Sprache von Kashubian

Kashubian oder Cassubian (Kashubian: kaszëbsczi jãzëk, pòmòrsczi jãzëk, kaszëbskò-słowińskô mòwa) ist eine der Sprachen von Lechitic, eine Untergruppe der slawischen Sprachen.

Wie man

annimmt, hat sich Kashubian aus der Sprache entwickelt, die von einigen Stämmen von Pommern genannt Kashubians im Gebiet Pommerns auf der südlichen Küste der Ostsee zwischen den Flüssen von Vistula und Oder gesprochen ist.

Es ist nah mit Slovincian verbunden, und beide sind Dialekte des Pommers. Viele Linguisten, in Polen und anderswohin, betrachten es als einen auseinander gehenden Dialekt von Polnisch, obwohl jetzt es gewöhnlich als der nächste lebende Verwandte von Polnisch anerkannt wird. Der polnische Artikel Wikipedia über Kashubian enthält eine gründliche Diskussion dieser Frage. Mundartliche Ungleichheit ist innerhalb von Kashubian so groß, dass ein Sprecher von südlichem Kashubian beträchtliche Schwierigkeit hat, einen Sprecher der nördlichsten Dialekte zu verstehen.

Wie Polnisch schließt Kashubian ungefähr 5 % Lehnwörter vom niederdeutschen, wie kùńszt (Kunst) und einige aus dem Hohen Deutsch ein. Andere Quellen von Lehnwörtern schließen die Baltischen Sprachen, das Russisch und das Polnisch ein. Auf Dialekten von Kashubian kommt ein schwa vor.

Die frühsten gedruckten Dokumente im Datum von Kashubian vom Ende des 16. Jahrhunderts. Die moderne Rechtschreibung wurde zuerst 1879 vorgeschlagen.

In der 2002-Volkszählung haben 53,000 Menschen in Polen erklärt, dass sie hauptsächlich Kashubian zuhause verwenden. Alle Kashubian Sprecher sind auch in Polnisch fließend. Mehrere Schulen in Polen verwenden Kashubian als eine lehrende Sprache. Es ist eine offizielle alternative Sprache zu lokalen Regierungszwecken in Gmina Sierakowice und Gmina Parchowo im Pommer Voivodeship. Kashubian wird auch von Kashubians gesprochen, der in Kanada lebt.

Wichtig für die Literatur von Kashubian war Xążeczka dlo Kaszebov durch Arzt Florian Ceynowa (1817-1881). Hieronim Derdowski (1852-1902 in Winona, Minnesota) war ein anderer bedeutender Autor, der in Kashubian geschrieben hat, wie Arzt Aleksander Majkowski (1876-1938) von Kościerzyna getan hat. Jan Trepczyk war ein Dichter, der in Kashubian geschrieben hat, wie Stanisław Pestka war. Literatur von Kashubian ist ins Tschechisch, Polnisch, Englisch, Deutsch, Belarusian, Slowenisch und Finnisch übersetzt worden. Ein beträchtlicher Körper der christlichen Literatur ist in Kashubian, einschließlich des Neuen Testaments, viel davon von Fr übersetzt worden. Adam Ryszard Sikora (OFM). Hochwürdiger. Franciszek Grucza hat ein katholisches Priesterseminar in Pelplin absolviert. Er war der erste Priester, um katholische Liturgie auf der Sprache von Kashubian einzuführen.

Es gab Schulschläge durch Kinder von Kashubian 1906.

Im Anschluss an den Zusammenbruch des Kommunismus in Polen haben sich Einstellungen auf dem Status von Kashubian allmählich geändert. Es wird als eine flügge Sprache zunehmend gesehen, da es in Zustandschulen unterrichtet wird und etwas beschränkten Gebrauch im öffentlichen Radio und Fernsehen hat. Seit 2005 hat Kashubian gesetzlichen Schutz in Polen als eine offizielle Regionalsprache genossen. Es ist die einzige Sprache in Polen mit diesem Status, der durch eine Tat des polnischen Parlaments am 6. Januar 2005 gewährt wurde. Die Tat sorgt für seinen Gebrauch in offiziellen Zusammenhängen in zehn Kommunen, wo Sprecher von Kashubian mindestens 20 Prozent der Bevölkerung einsetzen.

Galerie

Image:Cassubia1238 Język Kaszubski 2002.png|Percentage Leute, die Kashubian zuhause (2002) sprechen

Image:Powiat Pucczi 2 ubt.jpeg|Bilingual unterzeichnen in Polnisch und Kashubian in Pogórze, Puck-Grafschaft, Polen, auf der Straße von Gdynia bis Rewa

Image:Stefan_Ramult-Pomeranian_Dictionary.png|Page Stefan Ramult Pomeranians (Sprache von Kashubian) Wörterbuch 1893

Image:Song-kaszubskie nuty-.jpg|Song: "Kaszubskie nuty"

</Galerie>

Siehe auch

  • Gdańsk Pommern
  • Kashubia
  • Alphabet von Kashubian
  • Kashubian-pommerische Vereinigung
  • Kashubian studiert
  • Alte preußische Sprache
  • Pomerelia
  • Pommerische Sprache
  • Gyula Décsy, Sterben Sie linguistische Struktur Europas, Vergangenheit - Gegenwart - Zukunft, Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1973
  • Friedhelm Hinze, Wörterbuch und Lautlehre der deutschen Lehnwörter im Pomoranischen (Kaschubischen), Berlin 1965
  • Friedrich Lorentz, Geschichte der Pomoranischen (Kaschubischen) Sprache, Berlin und Leipzig, 1925
  • Stefan Ramułt, Słownik języka pomorskiego, czyli kaszubskiego, Kraków, 1893 d. h. "Wörterbuch des Pommers (Seeküste) oder Sprache von Kashubian" (Kraków, 1893)
  • Stefan Ramułt, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego. Scalił i znormalizował Jerzy Treder, Gdańsk, 2003
  • C. F. i F. N. Voegelin, Klassifikation und Index der Sprachen In der Welt. Elsevier, New York 1977

Außenverbindungen

Omniglot

Kubla Khan / Kim Milford
Impressum & Datenschutz