusammensetzung des Spieles begonnen hat.

Joyce hat auch mehrere Bücher der Dichtung veröffentlicht. Seine erste reife veröffentlichte Arbeit war die satirische Breitseite "Das Heilige Büro" (1904), in dem er sich verboten hat, der Vorgesetzte von vielen prominenten Mitgliedern des keltischen Wiederauflebens zu sein. Seine erste lebensgroße Dichtungssammlungskammermusik (das Verweisen, Joyce hat erklärt, zum Ton des Urins, der die Seite eines Nachttopfs schlägt), hat aus 36 kurzer Lyrik bestanden. Diese Veröffentlichung hat zu seiner Einschließung in die Imagist Anthologie geführt, die von Ezra Pound editiert ist, die ein Meister der Arbeit von Joyce war. Andere Dichtung in seiner Lebenszeit veröffentlichter Joyce schließt "Benzin Von Einem Brenner" (1912), Kernfrüchte Penyeach (1927) und "Ecce Puer" (geschrieben 1932 ein, um die Geburt seines Enkels und den neuen Tod seines Vaters zu kennzeichnen). Es wurde durch die Schwarze Sonne-Presse in Gesammelten Gedichten (1936) veröffentlicht.

Ulysses

Da er Arbeit an Einwohnern von Dublin 1906 vollendete, hat Joyce gedacht, eine andere Geschichte hinzuzufügen, die einen jüdischen Werbekundenwerber genannt Leopold Bloom laut des Titels Ulysses zeigt. Obwohl er die Idee weiter zurzeit nicht verfolgt hat, hat er schließlich Arbeit an einem Roman mit sowohl dem Titel als auch der grundlegenden Proposition 1914 angefangen. Das Schreiben wurde im Oktober 1921 vollendet. Noch drei Monate wurden dem Arbeiten auf den Beweisen des Buches gewidmet, bevor Joyce Arbeit kurz vor seinem selbst auferlegten Termin, seinem 40. Geburtstag (am 2. Februar 1922) gehalten hat.

Dank Ezra Pounds hat die Serienveröffentlichung des Romans in der Zeitschrift The Little Review 1918 begonnen. Diese Zeitschrift wurde von Margaret Anderson und Jane Heap, mit der Unterstützung von John Quinn, einem New Yorker Rechtsanwalt mit einem Interesse an der zeitgenössischen experimentellen Kunst und Literatur editiert. Leider ist diese Veröffentlichung auf Zensur-Probleme in den Vereinigten Staaten gestoßen; Anordnung wurde 1920 gehalten, als die Redakteure verurteilt wurden, wegen Obszönität zu veröffentlichen. Der Roman wurde in den Vereinigten Staaten bis 1933 nicht veröffentlicht.

Teilweise wegen dieser Meinungsverschiedenheit hat Joyce es schwierig gefunden zu veranlassen, dass ein Herausgeber das Buch akzeptiert hat, aber es wurde 1922 von Sylvia Beach von ihr wohl bekannt veröffentlicht Zerspalten Linkische Buchhandlung, Shakespeare und Gesellschaft. Eine englische Ausgabe hat dasselbe Jahr durch den Schutzherrn von Joyce, Weber von Harriet Shaw veröffentlicht, ist in weitere Schwierigkeiten mit den USA-Behörden geraten, und 500 Kopien, die zu den Staaten verladen wurden, wurden gegriffen und vielleicht zerstört. Im nächsten Jahr hat John Rodker eine Druckauflage von 500 mehr beabsichtigten erzeugt, um die fehlenden Kopien zu ersetzen, aber diese wurden durch den englischen Zoll an Folkestone verbrannt. Eine weitere Folge der zweideutigen rechtlichen Stellung des Romans als ein verbotenes Buch war, dass mehrere "geschmuggelte" Versionen, am meisten namentlich mehrere Piratenversionen vom Herausgeber Samuel Roth erschienen sind. 1928 wurde eine einstweilige Gerichtsverfügung gegen Roth erhalten, und er hat Veröffentlichung aufgehört.

Mit dem Äußeren sowohl von Ulysses als auch vom Gedicht von T. S. Eliot war Das Überflüssige Land, 1922 ein Schlüsseljahr in der Geschichte des Englischsprachigen literarischen Modernismus. In Ulysses verwendet Joyce Strom von Bewusstsein, Parodie, Witzen, und eigentlich jeder anderen feststehenden literarischen Technik, um seine Charaktere zu präsentieren. Die Handlung des Romans, der an einem einzelnen Tag am 16. Juni 1904 stattfindet, setzt die Charaktere und Ereignisse der Odyssee von Homer im modernen Dublin und vertritt Odysseus (Ulysses), Penelope und Telemachus in den Charakteren von Leopold Bloom, seiner Frau Molly Bloom und Stephen Dedalus, parodically gegenübergestellt mit ihren hohen Modellen. Das Buch erforscht verschiedene Gebiete des Dubliner Lebens, auf sein Elend und Monotonie näher eingehend. Dennoch ist das Buch auch eine liebevoll ausführliche Studie der Stadt, und Joyce hat behauptet, dass, wenn Dublin in etwas Katastrophe zerstört werden sollte, es, Ziegel durch den Ziegel mit seiner Arbeit als ein Modell wieder aufgebaut werden konnte. Um dieses Niveau der Genauigkeit zu erreichen, hat Joyce die 1904-Ausgabe des Verzeichnisses von Thom — eine Arbeit verwendet, die die Eigentümer und/oder Mieter jedes kommerziellen und Wohneigentums in der Stadt verzeichnet hat. Er hat auch Freunde bombardiert, die noch dort mit Bitten um die Information und Erläuterung leben.

Das Buch besteht aus 18 Kapiteln, jeder, ungefähr eine Stunde des Tages bedeckend, ungefähr um 8:00 Uhr beginnend und eine Zeit nach 2:00 Uhr am nächsten Morgen beendend. Jedes Kapitel verwendet seinen eigenen literarischen Stil, und parodiert eine spezifische Episode in der Odyssee von Homer. Außerdem wird jedes Kapitel mit einer spezifischen Farbe, Kunst oder Wissenschaft und körperlichem Organ vereinigt. Diese Kombination des kaleidoskopischen Schreibens mit einer äußersten formellen schematischen Struktur macht das Buch ein Hauptbeitrag zur Entwicklung der Modernist-Literatur des 20. Jahrhunderts. Der Gebrauch der klassischen Mythologie als ein sich organisierendes Fachwerk, der nah-zwanghafte Fokus auf dem Außendetail und das Ereignis der bedeutenden Handlung innerhalb der Meinungen von Charakteren hat auch zur Entwicklung des literarischen Modernismus beigetragen. Dennoch hat sich Joyce beklagt, dass, "Kann ich Ulysses übersystematisiert haben," und die mythischen Ähnlichkeiten heruntergespielt haben, indem ich die Kapitel-Titel beseitige, die von Homer genommen worden waren.

Finnegans Kielwasser

Arbeit an Ulysses vollendet, wurde Joyce so erschöpft, dass er keine Linie der Prosa seit einem Jahr geschrieben hat. Am 10. März 1923 hat er einen Schutzherrn, Harriet Weaver informiert: "Gestern habe ich zwei Seiten — das erste geschrieben, das ich seit dem Finale Ja von Ulysses habe. Einen Kugelschreiber mit einer Schwierigkeit gefunden ich habe sie in einer großen Handschrift auf einer doppelten Platte des Kanzleipapiers abgeschrieben, so dass ich sie lesen konnte. Il lupo perde il pelo ma nicht il vizio, die Italiener sagen. Der Wolf kann seine Haut, aber nicht sein Laster verlieren, oder der Leopard kann seine Punkte nicht ändern." So ist ein Text geboren gewesen, der bekannt, erstens, als Arbeit im Gange und später Finnegans Kielwasser geworden ist.

Vor 1926 hatte Joyce die ersten zwei Teile des Buches vollendet. In diesem Jahr hat er Eugene und Maria Jolas getroffen, die sich bereit erklärt hat, das Buch in ihrem Zeitschrift-Übergang in Fortsetzungen zu veröffentlichen. Seit den nächsten paar Jahren hat Joyce schnell am neuen Buch, aber in den 1930er Jahren, Fortschritt verlangsamt beträchtlich gearbeitet. Das war wegen mehrerer Faktoren, einschließlich des Todes seines Vaters 1931, Sorge über die psychische Verfassung seiner Tochter Lucia und seiner eigenen Gesundheitsprobleme, einschließlich des Mangels Sehkraft. Viel von der Arbeit wurde mit dem Beistand von jüngeren Bewunderern einschließlich Samuel Becketts getan. Seit einigen Jahren hat Joyce den exzentrischen Plan gesäugt, das Buch seinem Freund James Stephens umzusetzen, um zu vollenden, mit der Begründung, dass Stephens in demselben Krankenhaus wie Joyce genau eine Woche später geboren gewesen ist, und den Vornamen sowohl von Joyce als auch des erfundenen Alter Egos von Joyce geteilt hat (das ist ein Beispiel des zahlreichen Aberglaubens von Joyce).

Die Reaktion zur Arbeit, wurde einschließlich der negativen Anmerkung von frühen Unterstützern der Arbeit von Joyce, wie Pfund und des Bruders des Autors, Stanislaus Joyces gemischt. Um diesem feindlichen Empfang, einem Buch von Aufsätzen von Unterstützern der neuen Arbeit einschließlich Becketts entgegenzuwirken, wurden William Carlos Williams und andere organisiert und 1929 laut des Titels Unser Exagmination Um Seinen Factification für Incamination der Arbeit im Gange veröffentlicht. Auf seiner 57. Geburtstagsfeier am Haus von Jolases hat Joyce den Endtitel der Arbeit offenbart, und Finnegans-Kielwasser wurde in der Buchform am 4. Mai 1939 veröffentlicht. Später weiter sind negative Anmerkungen vom Arzt und Autor Hervey Cleckley aufgetaucht, der die Bedeutung infrage gestellt hat, die andere auf der Arbeit gelegt hatten. In seinem Buch, Der Maske der Vernunft, kennzeichnet Cleckley Finnegans-Kielwasser als "eine 628-seitige Sammlung des gelehrten Kauderwelsch, das den meisten Menschen vom vertrauten Wortsalat nicht zu unterscheidend ist, der von hebephrenic Patienten auf den Zurückbezirken jedes Zustandkrankenhauses erzeugt ist."

Die Methode von Joyce des Stroms des Bewusstseins, der literarischen Anspielungen und der freien Traumvereinigungen wurde zur Grenze im Finnegans-Kielwasser gestoßen, das die ganze Vereinbarung des Anschlag- und Charakter-Aufbaus aufgegeben hat und auf einer eigenartigen und dunklen Sprache, gestützt hauptsächlich auf komplizierten Mehrniveau-Wortspielen geschrieben wird. Diese Annäherung ist dem ähnlich, aber viel umfassender als das, das von Lewis Carroll in Jabberwocky verwendet ist. Das hat viele Leser und Kritiker dazu gebracht, die oft angesetzte Beschreibung von Joyce im Gefolge Ulysses als sein "usylessly unlesbares Blaues Buch von Eccles" zum Kielwasser selbst anzuwenden. Jedoch sind Leser im Stande gewesen, eine Einigkeit über den Hauptwurf von Charakteren und allgemeinem Anschlag zu erreichen.

Viel vom Wortspiel im Buch stammt vom Gebrauch von mehrsprachigen Wortspielen, die sich auf eine breite Reihe von Sprachen stützen. Die Rolle, die von Beckett und anderen Helfern gespielt ist, hat Sortieren-Wörter aus diesen Sprachen auf Karten für Joyce eingeschlossen, um zu verwenden, und, weil sich die Sehkraft von Joyce verschlechtert hat, den Text vom Diktat des Autors zu schreiben.

Die Ansicht von der in diesem Text vorgetragenen Geschichte ist sehr stark unter Einfluss Giambattista Vicos, und die Metaphysik von Giordano Bruno von Nola ist für das Wechselspiel der "Charaktere" wichtig. Vico hat eine zyklische Ansicht von der Geschichte vorgetragen, in der sich Zivilisation von der Verwirrung erhoben hat, theokratische, aristokratische und demokratische Phasen durchgeführt hat, und dann zurück in die Verwirrung verstrichen hat. Das offensichtlichste Beispiel des Einflusses der zyklischen Theorie von Vico der Geschichte soll in der Öffnung und den Schlusswörtern des Buches gefunden werden. Finnegans Kielwasser öffnet sich mit den Wörtern "riverrun vorbei an Eve, und Adam, von der Ausweichbewegung der Küste zur Kurve der Bucht, bringt uns durch einen commodius vicus des Wiederumlaufs zurück zum Schloss Howth und der Umgebung." ("vicus" ist ein Wortspiel über Vico), und beendet "Einen Weg ein einsamer ein letzter ein geliebter ein langer." Mit anderen Worten beginnt die Bücherstütze mit dem Anfang eines Satzes und mit dem Ende desselben Satzes, das Buch in einen großen Zyklus verwandelnd. Tatsächlich hat Joyce gesagt, dass der ideale Leser des Kielwassers unter "idealer Schlaflosigkeit" leiden würde und, das Buch vollendend, würde auf Seite ein und Anfang wieder und so weiter in einem endlosen Zyklus des Lesens aufschlagen.

Vermächtnis

Die Arbeit von Joyce ist der intensiven genauen Untersuchung durch Gelehrte aller Typen unterworfen gewesen. Er ist auch ein wichtiger Einfluss auf Schriftsteller und Gelehrte so verschieden gewesen wie Samuel Beckett, Seán Ó Ríordáin, Jorge Luis Borges, Flann O'Brien, Máirtín Ó Cadhain, Salman Rushdie, Robert Anton Wilson, John Updike und Joseph Campbell. Ulysses ist "eine Demonstration und Summierung des kompletten [Modernist] Bewegung" genannt worden.

Einige Gelehrte, am meisten namentlich Vladimir Nabokov, haben Gefühle auf seiner Arbeit gemischt, häufig etwas von seiner Fiktion verfechtend, während sie andere Arbeiten verurteilen. Nach der Meinung von Nabokov war Ulysses, Finnegans Kielwasser schrecklich — eine Einstellung hervorragend, die Jorge Luis Borges geteilt hat.

Der Einfluss von Joyce ist auch in Feldern außer der Literatur offensichtlich. Der Satz "Drei Quarke für Muster Mark!" im Finnegans von Joyce ist das Kielwasser die Quelle des Wortes "Quark", der Name von einer der elementaren Partikeln, die vom Physiker, Murray Gell-Mann 1963 vorgeschlagen sind. Der französische Philosoph Jacques Derrida hat ein Buch auf dem Gebrauch der Sprache in Ulysses geschrieben, und der amerikanische Philosoph Donald Davidson hat ähnlich über das Finnegans-Kielwasser im Vergleich mit Lewis Carroll geschrieben. Psychoanalytiker Jacques Lacan hat die Schriften von Joyce verwendet, um sein Konzept des sinthome zu erklären. Gemäß Lacan ist das Schreiben von Joyce die ergänzende Schnur, die Joyce von Psychose abgehalten hat.

1999 hat das Time Magazin genannt Joyce einer, und festgesetzt; "Joyce hat... Fiktion des 20. Jahrhunderts revolutioniert". 1998 hat die Moderne Bibliothek, amerikanischer Herausgeber der Arbeiten von Joyce, Ulysses Nr. 1, Ein Bildnis des Künstlers als ein Junger Mann Nr. 3 und Finnegans-Kielwasser Nr. 77 auf seiner Liste der 100 besten Englischsprachigen Romane des 20. Jahrhunderts aufgereiht.

Die Arbeit und das Leben von Joyce werden jährlich am 16. Juni, Bloomsday in Dublin und in einer steigenden Zahl von Städten weltweit gefeiert, und kritische Studien in wissenschaftlichen Veröffentlichungen, wie der James Joyce Quarterly, gehen weiter. Sowohl der populäre als auch akademische Gebrauch der Arbeit von Joyce wurde durch Beschränkungen behindert, die von Stephen J. Joyce, dem Enkel von Joyce und Testamentsvollstrecker seines literarischen Stands gelegt sind. Am 1. Januar 2012 waren jene Beschränkungen lessed durch den Ablauf des Urheberschutzes für viel von der veröffentlichten Arbeit von James Joyce.

Bibliografie

  • Kammermusik (Gedichte, 1907)
  • Einwohner von Dublin (Novelle-Sammlung, 1914)
  • Ein Bildnis des Künstlers als ein Junger Mann (Roman, 1916)
  • Exile (Spiel, 1918)
  • Ulysses (Roman, 1922)
  • Kernfrüchte Penyeach (Gedichte, 1927)
  • Gesammelte Gedichte (Gedichte, 1936)
  • Finnegans Kielwasser (Roman, 1939)

Postume Veröffentlichungen

  • Stephen Hero (Vorgänger zu Einem Bildnis; schriftliche 1904-06, veröffentlichter 1944)
  • Giacomo Joyce (schriftlicher 1907, veröffentlichter 1968)
  • Briefe von James Joyce Vol. 1 (Ed Stuart Gilbert, 1957)
  • Die Kritischen Schriften von James Joyce (Hrsg. Ellsworth Mason und Richard Ellman, 1959)
  • Die Katze und der Teufel (London: Faber und Faber, 1965)
  • Briefe von James Joyce Vol. 2 (Ed Richard Ellman, 1966)
  • Briefe von James Joyce Vol. 3 (Ed Richard Ellman, 1966)
  • Ausgewählte Briefe von James Joyce (Ed Richard Ellman, 1975)
  • Die Katzen Kopenhagens (Ithys Presse, 2012)

Referenzen

  • Beebe, Maurice (Fall 1972). "Ulysses und das Alter des Modernismus". James Joyce Quarterly (Universität von Tulsa) 10 (1): 172-88
  • Borges, Jorge Luis, (Hrsg.). Eliot Weinberger, Borges: Ausgewählte Sachliteratur, Pinguin (am 31. Oktober 2000). Internationale Standardbuchnummer 0-14-029011-7.
  • Bulson, Eric. Die Einführung von Cambridge in James Joyce. Cambridge und New York: Universität von Cambridge Presse, 2006. Internationale Standardbuchnummer 978-0-521-84037-8.
  • Cavanaugh, Tim, "Ulysses Unbound: Warum ein so schlechtes Buch tut, reinigt es "auf Ihrem Bett" noch haben so viele Bewunderer?", Grund, Juli 2004.
  • Deming, Robert H. James Joyce: Das Kritische Erbe. Routledge, 1997.
  • Ellmann, Richard, James Joyce. Presse der Universität Oxford, 1959, verbesserte Auflage 1982. Internationale Standardbuchnummer 0-19-503103-2.
  • Gluck, Barbara Reich. Beckett und Joyce: Freundschaft und Fiktion. Bucknell Universität Presse, 1979.
  • Fülltrichter, Keith, Flann O'Brien: Ein Bildnis des Künstlers als ein Junger Postmodernist, Korkuniversität Presse (Mai 1995). Internationale Standardbuchnummer 1-85918-042-6.
  • Joyce, Stanislaus, der Bewahrer meines Bruders, New York: Wikinger-Presse, 1969.
  • MacBride, Margaret. Ulysses und die Metamorphose von Stephen Dedalus. Bucknell Universität Presse, 2001.
  • McCourt, John, Die Jahre der Blüte: James Joyce in Trieste, 1904-1920, Der Liliput-Presse, Mai 2001. Internationale Standardbuchnummer 1-901866-71-8.
  • McCourt, John, Hrsg. James Joyce im Zusammenhang. Cambridge und New York: Universität von Cambridge Presse, 2009. Internationale Standardbuchnummer 978-0-521-88662-8.
  • Pfeffer, Tara. "Bildnis der Tochter: Zwei Arbeiten bemühen sich, das Vermächtnis von Lucia Joyce zurückzufordern." Newsweek International. Am 8. März 2003.
  • Shloss, Carol Loeb. Lucia Joyce: Im Kielwasser zu tanzen. London: Das Bloomsbury Veröffentlichen, 2004. Internationale Standardbuchnummer 0-374-19424-6.
  • Williamson, Edwin, Borges: Ein Leben, Wikinger-Erwachsener (am 5. August 2004). Internationale Standardbuchnummer 0-670-88579-7.

Weiterführende Literatur

  • Bürger, Anthony, Hier Kommt Jeder: Eine Einführung in James Joyce für Ordinary Reader, Faber & Faber (1965); (veröffentlicht in Amerika als Re Joyce) ASIN B000KW9R3Y; Paperbacks von Hamlyn; Hochwürdiger. Hrsg.-Ausgabe (1982). Internationale Standardbuchnummer 0-600-20673-4.
  • Bürger, Anthony, Joysprick: Eine Einführung in die Sprache von James Joyce (1973), Harcourt (März 1975). Internationale Standardbuchnummer 0-15-646561-2.
  • Clark, Hilary, Die Erfundene Enzyklopädie: Joyce, Pfund, Sollers. Taylor & Francis, 1990.
  • Ellmann, Richard, James Joyce, Presse der Universität Oxford, New York 1959, 1982. Internationale Standardbuchnummer 0-19-281465-6. Häufig gelobt als die feinste Lebensbeschreibung des 20. Jahrhunderts.
  • Levin, Verwüsten Sie (Hrsg. mit der Einführung und den Zeichen). Der Wesentliche James Joyce. Cape, 1948. Pinguin der verbesserten Auflage in Verbindung mit Jonathan Cape, 1963.
  • Levin, Verwüsten Sie James Joyce. Norfolk, Connecticut: Neue Richtungen, 1941 (1960).
  • Quillian, William H. Hamlet und das neue poetische: James Joyce und T. S. Eliot. Ann Arbor, Michigan: UMI Forschungspresse, 1983.
  • Lesen Sie Forrest. Pound/Joyce: Die Briefe von Ezra Pound James Joyce, mit den Aufsätzen von Pound auf Joyce. Neue Richtungen, 1967.
  • Sonderausgabe auf James Joyce, Zwischending: Aufsätze & Studien in der Literarischen Kritik, Vol. 12, 2003. [Artikel]
  • Irische Schriftsteller auf dem Schreiben der Aufmachung James Joyce. Editiert von Eavan Boland (Dreieinigkeitsuniversität Presse, 2007).
  • Ein Heftiger Schlag Im Tunnel (Brighton: Bücher von Clifton 1970), editiert von John Ryan, Aufsätzen auf James Joyce durch irische Schriftsteller, nämlich Patrick Kavanagh, Flann O'Brien (Brian O'Nolan), Samuel Beckett, Ulick O'Connor & Edna O'Brien; ausgebreiteter from:Envoy, April 1951, Vol. 5, Nr. 17.

Links


John Ray / James Bond
Impressum & Datenschutz