Die Märchen von Beelzebub seinem Enkel

Die Märchen von Beelzebub Seinem Enkel oder Einer Objektiv Gerechten Kritik des Lebens des Mannes sind das erste Volumen von Allen und Allem vom griechisch-armenischen mystischen G. I. Gurdjieff geschriebene Trilogie. Alle und Alles Trilogie schließt auch Sitzungen mit Bemerkenswerten Männern (zuerst veröffentlicht 1963) und Leben ein, sind Nur Dann Echt, Wenn 'ich' (zuerst privat gedruckt 1974) Bin.

Weil das Buch beabsichtigt war, um das Hauptstudienwerkzeug für seine Lehren zu sein, und weil die Idee von der Arbeit zu jenen Lehren zentral ist, ist Gurdjieff zu großen Längen gegangen, um zuzunehmen, musste die Anstrengung lesen und es verstehen. Gurdjieff selbst hat einmal gesagt, "Ich begrabe den Knochen so tief, dass die Hunde dafür kratzen müssen." Das Buch handelt von einer riesigen Menge von Themen und Fragen. Es ist eine riesengroße allegorische Mythos-Struktur in einer literarischen Form alle sein eigenes.

Der Anschlag der Märchen von Beelzebub kreist in erster Linie um das Wiederkäuen eines Außerirdischen bekannt als "Beelzebub" seinem Enkel Hassein, weil sie durch den Raum zum Hausplaneten von Beelzebub "Karatas" auf dem Raumschiff Karnak reisen. Es zählt hauptsächlich die Abenteuer und Schindereien von Beelzebub unter den 'drei-brained Wesen (Menschen) des Erdballs nach. Beelzebub bedeckt die komplette Geschichte der fremden Handlungsweisen und den Zoll dieser Wesen.

Die Märchen von Beelzebub werden in die 100 Einflussreichsten Bücher von Martin Seymour-Smith Jemals Schriftlich mit der Anmerkung eingeschlossen, dass es ist "..., ist die am meisten überzeugende Fusion des Östlichen und Westlichen Denkens noch gesehen worden."

Übersicht

In seiner Broschüre für Alle und Alles, das am Anfang jedes Teils der Trilogie gedruckt ist, setzt Gurdjieff sein Ziel im Veröffentlichen dieser Texte fest:

:: Die ERSTE REIHE: Drei Bücher laut des Titels "Einer Objektiv Gerechten Kritik des Lebens des Mannes," oder, "die Märchen von Beelzebub Seinem Enkel."

:: Die ZWEITE REIHE: Drei Bücher laut des allgemeinen Titels von "Sitzungen mit Bemerkenswerten Männern."

:: Die DRITTE REIHE: Vier Bücher laut des allgemeinen Titels des "Lebens sind Nur Dann Echt, Wenn 'ich Bin.'"

:: Alle, die gemäß völlig neuen Grundsätzen über das logische Denken geschrieben sind und ausschließlich zur Lösung der folgenden drei grundsätzlichen Probleme geleitet sind:

:: Die ERSTE REIHE: Um, gnadenlos, ohne irgendwelche Kompromisse überhaupt, im mentation und den Gefühlen des Lesers zu zerstören, haben der Glaube und die Ansichten vor Jahrhunderten in ihm über alles Vorhandenes in der Welt eingewurzelt.

:: Die ZWEITE REIHE: Den Leser mit dem Material bekannt zu machen, das für eine neue Entwicklung erforderlich ist und die Stichhaltigkeit und gute Qualität davon zu beweisen.

:: Die DRITTE REIHE: Dem Entstehen, im mentation und in den Gefühlen des Lesers, einer wahren, nichtfantastischen Darstellung nicht dieser Scheinwelt zu helfen, die er jetzt wahrnimmt, aber der Welt vorhanden in Wirklichkeit.

Autor

Gurdjieff war am bemerkenswertesten, für den Vierten Weg einzuführen. Er hat behauptet, dass die Ostlehren, die von ihm nach Westen gebracht sind, die Wahrheit ausgedrückt haben, die in anderen alten Religionen und Verstand-Lehren in Zusammenhang mit der Ich-Bewusstkeit in jemandes täglichem Leben und dem Platz der Menschheit und Rolle im Weltall gefunden ist. Es könnte durch den Titel seiner dritten Reihe von Schriften summiert werden: Leben ist Nur Dann Echt, Wenn 'ich Bin', während seine ganze Reihe von Büchern "Alle und Alles" betitelt wird.

Zusammensetzung

Nachdem Gurdjieff in einem ernsten Autounfall 1924 war, hat er sich dafür entschieden, auf etwas seiner theoretischen Lehren zu verzichten, indem er mehrere ausführliche Bücher geschrieben hat. Nach vielen Schriften und Wiederschriften wurde das erste Volumen laut der Titelmärchen von Beelzebub Seinem Enkel veröffentlicht. Gurdjieff hat zuerst hauptsächlich die Märchen von Beelzebub in Russisch und Armenisch zwischen 1924 und 1927 diktiert, als er am Anfang unfähig war, persönlich wegen seiner Bedingung nach dem Unfall zu schreiben. Nach dem Verständnis von den verschiedenen öffentlichen Lesungen seiner Texte, dass jene Leute, die mit seiner Form von mentation und Ausdruck nicht vertraut waren, nicht im Stande sein würden, irgendetwas zu verstehen, hat er sich dafür entschieden, alles völlig umzuschreiben.

Viele andere Details der anderen Tätigkeiten von Gurdjieff, während man das Buch schreibt, können in seinem dritten Buchleben gefunden werden ist Nur Dann Echt, Wenn 'ich Bin'.

Lesungen

Während seiner Schreiben-Karriere hat Gurdjieff häufig verschiedene Lesungen seiner Texte sowohl seinen Studenten als auch Fremden gehalten. William Buehler Seabrook hat bemerkt, dass Gurdjieff ihn gebeten hat, einige seiner Freunde zur Wohnung von Gurdjieff einzuladen, wo Gurdjieff ein Lesen aus seinen Manuskript-Märchen von Beelezbub gegeben hat. Anscheinend wurden die Zuhörer (wer den Behavioristen John Watson, Lincoln Steffens und George Seldes eingeschlossen hat) verwirrt und unbegeistert.

Veröffentlichung

Ursprüngliche englische Version

Die Märchen von Beelzebub Seinem Enkel wurden zuerst 1950 von Harcourt, Brace & Company (New York) & Routledge & Kegan Paul (London) veröffentlicht. Diese erste Übersetzung wurde unter der persönlichen Richtung des Autors von einer Gruppe von von ihm gewählten Übersetzern gemacht, und "hat sich besonders gemäß ihren definierten Individualitäten ausgebildet." Es wurde 1964 von E.P. Dutton & Co., wieder neu veröffentlicht 1973 von E.P. Dutton & Co., Inc. im Paperback (3 Volumina), und dann neu veröffentlicht 1993 durch Zwei Flusspresse neu veröffentlicht. Schließlich neu veröffentlicht 1999 vom Pinguin Arkana im Paperback mit Korrekturen von Errata und Einfügung von zwei Paragrafen aus der Seite 568 des Kapitels 32 "Hypnotism" in früheren Ausgaben weggelassen.

Revision

Eine revidierte Übersetzung der Märchen von Beelzebub Seinem Enkel wurde 1992 von Arkana, einem Abdruck des Wikinger-Pinguins veröffentlicht, der einen Punkt des Streits unter den Anhängern von Gurdjieff geschaffen hat.

Diese Revision wurde auf der Initiative von Jeanne de Salzmann begonnen. Die Übersetzungsmannschaft hat Mitglieder des Fundaments von Gurdjieff New Yorks, die Gesellschaft von Gurdjieff (London) und der Institut Gurdjieff (Paris), sowie Dreieck-Ausgaben, der Halter des Copyrights der neuen Übersetzung eingeschlossen. Diese Übersetzung wurde von vielen Anhängern von Gurdjieff als eine Hauptentartung betrachtet, die Missachtung der Arbeit von Gurdjieff gezeigt hat. Die Einführung in die verbesserte Auflage behauptet, dass die 1950-Ausgabe von Orage beaufsichtigt wurde, dessen beschränkte Kenntnisse des Russisch, "in vielen Durchgängen ein ungeschicktes Ergebnis erzeugt haben." Die Einführung stellt fest, dass Gurdjieff sein Unterrichten in den Händen von Jeanne de Salzmann verlassen hat, dass er sich auf ihre Kenntnisse des Russisch und Englisch für die Genauigkeit der Übersetzung verlassen musste, dass er die Übersetzung einen "Rohdiamanten," genannt hatte und sie gebeten hatte, sie in einer späteren Zeit zu revidieren.

Gegner dieser Ansicht, wie John Henderson, behaupten, dass Orage nah mit Gurdjieff gearbeitet hatte, um die ursprüngliche englische Übersetzung zu erzeugen.

Sie weisen darauf hin, dass die Revision auf Änderungen zu fast jedem Paragrafen hinausgelaufen ist, und wesentliche Änderungen sowohl zum Inhalt als auch zur Präsentation eingeschlossen hat. Folgender ist drei kurze vertretende Beispiele, die von einem Digitalvergleich zwischen 1950 und 1992 Versionen genommen sind.

Gewöhnlicher Text zeigt Durchgänge an, die in beiden die ursprünglichen und revidierten Versionen da sind. zeigt Durchgänge an, die im Original, aber nicht in der Revision waren. zeigt Durchgänge an, die in der Revision, aber nicht im Original sind. Seitenzahlen beziehen sich auf den 1999-Nachdruck der 1950-Version.

Seite 242:

Ich habe Ihnen bereits erzählt, von der Zeit des Verlustes von genannten das Bedürfnis zu (geht Satz in der ursprünglichen Version weiter)

Seite 240:

"Nach und nach haben sie so diese Anzeigen und Anwälte von Seinem das geändert, wenn ihr Heiliger Autor dort und aus irgendeinem Grund oder anderer Wunsch zu ihnen, Er sogar dass diese Anzeigen und </p> vermuten würde

Seite 750: (Bemerken Sie, dass das Original in ein Wort mit Bindestrich geschrieben wird)

</p>

Zusammenfassung

Gurdjieff hat gesagt, dass er auf jede Frage geantwortet hatte, die vielleicht in einer Meinung einer Person entstehen konnte

In seiner Einführung ins Buch setzt Gurdjieff den folgenden fest:

:: Freundlicher Rat

:: [Schriftlich aus dem Stegreif durch den Autor beim Liefern dieses Buches, das bereits zur Veröffentlichung dem Drucker bereit ist.]

:: GEMÄß den zahlreichen Abzügen und Beschlüssen, die von mir während experimenteller Erläuterungen bezüglich der Produktivität der Wahrnehmung durch zeitgenössische Leute von neuen Eindrücken davon gemacht sind, was gehört und, und auch gemäß dem Gedanken an einem der Aussprüche des populären Verstands gelesen wird, an den ich mich gerade erinnert, an unsere Tage von sehr alten Zeiten weitergegeben habe, der erklärt: "Jedes Gebet kann durch die Höheren Mächte gehört werden, und eine entsprechende Antwort hat nur vorgeherrscht, wenn es dreimal ausgesprochen wird:

:: Erstens — für die Sozialfürsorge oder den Frieden der Seelen von jemandes Eltern.

:: Zweitens — für die Sozialfürsorge von jemandes Nachbar.

:: Und nur drittens — für sich persönlich."

:: Ich finde es notwendig auf der ersten Seite dieses Buches, das zur Veröffentlichung ziemlich bereit ist, um den folgenden Rat zu geben:

:: "Lesen Sie jede meiner schriftlichen Ausstellungen dreimal:

::* Erstens: Mindestens, weil Sie bereits mechanisiert geworden sind, um alle Ihre zeitgenössischen Bücher und Zeitungen zu lesen.

::* Zweitens: Als ob Sie laut einer anderen Person lasen.

::* Und nur drittens: Versuchen Sie, den Hauptinhalt meiner Schriften auszuloten.

:: Nur dann werden Sie im Stande sein, nach dem Formen Ihres eigenen gerechten Urteils zu zählen, das zu sich richtig ist, allein, auf meinen Schriften. Und nur dann kann meine Hoffnung verwirklicht werden, dass gemäß Ihrem Verstehen von Ihnen den spezifischen Vorteil für sich erhalten werden, die ich voraussehe, und die ich für Sie mit meinem ganzen Wesen wünsche."

Seitdem es geschrieben wurde, die Märchen von Beelzebub Seinem Enkel ist beabsichtigt gewesen, um allein nicht höchst studiert zu werden, aber verschiedene Stücke zu haben, befördert dem Leser durch die mündliche Tradition zu verstehen, um einen viel größeren Grad des Verstehens betreffs zu ermöglichen, was darüber geschrieben wird.

Charaktere

Hauptcharaktere

Beelzebub ist die Hauptfigur des Buches, die über seine vorigen Erfahrungen in einem Sonnensystem genannt "Ors" grübelt (unser Sonnensystem), wohin er verbannt worden war, um gegen Seine Unendlichkeit zu rebellieren. Er hat sein Exil in der Beobachtung des Sonnensystems, und der Erde und Menschen ausgegeben insbesondere. Er hat Erde sechsmal besucht und hat es von gerade nach seiner Entwicklung bis 1922 beobachtet. Wegen seiner Hilfe in der Ausrottung des Tieropfers auf der Erde wurde Beelzebub von seinem Satz entschuldigt.

Beelzebub erzählt die Märchen seinem Enkel Hassein, während sie zusammen auf dem Raumschiff Karnak für seine Konferenz für einen anderen Planeten kurz nach seiner Rückkehr vom Exil reisen. Er hat Hassein mit ihm so genommen er konnte seine Freizeit während dieser Reise zum Zweck verwenden, eine richtige Ausbildung seinem Enkel zu geben. Hassein hört den Geschichten seines Großvaters geduldig, und mit der Bewunderung zu. Ahoon ist ein ergebener alter Diener von Beelzebub, der ihn und Hassein während der Raumreise begleitet.

Namenbeelzebub ist eine abschätzige hebräische Umbenennung des vorjudaischen kanaanäischen Gottes Baal, wörtlich "Herrn House-Fly" (Baal-Zevuv) bedeutend (war die monotheistische jüdische Verweisung auf Baal fast sicher Pejorativum und ist gewachsen, um unter anderen Begriffen für den Teufel verwendet zu werden. Der Name erscheint später als der Name eines Dämons oder Teufels, der häufig mit Beelzebul ausgewechselt ist), während der Name Hassein dieselbe Sprachwurzel mit Husayn hat (


Sitzungen mit bemerkenswerten Männern / Schwarzes Graben-Band
Impressum & Datenschutz