Internationales Zeichen

International Sign (IS) ist eine internationale Hilfssprache, die manchmal auf internationalen Sitzungen wie die Weltföderation des Tauben (WFD) Kongresses, Ereignisse wie Deaflympics, und informell verwendet ist, wenn sie reist und sozialisiert. Es kann als eine Art Angelegenheitszeichensprache gesehen werden, die nicht so stilisiert wird oder Komplex wie natürliche Zeichensprachen und ein beschränktes Lexikon hat.

Das Namengeben

Während der populärere Begriff entweder Internationales Zeichen oder Internationale Zeichen ist, wird es manchmal Gestuno, International Sign Language (ISL), Internationale Zeichen-Angelegenheit und International Gesture (IG) genannt. Internationales Zeichen ist ein von der Weltföderation der Tauben und anderen internationalen Organisationen gebrauchter Begriff.

Typen des internationalen Zeichens

Es scheint, mindestens drei verschiedene Typen zu sein:

IST schwer unter Einfluss der amerikanischen Zeichensprache

IST das basiert auf verwendetem der ikonischen Zeichen

Eurozeichen, eine Variante von Internationalen Zeichen, die in Europa verwendet wird.

Geschichte

Taube Leute haben eine Art gestural Hilfssystem für die internationale Kommunikation an sportlichen oder kulturellen Ereignissen seit dem Anfang des 19. Jahrhunderts verwendet. Das Bedürfnis, ein internationales Zeichen-System zu standardisieren, wurde auf dem ersten Tauben Weltkongress 1951 besprochen, als der WFD gebildet wurde. In den folgenden Jahren hat sich eine Angelegenheit als die Delegierten von verschiedenen Sprachhintergründen entwickelt, die mit einander, und 1973 mitgeteilt sind, ein WFD Komitee ("die Kommission der Vereinigung von Zeichen") hat ein standardisiertes Vokabular veröffentlicht. Sie haben "natürlich spontane und leichte Zeichen in der üblichen Anwendung durch taube Leute von verschiedenen Ländern" ausgewählt, um die Sprache leicht zu machen, zu erfahren. Ein Buch, das von der Kommission am Anfang der 1970er Jahre, Gestuno veröffentlicht ist: Internationale Zeichensprache der Tauben, enthält eine Vokabular-Liste von ungefähr 1500 Zeichen. Der Name "Gestuno" wurde gewählt, in Geste und Einheit Verweise anbringend.

Jedoch, als Gestuno zuerst auf dem WFD Kongress in Bulgarien 1976 verwendet wurde, war es tauben Teilnehmern unverständlich. Nachher wurde es informell von tauben und hörenden Dolmetschern entwickelt und ist gekommen, um mehr Grammatik — besonders sprachliche Besonderheiten einzuschließen, die, wie man denkt, unter Zeichensprachen, wie Rolle-Verschiebung und der Gebrauch von classifiers universal sind. Zusätzlich wurde das Vokabular durch mehr ikonische Zeichen und Kreditzeichen aus verschiedenen Zeichensprachen allmählich ersetzt.

Der Name Gestuno ist aus dem Gebrauch und dem Ausdruck "Internationales Zeichen" gefallen, wird jetzt in Englisch allgemeiner verwendet, um diese Zeichen-Vielfalt zu identifizieren. Tatsächlich IST Strom hat wenig genau wie die Zeichen, die unter dem Namen 'Gestuno' veröffentlicht sind.

Eine parallele Entwicklung ist in Europa in den letzten Jahren vorgekommen, wo die Erhöhung der Wechselwirkung zwischen Europas tauben Gemeinschaften zum Erscheinen einer paneuropäischen Angelegenheit oder kreolischen Zeichens geführt hat. Darauf wird von einigen Zeichen-Linguisten als "Eurozeichen" verwiesen. Der Einfluss in Eurozeichen kann aus der britischen Zeichensprache, der französischen Zeichensprache und den skandinavischen Zeichen gesehen werden.

Vokabular

Das Lexikon des Internationalen Zeichens wird beschränkt, und ändert sich zwischen Unterzeichnern. IST Dolmetscher Bill Moody hat in einer 1994-Zeitung bemerkt, dass das in Konferenzeinstellungen verwendete Vokabular aus den Zeichensprachen der Westwelt größtenteils abgeleitet wird und zu denjenigen von afrikanischen oder asiatischen Zeichensprache-Hintergründen weniger verständlich ist. Eine 1999-Studie durch Bencie Woll hat darauf hingewiesen, dass das Unterzeichner IST, häufig verwenden einen großen Betrag des Vokabulars aus ihrer Muttersprache, Zeichen-Varianten wählend, die leichter von einem Ausländer verstanden würden. Im Gegensatz bemerkt Rachel Rosenstock, dass das in ihrer Studie des Internationalen Zeichens ausgestellte Vokabular aus hoch ikonischen für viele Zeichensprachen üblichen Zeichen größtenteils zusammengesetzt wurde:

Grammatik

Leute, die im Internationalen Zeichen kommunizieren, neigen dazu, schweren Gebrauch des Rolle-Spieles, sowie eine Eigenschaft üblich für am meisten unterzeichnete Sprachen erforscht bis heute zu machen: ein umfassendes formelles System von classifiers. Classifiers werden verwendet, um Dinge zu beschreiben, und sie wechseln gut über Sprachbarrieren über. Es ist bemerkt worden, dass Unterzeichner allgemein in der zwischensprachlichen Kommunikation besser sind als Nichtunterzeichner sogar ohne eine Verkehrssprache. Vielleicht, zusammen mit der Erfahrung der tauben Leute mit dem Überbrücken von Nachrichtenbarrieren, ist der Gebrauch von classifiers ein Schlüsselgrund.

Ein 1994 gehaltener Vortrag hat vorgeschlagen, dass das Unterzeichner IST, "verbinden eine relativ reiche und strukturierte Grammatik mit einem streng verarmten Lexikon". Supalla und Webb (1995) beschreiben IST als eine Art Angelegenheit, aber beschließen Sie, dass es "komplizierter ist als eine typische Angelegenheit und tatsächlich mehr dieser einer vollen Zeichensprache ähnlich ist".

Briefe und Zahlen

Ein manuelles Alphabet wird für Fingerspelling-Namen verwendet, der auf den einhändigen Systemen basiert, die in Europa und Amerika verwendet sind, für das römische Alphabet zu vertreten. In einem Zweiwegegespräch kann jedes manuelle bekannte Alphabet verwendet werden; häufig wird ein Sprecher fingerspell das Verwenden des Alphabetes der anderen Partei, weil es häufig leichter ist, sich schnell in einem fremden Alphabet zu schreiben, als, schnell zu lesen. ISL hat auch ein standardisiertes System von Zahlen, weil sich diese Zeichen außerordentlich zwischen Zeichensprachen ändern.

Gebrauch von einheimischen Zeichen

Das eigene Zeichen jedes Gebiets wird für das Land und die Stadtnamen bevorzugt. Das kann in Verbindung mit der Rechtschreibung und dem Klassifizieren für das erste Beispiel verwendet werden, und das einheimische Zeichen hat allein von da an verwendet.

Beispiele des internationalen Zeichens

Siehe auch

Außenverbindungen

Bibliografie

  • McKee R., Napier J. (2002) "Interpretation in der Internationalen Zeichen-Angelegenheit: eine Analyse." Zeitschrift der Zeichensprache-Linguistik 5 (1).
  • Allsop, Lorna; Woll, Bencie; Brauti, John Martin (1995). Internationales Zeichen: Die Entwicklung einer internationalen tauben Gemeinschaft und Zeichensprache. In: Bos, Heleen F. und Schermer, Gertrude M. (Hrsg.): "Zeichensprache-Forschung 1994: Verhandlungen des Vierten europäischen Kongresses auf der Zeichensprache-Forschung, München, am 1-3 September 1994." (Internationale Studien auf der Zeichensprache und Kommunikation der Tauben; 29) Hamburg: Signum (1995) - Seiten 171-188
  • Supalla, Ted und Webb, Rebecca, (1995). "Die Grammatik des internationalen Zeichens: Ein neuer Blick auf Angelegenheitssprachen." In: Emmorey, Karen / Reilly, Judy S. (Hrsg.): Sprache, Geste und Raum. (Internationale Konferenz für Theoretische Probleme in der Zeichensprache-Forschung) Hillsdale, N.J.: Erlbaum - Seiten 333-352.
  • Webb, Rebecca und Supalla, Ted, (1994). Ablehnung im internationalen Zeichen. In: Ahlgren, Inger / Bergman, Brita / Brennan, Mary (Hrsg.): Perspektiven auf der Zeichensprache-Struktur: Papiere vom Fünften Internationalen Symposium auf der Zeichensprache-Forschung. Vol. 1; gehalten in Salamanca, Spanien, am 25-30 Mai 1992. Durham: isla (1994) - Seiten 173-186
  • Launisch, W. (1987). "Internationale Gesten." In: van Cleve, J. V. (Hrsg.). Enzyklopädie von Gallaudet von tauben Leuten und Taubheit. Vol. 3. S-Z, Index. New York, New York [u.a].: McGraw-Hill Book Company, Inc. - Seiten 81-82.
  • Rubino, F., Hayhurst, A. und Guejlman, J. (1975). Gestuno. Internationale Zeichensprache der Tauben. (revidiert und ausgebreitet). Carlisle: Britische Taube Vereinigung [für] die Weltföderation der Tauben.
  • Magarotto, Cesare, (1974). Zu einer internationalen Sprache von Gesten. (UNESCO-Bote)

Das Murphy's Gesetz / Kerch
Impressum & Datenschutz