Fall von Abessive

In der Linguistik, abessive (abgekürzt oder), caritive und entziehend (abgekürzt) sind Namen für einen grammatischen Fall, der den Mangel oder die Abwesenheit des gekennzeichneten Substantivs ausdrückt. In Englisch wird die entsprechende Funktion durch das Verhältniswort oder durch die Nachsilbe ausgedrückt.

Der Name abessive wird aus lateinischem abesse abgeleitet, "um weg/abwesend zu sein", und wird besonders in der Verweisung auf Sprachen von Uralic verwendet. Der Name caritive wird aus lateinischem carere abgeleitet, "um zu fehlen", und wird besonders in der Verweisung auf kaukasische Sprachen verwendet. Der entziehende Name wird aus lateinischem privare abgeleitet, "um zu berauben".

Auf afro-asiatischen Sprachen

Somali

Auf der somalischen Sprache wird der abessive Fall durch-laa oder "-la" gekennzeichnet und alle außer der ersten Silbe auf bestimmten Wörtern Zum Beispiel fallen lassend:

:jeceyl "lieben"

:jeelaa "liebloser"

:dar "Kleidung"

:darla "clothesless", d. h., nackter

Auf australischen Sprachen

Martuthunira

In Martuthunira wird der entziehende Fall mit zwei Nachsilben,-wirriwa und-wirraa gebildet. Was bestimmt, welche Nachsilbe in einer gegebenen Situation verwendet wird, ist unklar.

Auf kaukasischen Sprachen

Auf Uralic Sprachen

Finnisch

Auf der finnischen Sprache wird der abessive Fall durch-tta für Hinterzungenvokale und-ttä für Vorderzungenvokale gemäß der Vokal-Harmonie gekennzeichnet. Zum Beispiel:

:raha "Geld"

:rahatta "ohne Geld"

Ein gleichwertiger Aufbau besteht mit dem Wort ilman und dem teilenden:

:ilman rahaa "ohne Geld"

oder, ungewöhnlicher:

:rahaa ilman "ohne Geld"

Der abessive Fall von Substantiven wird schriftlich und noch weniger in der Rede selten verwendet, obwohl einige Abessive-Formen üblicher sind als ihre gleichwertigen Ilman-Formen:

:tuloksetta "erfolglos, unfruchtbar"

:Itkin syyttä. "Ich habe aus keinem Grund geschrien."

Der abessive wird jedoch in nominellen Formen von Verben (gebildet mit dem Affix-ma-/-mä-), wie puhu-ma-tta "ohne das Sprechen", osta-ma-tta "ohne das Kaufen," välittä-mä-ttä "ohne Sorgen allgemein verwendet:"

:Juna jäi tulematta. "Der Zug ist nicht aufgetaucht."

Diese Form kann häufig durch das Verwenden der negativen Form des Verbs ersetzt werden:

:Juna ei tullut.

Es ist möglich, gelegentlich zu hören, was als falscher Gebrauch des abessive auf Finnisch betrachtet wird, wo der abessive und die Ilman-Formen verbunden werden:

:ilman rahatta

Es gibt Debatte betreffs, ob das Einmischung von Estnisch ist.

Estnisch

Este verwendet auch den abessive, der durch-ta sowohl im einzigartigen als auch im Mehrzahl-gekennzeichnet wird:

: (ilma) autota "ohne ein Auto" (wird Verhältniswort ilma als ein Fehler gegen den Textstil betrachtet)

Tallinn rühmt sich eines Paares von Bars, die auf dem Gebrauch des comitative und abessive, Nimeta baar (die Bar ohne Namen) und Nimega baar (die Bar mit einem Namen) spielen.

Die nominellen Formen von Verben werden mit dem Affix-ma- und dem abessive Anschreiber-ta gekennzeichnet:

:Rong jäi tulemata. "Der Zug ist nicht aufgetaucht."

Skolt Sami

Der abessive Anschreiber für Substantive in Skolt Sámi ist-tää sowohl im einzigartigen als auch im Mehrzahl-:

:Riâkkum veä'rtää. "Ich habe aus keinem Grund geschrien."

Die abessive ähnliche Form des nichtfiniten Verbs (converb) ist oder-kani:

:Son vuõ'lji domoi mõ'nt leäi puättam. "Er/sie ist nach Hause gegangen ohne zu sagen, warum er/sie gekommen war."

Unterschiedlich auf Finnisch wird der abessive noch in Skolt Sámi allgemein verwendet.

Inari Sami

Der abessive Anschreiber für Substantive in Inari Sámi ist-táá. Die entsprechende Form des nichtfiniten Verbs ist-hánnáá,-hinnáá oder-hennáá.

Andere Sprachen von Sami

Der abessive wird produktiv auf den Sámi Westsprachen nicht verwendet, obwohl er als ein Preiselbeere-Morphem vorkommen kann.

Ungarisch

In Ungarisch wird der abessive Fall durch-talan für Hinterzungenvokale und-telen für Vorderzungenvokale gemäß der Vokal-Harmonie gekennzeichnet. Manchmal, mit bestimmten Wurzeln, wird die Nachsilbe-tlan oder-tlen. Zum Beispiel:

:p énz "Geld"

:p énztelen "ohne Geld"

:haza "Haus-(Land)"

:hazátlan" (ein) ohne ein Heimatland"

Auf Turkic Sprachen

Türkisch

Die Nachsilbe-siz (Schwankungen:-Sız,-suz,-süz) wird verwendet.

Ab: Evsiz (ev = Haus, houseless/homeless), barksız, görgüsüz (görgü = gute Manieren, schlecht erzogen), yurtsuz.

Azeribaijani

Dieselbe Nachsilbe wird auf der Sprache von Azeribaijani verwendet.

Tschuwaschische Sprache

In tschuwaschischer Sprache ist die Nachsilbe:-сĂр

Kyrgyz

In Kyrgyz ist die Nachsilbe-сiз

Siehe auch

Links


Aufschlussreicher Fall / Fall von Comitative
Impressum & Datenschutz