Kathakali

Kathakali ist ein hoch stilisiertes klassisches Indianertanzdrama, das für das attraktive Make-Up von Charakteren, wohl durchdachten Kostümen, ausführlichen Gesten und bestimmten Körperbewegungen bemerkt ist, die in der Melodie mit der Ankerplay-Back-Musik und dem Ergänzungsschlagzeug präsentiert sind. Es ist im gegenwärtigen Staat Kerala des Landes während des 17. Jahrhunderts entstanden und hat sich im Laufe der Jahre mit verbesserten Blicken entwickelt, hat Gesten und hinzugefügte Themen außer mehr reich verziertem Singen und dem genauen Trommeln raffiniert.

Geschichte

Ursprung

Kathakali wird von einer Vorgänger-Tanzdrama-Form hervorgebracht hat Ramanattam genannt und schuldet ihm Anteil von Techniken auch zu Krishnanattam. Das Wort "attam" bedeutet Erlass. Kurz gesagt, diese zwei Forerunning-Formen zu Kathakali haben sich mit Präsentation der Geschichten von hinduistischen Göttern Rama und Krishna befasst.

Ergänzungskrishnanattam von Kottarakkarao, der seinen Ursprung unter Zamorins von Kozhikode hatte.

Die erste Phase ignorierend, als es Ramanattam war, hatte Kathakali seine Wiege in Vettattnad. Hier haben Vettathu Thampuran, Kottayathu Thampuran und viele hingebungsvolle Künstler wie Chathu Panicker Fundamente dafür gelegt, was als Kathakali jetzt bekannt ist. Ihre Bemühungen wurden auf die Rituale, klassischen Details und Schriftvollkommenheit gerichtet. Kottayathu Thampuran hat vier große Arbeiten - Kirmeeravadham, Bakavadham, Nivathakavacha Kalakeyavadham und Kalyanasaugandhikam zusammengesetzt. Danach wurden die wichtigsten Änderungen in Kathakali durch die Anstrengungen einer einzelnen Person nämlich, Kaplingad Narayanan Nambudiri (1739-1789) verursacht. Er war vom Nördlichen Kerala, aber nach Grundbefehlen in verschiedenen Fakultäten der Kunst in Vettathu Kalari hat er sich zu Travancore bewegt. Im Kapital und vielen anderen Zentren hat er viele bereit gefunden, mit ihm im Verursachen der Wandlungen zusammenzuarbeiten.

Kathakali teilt auch viele Ähnlichkeiten mit Krishnanattam, Koodiyattam (ein klassisches sanskritisches Drama, das in Kerala vorhanden ist) und Ashtapadiyattam (eine Anpassung des Musicals des 12. Jahrhunderts genannt Gitagovindam). Es vereinigt auch mehrere andere Elemente von traditionellen und ritualistischen Kunstformen wie Mudiyettu, Thiyyattu, Theyyam und Padayani außer einem geringen Anteil von Volkskünsten wie Porattunatakam. Die ganze Zeit hat die kriegerische Kunst von Kalarippayattu die Körpersprache von Kathakali beeinflusst. Der Gebrauch von Malayalam, die lokale Sprache (obgleich als eine Mischung des Sanskrits und Malayalam, genannt), auch der Literatur von Kathakali geholfen hat, durchsichtiger für das durchschnittliche Publikum zu klingen.

Zeitgenössische Tendenzen

Als ein Teil von Modernisierung, Fortpflanzen, Förderung und Popularisieren von Kathakali, hat das Internationale Zentrum für Kathakali am Neuen Delhi ein ständiges Projekt seit 1980 aufgenommen, neue Spiele zu erzeugen, die auf nicht nur traditionelle und mythologische Geschichten, sondern auch historische Geschichten, europäische Klassiker und die Spiele von Shakespeare gestützt sind. Kürzlich haben sie Spiele von Kathakali erzeugt, die auf dem Othello von Shakespeare und griechisch-römischer Mythologie von Psyche und Amorette gestützt sind.

Elemente

Wie man

betrachtet, ist Kathakali eine Kombination von fünf Elementen der feinen Kunst:

  • Ausdrücke (Natyam, der Bestandteil mit der Betonung auf Gesichtsausdrücken)
  • Tanz (Nritham, der Bestandteil des Tanzes mit der Betonung auf dem Rhythmus und der Bewegung von Händen, Beinen und Körper)
  • Erlass (Nrithyam, das Element des Dramas mit der Betonung auf "mudras", die Handgesten sind)
  • Lied-Begleitung / stimmliche Begleitung (Geetha)
  • Instrument-Begleitung (Vadyam)

Wenn auch sich die Lyrik/Literatur als ein anderes unabhängiges Element genannt Sahithyam qualifizieren würde, wird es als ein Bestandteil von Geetha oder Musik betrachtet, weil es nur eine ergänzende Rolle zu Nritham, Nrithyam und Natyam spielt.

Kathakali spielt

Traditionell gibt es 101 klassische Geschichten von Kathakali, obwohl allgemein inszeniert unter ihnen an diesen Tagen ganz weniger als ein Drittel diese Zahl. Fast sie alle wurden am Anfang zusammengesetzt, um eine ganze Nacht zu dauern. Heutzutage, dort vergrößert Beliebtheit für den kurzen, oder wählen Sie öfter, Versionen von Geschichten so aus, weil die Leistung nicht mehr als drei bis vier Stunden vom Abend dauert. So finden viele Geschichten Bühne-Präsentation in Teilen aber nicht Gesamtheit. Und die Auswahl basiert auf Kriterien wie choreographical Schönheit, thematische Relevanz/Beliebtheit oder ihre melodramatischen Elemente. Kathakali ist eine klassische Kunstform, aber er kann auch von Anfängern geschätzt werden — alle, die durch die eleganten Blicke seines Charakters, ihrer abstrakten Bewegung und seiner Synchronisation mit den Musiknoten beigetragen sind und rhythmisch sind, schlagen. Und, jedenfalls, setzen die Volkselemente auch fort zu bestehen. Für die bessere Anerkennung, vielleicht, ist es noch gut, eine Idee von der Geschichte zu haben, die wird verordnet.

Die populärsten verordneten Geschichten sind Nalacharitham (eine Geschichte von Mahabharata), Duryodhana Vadham (sich auf den Krieg von Mahabharata konzentrierend, nachdem sie die Zunahme dazu im Profil dargestellt haben), Kalyanasougandhikam, (die Geschichte von Bhima, der dabei ist, Blumen für seine Frau Panchali zu bekommen), Keechakavadham (eine andere Geschichte von Bhima und Panchali, aber dieses Mal während ihrer Einschränkung verkleidet), Kiratham (Arjunas Kampf und Herrn Shiva, von Mahabharata), Karnashapatham (eine andere Geschichte von Mahabharata), Nizhalkuthu und Bhadrakalivijayam authored durch Pannisseri Nanu Pillai. Auch inszeniert schließen oft Geschichten wie Kuchelavrittam, Santanagopalam, Balivijayam, Dakshayagam, Rugminiswayamvaram, Kalakeyavadham, Kirmeeravadham, Bakavadham, Poothanamoksham, Subhadraharanam, Balivadham, Rugmangadacharitam, Ravanolbhavam, Narakasuravadham, Uttaraswayamvaram, Harishchandracharitam, Kacha-Devayani und Kamsavadham ein.

Kürzlich, als ein Teil von Versuchen, weiter die Kunst zu verbreiten, sind Geschichten von anderen Kulturen und Mythologien, wie diejenigen von Mary Magdalene von der Bibel, der Ilias von Homer, und König von William Shakespeare Lear und Julius Caesar außer Faust von Goethe auch in Schriften von Kathakali und auf seiner Bühne angepasst worden. Die Synopse von 37 kathakali Geschichten ist in kathakalinews.com verfügbar.

Musik

Die Sprache der für Kathakali verwendeten Lieder ist Manipravalam. Obwohl die meisten Lieder in auf der mit dem Mikroton schweren Musik von Carnatic gestütztem ragas gesetzt werden, gibt es einen verschiedenen Stil der Interpretation des einfachen Zeichens, die als der Stil von Sopanam bekannt ist. Das normalerweise nimmt der Stil von Kerala der Interpretation seine Wurzeln von den Tempel-Liedern, die gepflegt haben, gesungen zu werden (geht sogar jetzt an mehreren Tempeln weiter), wenn Kathakali geboren gewesen ist.

Als mit dem stellvertretenden Stil hat Musik von Kathakali auch Sänger von den nördlichen und südlichen Schulen. Der nördliche Stil ist von Kerala Kalamandalam im 20. Jahrhundert größtenteils gepflegt worden. Kalamandalam Neelakantan Nambisan, ein sich überwölbender Musiker von Kathakali jener Zeiten, war ein Produkt des Instituts. Seine prominenten Apostel schließen Kalamandalam Unnikrishna Kurup, Kalamandalam Gangadharan, Kalamandalam P.G. Radhakrishnan, Rama Varrier, Madambi Subramanian Namboodiri, Tirur Nambissan, Kalamandalam Sankaran Embranthiri, Kalamandalam Hyderali, Kalamandalam Haridas, Subramanian, Kalanilayam Unnikrishnan und Kalamandalam Bhavadasan ein.

Die anderen prominenten Musiker der Nordeigenschaft Kottakkal Vasu Nedungadi, Kottakkal Parameswaran Namboodiri, Kottakkal P.D. Narayanan Namboodiri, Kottakkal Narayanan, Kalamandalam Anantha NarayananKalamandalam Sreekumar Palanad Divakaran, Kalanilayam Rajendran, Kolathappilli Narayanan Namboodiri, Kalamandalam Narayanan Embranthiri, Kottakkal Madhu, Kalamandalam Babu Namboodiri, Kalamandalam Harish und Kalamandalam Vinod. Im Süden, von denen einige im Norden an diesen Tagen ebenso populär sind, schließen Pathiyur Sankarankutty ein. Südländer-Musiker der älteren Generation schließen Cherthala Thankappa Panikker, Thakazhi Kuttan Pillai, Cherthala Kuttappa Kurup, Thanneermukkam Viswambharan und Mudakkal Gopinathan ein.

Leistung

Traditionell wird eine Leistung von Kathakali gewöhnlich nachts geführt und endet früh an Morgen. Heutzutage ist es nicht schwierig, Leistungen mindestens drei Stunden oder noch kleiner zu sehen. Kathakali wird gewöhnlich vor riesigem Kalivilakku durchgeführt (kali Bedeutung des Tanzes; vilakku Bedeutung der Lampe) mit seinem dicken Docht versenkt bis zum Hals in Kokosnussöl. Traditionell hat diese Lampe gepflegt, alleiniges Licht zur Verfügung zu stellen, als die Spiele gepflegt haben, innerhalb von Tempeln, Palästen oder abodes Häusern von Edelmännern und Aristokraten durchgeführt zu werden. Der Erlass eines Spieles durch Schauspieler findet unter Begleitung der Musik (geetha) und Instrumente (vadya) statt. Die verwendeten Schlagzeug-Instrumente sind chenda, maddalam (von denen beide revolutionäre Änderungen in ihrer Ästhetik mit den Beiträgen von Kalamandalam Krishnankutty Poduval und Kalamandalam Appukutty Poduval erlebt haben), und, zuweilen, edakka. Außerdem werden die Sänger (wird der Leitungssänger "ponnani" und seinen Anhänger genannt, genannt "singidi") verwenden chengila (Gong, der aus Glockenmetall gemacht ist, das mit einem Holzstock geschlagen werden kann), und ilathalam (ein Paar des Beckens). Der Leitungssänger in einem Sinn verwendet Chengala, um die Bestandteile von Vadyam und Geetha zu führen, wie ein Leiter seinen Stab in der klassischen Westmusik verwendet. Eine unterscheidende Eigenschaft dieser Kunstform ist, dass die Schauspieler nie sprechen, aber Handgesten, Ausdrücke und das rhythmische Tanzen statt des Dialogs (aber für einige seltene Charaktere) verwenden.

Das Handeln

Ein Kathakali Schauspieler verwendet riesige Konzentration, Sachkenntnis und physisches Aushalten, das von der reglementierten Ausbildung gewonnen ist, die auf Kalaripayattu, der alten kriegerischen Kunst von Kerala gestützt ist, um sich auf seine anspruchsvolle Rolle vorzubereiten. Die Ausbildung kann häufig seit 8-10 Jahren dauern und ist intensiv. In Kathakali wird die Geschichte rein durch die Bewegungen der Hände verordnet (hat mudras oder Handgesten genannt), und durch Gesichtsausdrücke (rasas) und körperliche Bewegungen. Die Ausdrücke werden aus Natyashastra abgeleitet (der Wälzer, der sich mit der Wissenschaft von Ausdrücken befasst) und in neun als in den meisten klassischen Indianerkunstformen eingeteilt werden. Tänzer erleben auch spezielle Praxis-Sitzungen, um Kontrolle ihrer Augenbewegungen zu erfahren.

Es gibt 24 grundlegende mudras - die Versetzung, und dessen Kombination einen Klotz der Handgesten in der Mode heute zusammenzählen würde. Jeder kann wieder kann in 'Samaana-mudras'' (ein mudra das Symbolisieren von zwei Entitäten) oder misra-mudras eingeteilt werden (beide, die die Hände verwendet werden, um diesen mudras zu zeigen). Die mudras sind eine Form der Zeichensprache, die verwendet ist, um die Geschichte zu erzählen.

Die Hauptgesichtsausdrücke eines Künstlers von Kathakali sind der 'navarasams' (Navarasas in der anglisierten Form) (wörtliche Übersetzung: Neun Geschmäcke, aber loser übersetzt als neun Gefühle oder Ausdrücke), die Sringaram (Liebschaft), Hasyam (Spott, Humor), Bhayanakam (Angst), Karunam (Pathos), Roudram (Wut, Zorn), Veeram (Tapferkeit), Beebhatsam (Ekel), Adbhutam (Wunder, Überraschung), Shantam (Ruhe, Frieden) sind. Die Verbindung am Ende der Seite gibt mehr Details auf Navarasas.

Einer der interessantesten Aspekte von Kathakali ist sein wohl durchdachter Make-Up-Code. Meistenteils kann das Make-Up in fünf Basissätze nämlich Pachcha, Kathi, Kari, Thaadi und Minukku eingeteilt werden. Die Unterschiede zwischen diesen Sätzen liegen in den vorherrschenden Farben, die an das Gesicht angewandt werden. Pachcha (Bedeutung grün) hat grün als die dominierende Farbe und wird verwendet, um edle männliche Charaktere zu porträtieren, die, wie man sagt, eine Mischung von "Satvik" (fromm) und "Rajasik" (königliche) Natur haben. Charaktere von Rajasik, die einen schlechten Streifen ("tamasic" = Übel) - gleich viel haben, sind sie Antihelden im Spiel (wie der Dämon König Ravana) - und porträtiert mit Streifen des Rots in einem grün gemalten Gesicht. Übermäßig schlechte Charaktere wie Dämonen (völlig tamasic) haben ein vorherrschend rotes Make-Up und einen roten Bart. Sie werden Roten Bart (Roter Bart) genannt. Charaktere von Tamasic wie unzivilisierte Jäger und Hinterwäldler werden mit einer vorherrschend schwarzen Make-Up-Basis und einem schwarzen Bart vertreten und werden schwarzen Bart (Bedeutung schwarzen Barts) genannt. Frauen und Asketen haben glänzende, gelbliche Gesichter, und diese halbrealistische Kategorie bildet die fünfte Klasse. Außerdem gibt es Modifizierungen der fünf Basissätze, die oben wie Vella Thadi |white beschrieben sind, Bart) hat gepflegt, Hanuman (der Affe-Gott) und Pazhuppu zu zeichnen, der für Herrn Shiva und Balabhadra größer verwendet wird.

Bemerkenswerte Lehrzentren und Master

Artisten von Kathakali brauchen fleißige Pistenpflege für Zeit des fast eines Jahrzehnts, und die meisten Master sind Produkte von vollendeten Einrichtungen, die einen minimalen Lehrkurs von einem halben Dutzend Jahren geben. Die Hauptschulen von Kathakali (haben einige von ihnen während des vorunabhängigen Zeitalters Indien angefangen), sind

Kerala Kalamandalam (gelegen in Cheruthuruthy in der Nähe von Shoranur), PSV Natya Sangham (gelegen in Kottakal in der Nähe von Kozhikode), Sadanam Kathakali und Classical Arts Academy (oder Gandhi Seva Sadan hat sich in Perur in der Nähe von Ottappalam in Palakkad niedergelassen), Unnayi Varier Smaraka Kalanilayam (gelegen in Irinjalakuda südlich von Thrissur), Margi in Thiruvananthapuram, Muthappan Kaliyogam an Parassinikkadavu im Bezirk Kannur und RLV Schule an Tripunithura von Kochi und Kalabharathi an Pakalkkuri in der Nähe von Kottarakkara im Bezirk Kollam, Sandarshan Kathakali Kendram in Ambalapuzha und Vellinazhi Nanu Nair Smaraka Kalakendra in Kuruvattor. Außerhalb Kerala wird Kathakali am Internationalen Zentrum für Kathakali im Neuen Delhi, Santiniketan an der Visva-Bharati Universität im Westlichen Bengalen, Kalakshetra in Chennai und Darpana Academy in Ahmedabad unter anderen unterrichtet. Guru von PadmaSree Chengannur Raman Pillai, der größtenteils als 'Guru Chengannur'was bekannt ist, der einen traditionellen Gurukula Stil führt, nähert sich, um Kathakali fortzupflanzen.

'Guru Chengannur" ist jemals als der Souveräne Guru von Kathakali berühmt. Seine Präzision im Verwenden von Symbolen, Gesten und Schritten war im Feld von Kathakali am höchsten. Der kaththi des Gurus Chegannur vesham besonders hat die Beschreibung von Duryodhana das Publikum jedes Mal bezaubert, als er geleistet hat. Ein Master der Kunst, er hat riesiges Glück und Befriedigung im Erfolg und der Anerkennung seiner Apostel gefunden.

Hochzahlen von Senior Kathakali dessen schließen heute Padma Bhushan Kalamandalam Ramankutty Nair, Padma Shri Kalamandalam Gopi, Madavoor Vasudevan Nair, Chemancheri Kunhiraman Nair, Kottakkal Krishnankutty Nair, Mankompu Sivasankara Pillai, Sadanam Krishnankutty, Nelliyode Vasudevan Namboodiri, Kalamandalam Vasu Pisharody, TATSACHE Padmanabhan, Kottakkal Chandrasekharan, Margi Vijayakumar, Kottakkal Nandakumaran Nair, Vazhenkada Vijayan, Inchakkattu Ramachandran Pillai, Kalamandalam Kuttan, Mayyanad Kesavan Namboodiri, Mathur Govindan Kutty, Narippatta Narayanan Namboodiri, Chavara Parukutty, Thonnakkal Peethambaran, Sadanam Balakrishnan, Kalanilayam Gopalakrishnan, Chirakkara Madhavankutty, Sadanam K. Harikumaran, Thalavadi Aravindan, Kalanilayam Balakrishnan, Pariyanampatta Divakaran, Kottakkal Kesavan, Kalanilayam Gopi und Kudamaloor Muralikrishnan ein. Die verstorbenen Koloss-Schauspieler-Tänzer des modernen Alters von Kathakali (sagen seit den 1930er Jahren), schließen Pattikkamthodi Ravunni Menon, Chenganoor Raman Pillai, Chandu Panicker, Thakazhi Guru Kunchu Kurup, Padma Shri Kalamandalam Krishnan Nair, Padma Shri Vazhenkada Kunchu Nair, Kavalappara Narayanan Nair, Kurichi Kunhan Panikkar, Thekkinkattil Ramunni Nair, Padma Shri Keezhpadam Kumaran Nair, Kalamandalam Padmanabhan Nair, Mankulam Vishnu Namboodiri, Oyur Kochu Govinda Pillai, Vellinezhi Nanu Nair, Padma Shri Kavungal Chathunni Panikkar, Kudamaloor Karunakaran Nair, Kottakkal Sivaraman, Kannan Pattali, Pallippuram Gopalan Nair, Harippad Ramakrishna Pillai, Champakkulam Pachu Pillai, Chennithala Chellappan Pillai, Guru Mampuzha Madhava Panicker und Vaikkom Karunakaran ein.

Kathakali ist noch ungeheuer ein männliches Gebiet, aber, seit den 1970er Jahren, haben Frauen auch Zugang in die Kunstform auf einer erkennbaren Skala gemacht. Die zentrale Tempel-Stadt Tripunithura von Kerala, hat tatsächlich, eine Dame-Truppe (mit Mitgliedern, die mehrerem Teil des Staates gehören), der Kathakali im Großen und Ganzen in Travancore durchführt.

Stile von Kathakali

Bekannt als Sampradäya  ; diese führen Stile von Kathakali, die sich von einander in der Subtilität wie choreografisches Profil, Position von Handgesten unterscheiden und den Tanz betonen als Drama und umgekehrt. Einige der kathakali ursprünglichen Hauptstile haben eingeschlossen:

  1. Vettathu Sampradayam
  2. Kalladikkodan Sampradyam
  3. Kaplingadu Sampradayam

Später haben diese auf das nördliche (Kalluvazhi) und die südlichen (Thekkan) Stile beschränkt. Es ist die hoch stilisierte Tradition von Kalluvazhi (größtenteils entwickelt von legendärem Pattikkamthodi Ravunni Menon - 1881-1949), der in Kerala Kalamandalam durchgeführt wird (obwohl es auch eine Abteilung hat, die den südlichen Stil unterrichtet), Sadanam, RLV und Kottakkal. Margi ließ seine Ausbildung größtenteils auf dem Stil von Thekkan stützen, der für seine Betonung auf dem Drama und den teilweise realistischen Techniken bekannt ist. Kalanilayam stößt effektiv Studenten mit einer Mischung von beiden Stilen aus.

Andere Formen des Tanzes und der Sprösse

Kerala Natanam ist eine Art Tanzform, die teilweise auf Techniken von Kathakali und Ästhetik gestützt ist, die entwickelt und durch den verstorbenen Tänzer-Guru Gopinath Mitte des 20. Jahrhunderts stilisiert ist. Kathakali findet auch Beschreibung in Hauptfilmen von Malayalam wie Vanaprastham, Parinayam, Marattam und Rangam. Außer Dokumentarfilmen sind auch auf Artisten von Kathakali wie Chenganoor Raman Pillai, Kalamandalam Krishnan Nair, Keezhpadam Kumaran Nair, Kalamandalam Ramankutty Nair, Kalamandalam Gopi und Kottakkal Sivaraman geschossen worden.

Bezüglich der erfundenen Literatur findet Kathakali Erwähnung in mehreren Novellen von Malayalam wie Karmen (durch N.S. Madhavan) und Romane wie Keshabharam (durch P.V. Sreevalsan). Sogar die Indo-Anglian-Arbeit wie preisgekrönter Booker von Arundhati Roy hat Der Gott von Kleinen Dingen ein Kapitel über Kathakali, während, später, der Roman von Anita Nair, Herrin, ins Ethos von Kathakali völlig gewickelt wird.

Ähnliches Musiktheater ist in Kasaragod und dem Küsten- und den Gebieten von Malenadu von Karnataka nämlich populär. Yakshagana. Obwohl Yakshagana Kathakali in Bezug auf sein Kostüm und Make-Up in einem Ausmaß ähnelt, ist Yakshagana von Kathakali deutlich verschieden, weil es Dialoge und Methode einschließt, die auch handelt, worin philosophische Debatten auch innerhalb des Fachwerks des Charakters möglich sind.

Kottayam thamburan's Weise, kathakali zu präsentieren, war später als Kallikkoden sambradayam bekannt. Chathu Paniker, der introducer von Kallikkoden Sambrathayam, ist in Kottayam seit fünf Jahren mit dem Wohnsitz von Kottayam Thamburan geblieben und hat Kallikkoden Sambrathayam geübt. Dann ist er zu seinem Hausplatz zurückgekehrt. Nach einer kurzen Periode hat Chathu Paniker Pulapatta, wie angewiesen, durch Kuthiravattath nair erreicht. Das war um das Jahr ICH 865. Viele deciples von Kadathanadu, Kurumbra nadu, Vettathu nadu, Palakkadu und Perumpadappu haben kathakali (Kallikkoden Sambrathayam) Bis dahin studiert Chathu Paniker war ein alter Mann. Einige Jahre später ist er von Pulapatta gestorben.

Bekannte Dörfer von Kathakali und Riemen

Es gibt bestimmte Taschen in Kerala, die viele Artisten von Kathakali im Laufe der Jahre zur Welt gebracht haben. Wenn sie Dörfer von Kathakali genannt werden können (oder einige von ihnen, an diesen Tagen, Städten), hier einige von ihnen sind: Vellinezhi, Kuruvattoor, Karalmanna, Cherpulassery, Kothachira, peringode, sreekrishnapuram Kongad und Ottapalam im Bezirk Palakkad, Vazhenkada im Bezirk Malappuram, Thichur oder Tichoor, Guruvayur, Thiruvilwamala und Irinjalakuda im Bezirk Thrissur, Tripunithura im Bezirk Ernakulam und Riemen von Kuttanad im Bezirk von Alappuzha außer Plätzen in und um Thiruvanathapuram in südlichem Travancore und Payyannur in nördlichem Malabar.

Preise für Artisten von Kathakali

  • Sangeet Natak Akademi Awardees - Kathakali (1956-2005)
  • Nambeesan Smaraka Preise - Für künstlerische Leistungen haben kathakali {1992-2008 }\verbunden
  • [Debasis Pradhan (botu maharaj), Gewonnener Preis als bester kathakali Tänzer in
2007,kolkata,http://www.botumaharaj.co.in

Kathakali Attams (oder elaki attams) (Quelle - kathakalinews.com)

Attams oder mehr spezifisch "elaki attams" sind Folgen des Handelns innerhalb einer Geschichte, die mit der Hilfe von mudras ohne Unterstützung aus der stimmlichen Musik vorgespielt ist. Der Schauspieler hat die Freiheit, die Schrift zu ändern, um seinen eigenen individuellen Einstellungen anzupassen. Der Schauspieler wird geschickt von Chenda, Maddalam und Elathalam (obligatorisch), Chengila (nicht sehr obligatorisch) unterstützt.

Der folgende ist nur einige Beispiele. 'Kailasa Udharanam' und 'Tapas Attam' sind sehr wichtiger attams, und diese werden am Ende beschrieben. Zwei der vielen Verweisungen sind Kathakali Prakaram, Seiten 95 bis 142 durch Pannisheri Nanu Pillai und Kathakaliyile Manodharmangal durch Chavara Appukuttan Pillai.

Vana Varnana: Bhima in Kalyana Saugandhika

Moderner Mann schaut auf den Wald, tatsächlich den Geburtsort von Primaten, mit einem bestimmten Wunder und einer bestimmten Rücksicht. Charaktere von Kathakali sind keine Ausnahme.

Als Pandavas im Wald eines Tages lebten, kommt eine Blume, die nicht vorher gesehen ist, geweht durch den Wind, und fällt an den Füßen von Panchali. Erheitert von seiner Schönheit und Geruch bittet Panchali Bhima, ihre mehr solche Blumen zu bringen. Zu ihrem Vergnügen ist Bhima bereit, sofort zu gehen. Aber Panchali fragt ihn, was er für das Essen und Getränk unterwegs tun soll. Bhima denkt und sagt "Essen und Getränk! Oh, dieser flüchtige Seitenblick (Blick) von euch. Dieser Blick des Verlangens. Dieser Blick des Vorgefühls. Der wirkliche Gedanke füllt mich voll. Ich brauche kein Essen und Getränk überhaupt. Lassen Sie mich gehen." Er nimmt seine Muskatblüte, und von geht ihm. Ulsaham (Begeisterung) ist sein Sdhayi Bhavam (dauerhafte Eigenschaft).

"Lassen Sie mich sofort auf der Suche nach dieser Blume gehen," sagt Bhima. "Der duftende Wind bläst von der südlichen Seite. Lassen Sie mich diesen Weg gehen." Nach dem Wandern einer Entfernung sieht er einen riesigen Berg genannt Gandhamadana und drei Wege. Er entscheidet sich dafür, den mittleren zu nehmen, der den Berg durchsieht. Nach dem Gehen weiter "Wird der Wald dicker. Große Bäume, große Zweige in allen Richtungen. Der Wald sieht wie ein riesiger dunkler Behälter aus, in den sogar Licht nicht eindringen kann. Das ist der Weg meines (Bhima). Nichts kann mich hindern." So Ausspruch zieht er viele Bäume herunter. Manchmal zerschmettert er die Bäume mit seiner Muskatblüte. Plötzlich sieht er einen Elefanten. "Oh! Elefant." Er beschreibt es. Sein Stamm. Scharfe Ohren.

Die juckende Sensation im Körper. Es nimmt einen Schlamm und wirft auf dem Körper. Oh gut. Dann saugt es Wasser und wirft auf dem Körper. Etwas besser. Langsam fängt es an, wenn auch Alarmsignal zuweilen zu dosieren. Eine sehr riesige Pythonschlange nähert sich fest. Plötzlich ergreift es das Hinterbein des Elefanten. Der Elefant wacht auf und versucht, die Pythonschlange zu befreien. Die Pythonschlange zieht zu einer Seite. Die Elefantenstöße und Schindereien auf die andere Seite. Das geht für einige Zeit weiter. Bhima schaut auf die andere Seite, wo ein hungriger Löwe nach Essen sucht. Es kommt laufend und schlägt, dass die Elefanten gehen und einen Teil des Gehirns isst und abgeht. Die Pythonschlange vollendet den Rest. "Oh mein Gott, wie unbarmherzig!" sagt Bhima und geht auf seinem Weg weiter.

Udyana Varnana: Nala in Nalacharitham der zweite Tag

Beschreibungen von Gärten werden in den meisten Tanzformen Indiens und auswärts gefunden. Diese sind auch in Kathakali üblich.

Kürzlich verheirateter Nala und Damayanthi gehen im Garten spazieren. Als Nala auf Damayanthi liebevoll schaute, fällt eine Blume auf ihr. Nala wird überglücklich gemacht und denkt, dass das eine Güte-Natur ist, hat sich auf seiner Frau gezeigt. Nala sagt "Auf dem Sehen der Ankunft ihrer Königin, die Bäume und Bergsteiger zeigen Glück, indem sie Blumen auf Ihnen fallen lassen." Er erzählt ihr, "Sieh dieser Baum. Als ich gepflegt habe, allein zu sein, hat der Baum gepflegt, den Bergsteiger zu umarmen und anscheinend über meine Bedingung zu lachen." Dann schaut er auf den Baum und sagt, "Lieber Baum, schauen Sie auf mich jetzt. Sieh, wie glücklich ich mit meiner schönen Frau bin."

Beide wandern umher. Eine Hummel fliegt zu Damayanthi. Sofort schützt Nala ihr Gesicht mit einem Halstuch. Er schaut auf die Biene und dann auf Damayanthi. Er sagt, "Auf dem Sehen Ihres Gesichtes hat die Biene gedacht, dass es eine Blume war und gekommen ist, um den Nektar zu trinken." Nala und Damayanthi hören den Tönen zu, die aus dem Garten kommen. Damayanti sagt, "Es scheint, dass der ganze Garten erschauern lassen wird. Die Blumen blühen und lächeln. Cuckoos singen, und die Bienen tanzen. Lüftchen blasen und reiben gegen unsere Körper. Wie schön die ganzen Garten-Blicke." Dann sagt Nala, dass die Sonne hinuntergeht und es Zeit für sie ist, um zurückzugehen, und sie wegnimmt.

Shabda Varnana: Hanuman in Kalyana Saugandhikam

Während Bhima auf der Suche nach der Blume geht, hier sitzt Hanuman das Tun von Tapas mit der auf Sri Rama konzentrierten Meinung.

Wenn er den schrecklichen Lärm hört, der von Bhima im Wald gemacht ist, fühlt er sich gestört im Tun seines Tapas. Er denkt "Wie ist der Grund dafür?" Dann werden die Töne größer. "Was ist das?" Er denkt, "Die Töne werden größer. Solch ein schreckliches Geräusch. Ist das Meer heraufkommend, dass die Zeit ist reif für den großen Platzregen (Pralaya) denkend. Vögel fliegen Durcheinander. Bäume sehen erschüttert aus. Sogar Kali Yuga ist nicht hier. Dann was ist das? Streiten sich Berge mit einander? Nein, Diese Zunftsprache, es sein. Indra hatte die Flügel von Bergen abgeschnitten, so dass sie sich nicht streiten. Ändert das Meer seine Position? Nicht es Zunftsprache sein. Das Meer hat versprochen, dass es seine Position wieder nicht ändern wird. Es Zunftsprache-Brechung die Versprechung." Hanuman fängt an, nach Hinweisen zu suchen. "Ich sehe Elefanten und Löwen, die in der Angst vor jemandem laufen. Oh kommt ein riesiger Mann dieser Weg. Oh, ein Held kommt. Er zieht Bäume heraus und wirft es hier und dort. O.k. Lassen Sie ihn nahe kommen, Wir werden sehen."

Thandedattam: Ravana in Bali Vadham

Nachdem sein theranottam Ravana gesehen wird, auf einem Stuhl sitzend. Er sagt sich "Ich genieße viel Glück. Wie ist der Grund dafür?" Denkt. "Ja weiß ich es. Ich habe Tapas zu Brahma getan und habe alle notwendigen Segen erhalten. Später habe ich alle zehn Richtungen gewonnen. Ich habe auch meinen älteren Bruder Vaishravana vereitelt. Dann habe ich den Berg Kailas gehoben, als Siva und Parvathi ein Missverständnis hatten. Parvathi hat erschreckten und umarmten Siva in der Angst bekommen. Siva war so glücklich, dass er ein Gottesschwert genannt Chandrahasa gegeben hat. Jetzt hat die ganze Welt Angst vor mir. Deshalb genieße ich so viel Glück." Er geht und sitzt auf dem Stuhl. Er schaut weit weg. "Wer von weitem kommt. er kommt schnell. Oh, es ist Akamba. O.k. Lassen Sie mich herausfinden, welche Nachrichten er für mich hat."

Ashrama Varnana: Arjuna in Kiratham

Arjuna will Tapas Herrn Siva tun, und er schaut ein passender Platz im Himalajahang. Er kommt, um zu legen, wo es einen ashram gibt. Arjuna schaut nah auf den Platz. "Oh. Welcher schöner Platz ist das. Ein kleiner Fluss, in dem ein sehr reines Wasser fließt. Einige Einsiedler nehmen Bäder im Fluss. Einige Einsiedler sind Stehen im Wasser und das Tun von Tapsas. Einige stehen der Sonne gegenüber. Einige sind Stehen zwischen fünf Feuern." Arjuna grüßt die Einsiedler von weit. Er sagt sich "Schauen auf diesen jungen eines Rehs. Es sucht nach seiner Mutter. Es scheint, Hunger zu haben und Durst zu haben. In der Nähe füttert ein weiblicher Tiger seine jungen. Das kleine Reh geht zur Tigerin und schiebt die jungen Tiger-Jungen beiseite und fängt an, Milch von der Tigerin zu trinken. Die Tigerin schaut liebevoll auf die jungen Rehe und leckt sogar seinen Körper, als ob es sein eigenes Kind war. Wie schön. Wie Erfüllung."

Wieder schaut er "Hier auf dieser Seite ein Mungo und eine Schlange vergessend, dass ihre Feindseligkeit einander umarmt. Dieser Platz ist wirklich sonderbar und gemachte göttlich durch Heilige und Einsiedler. Lassen Sie mich meinen Tapas irgendwo in der Nähe anfangen."

Ein sloka genannt "Shikhini Shalabha" kann statt des obengenannten ausgewählt werden, wenn Zeit erlaubt.

Ein auf Sloka basierter Attam

Sansrit slokas werden manchmal in mudras gezeigt, und er hat eine angenehme und erheiternde Wirkung. Verschiedene Schauspieler verwenden slokas laut seines eigenen Geschmacks und Zuneigung. Jedoch werden die slokas Studenten während ihres Praktikums unterrichtet. Ein Beispiel wird unten angeführt.

Kusumo Kusumolpatti Shrooyathena Chathushyathe

Ballen thava Mukhambuje Pashya Neelolpaladwayam

Die Bedeutung einer Blume, die innerhalb einer anderen Blume blüht, ist der Geschichte nicht bekannt. Aber meine lieben, in Ihrer Lotusblume wie Gesicht werden zwei blaue Blumen von Neelolpala (Augen) gesehen.

Ein Gespräch auf einem sloka gestützt

Sanskritischer slokas kann auch verwendet werden, um eine Absicht auszudrücken. Ein solches Beispiel ist ein sloka, der von Arjuna verwendet ist, der an Mathali der Wagenlenker in Kalakeya Vadham angeredet ist.

Sloka:

Pitha: Kushalee Mama hritha Bhujaam

Naatha Sachee Vallabha:

Maatha: kim nu Pralomacha Kushalinee

Soonurjayanthasthayo

Preethim va Kushchate Thadikshnavidhow

Cheta Samutkanuthe

Sutha: tvam Radhamashu Chodaya vayam

Dharmadivam Mathala

Bedeutung: Der Mann von Indrani und der Herr von Göttern mein Vater - Sind er in der guten Gesundheit? Sein Sohn Jayantha - folgt er den Befehlen seines Vaters ausschließlich? Oh, ich bin ungeduldig, um sie alle zu sehen.

Swarga Varnana: Arjuna in Kalakeya Vadham

Arjuna geht zum Himmel auf der Einladung seines Vaters, Indras. Nach der Einnahme der Erlaubnis von Indrani geht er aus, um alle Plätze in Swarga zu sehen. Zuerst sieht er ein Gebäude, den Palast seines Vaters. Es ist mit vier Eingängen so riesig. Es wird aus Materialien gemacht, die als Gold und Juwelen der Welt höher sind. Dann geht er voran und sieht Iravatha. Hier beschreibt er es als ein riesiger Elefant mit vier Hörnern. Er hat Angst, es zu berühren. Dann denkt er, dass Tiere in Swarga wie in der Welt und so dem Denken nicht grausam sein können, dass er geht und berührt und Iravatha grüßt. Er beschreibt das Buttern des weißen Meeres durch Götter und Dämonen mit vielen Details, und wie Iravatha auch aus dem weißen Meer wegen dieses Butterns gekommen ist.

Er geht darauf spazieren und sieht das Pferd (von Indra) seines Vaters. Es wird beschrieben als, weiß zu sein, und seine Mähne zischt wie die Wellen des weißen Meeres, aus dem es gekommen ist. Er berührt und grüßt das Pferd auch. Dann geht er, um den Fluss des Himmels (oder Milchstraße) zu sehen. Er sieht viele Vögel durch diesen Fluss, und wie die Vogel-Fliege und das Spiel gezeigt werden.

Dann sieht er die himmlischen Damen. Einige sammeln Blumen, und einer von ihnen kommt spät und bittet um einige Blumen darum, Girlande zu machen. Andere lehnen ab. Sie geht zu Kalpa Vriksha und sagt "geben Sie mir bitte einige Blumen." Sofort kommt eine Dusche von Blumen vor, den sie in ihrer Kleidung sammelt und geht, um Girlanden zu machen, die andere tadeln. "Sieh... Ich habe auch Blumen bekommen." Danach sieht er die Musik und den Tanz der himmlischen Damen. Zuerst fängt es mit den Anpassungen von Instrumenten Thamburu, Mridangam, Veena an. Dann fängt die wirkliche Musik zusammen mit dem Anschlagen des Beckens an. Dann werden zwei oder drei Typen von Tänzen gezeigt. Dann kommt, von Bällen jonglierend. Es wird durch einen sloka so beschrieben:

Kanthayaa: Karathala Raktharaktha:

Abhrastho Nayanamareechi Neelaneelo

Bhumau Talcharana Naghamshu Gaurgaura:

Bedeutung Eines Balls sieht wie drei Bälle aus. Wenn es in den Händen des Jongleurs ist, nimmt es die Röte der Hände, wenn es steigt, nimmt es die Bläue der Augen, wenn es den Boden schlägt, dass es weiß von der Weiße der Bein-Nägel wird. Sobald ein jonglierter Ball hinfällt. Dann schafft sie, der Jongleur, irgendwie weiterzugehen, und Bemerkungen "Sehen.. wie ich es tun kann".

Auf einmal gleitet ein Kleidungsstück von einem Körper einer Dame, und sie passt den Stoff an, schändliche Scheuheit (Lajja) zeigend. Dann befassen sich die Damen mit einem Tanz von Kummi. Da Arjuna diesen Tanz genoss, plötzlich nennt jemand ihn. Arjuna fühlt sich erschrocken. "Oh Gott, wo bin ich?" er sagt und schlägt einen eiligen Rückzug.

Tapas Attam: Ravana in Ravana Ulbhavam

[Hintergrund: Mali, Sumali und Malyavan waren drei Bruder-Entscheidung Sri Lanka. Während eines Krieges zwischen ihnen und Indra hat Indra um Hilfe von Herrn Vishnu gebeten, und demzufolge hat Herr Vishnu Mali getötet. Sumali und Malyavan sind zu Patala geflüchtet. Kaikasi war die Tochter von Sumali. Sie ist im Wald gewandert. Sie hat drei Jungen durch einen großen Weisen genannt Vishravassu gezeugt. (Vishravassu hatte einen früheren Sohn genannt Vaishravana, der der reichste unter allen Leuten geworden ist.) Der älteste Junge von Kaikasi war Ravana, der von Kumbhakarna und Vibhishana gefolgt ist.]

Scene1

Als Ravana ein junger Junge war (Kutti Ravana vesham), eines Tages schlief er auf seiner Mutter-Runde in einem Platz, hat madhuvanam genannt. Damals sieht Kaikasi Vaishravana oben in seinem vimana (mythisches Flugzeug) fliegen. Sie denkt "Oh, der Vaishravana, technisch ein Bruder meines Sohnes ist, der auf meiner Runde schläft. Er ist reich und stark. Mein Sohn ist so arm und schwach. Während das Denken so eines Falls der Träne von ihren Augen auf dem Gesicht von Ravana fällt. Ravana wacht plötzlich auf und sieht seine Mutter schreien. Als er den Grund gewusst hat, konnte er nicht ihn ertragen. Er sagt, dass er dabei ist, tapas zu Brahma zu tun, um Segen zu bekommen, so dass er stark und reich sein wird.

Scene2

(Der tapas selbst wird als ein Teil der autobiografischen Narration von erwachsenem ravana gezeigt)

Ravana (Erwachsener Ravana, nicht kutti Ravana) sitzt auf einem Stuhl. Er denkt "Warum bin ich so glücklich? Wie wurde ich so reich und stark? Oh ja. Es ist wegen des tapas, den ich getan habe. Was ließ mich den tapas tun? Als ich ein junger Junge war, eines Tages schlief ich auf der Runde meiner Mutter in einem Platz genannt Madhuvanam. Ein Fall der Träne von ihren Augen fällt auf meinem Gesicht. Ich habe sie gefragt, warum sie schrie. Sie hat gesagt, dass sie Vaishravana gesehen hat oben in seinem vimana (Flugzeug) fliegen. Sie hat mir gesagt, dass Vaishravan ein Bruder von mir jetzt das Fliegen in einem Flugzeug war. Er ist reich und stark. Ich bin so arm und schwach. Als ich diesen Vergleich zwischen mir und meinem Bruder gehört habe, konnte ich nicht ihn ertragen. Ich bin dabei, tapas zu Brahma zu tun, um Segen zu bekommen, so dass ich stark und reich sein werde.

Ich habe fünf verschiedene Typen von Feuern gemacht (während dem Tun tapas Götter durch Agni der Gott des Feuers genähert wird). Dann habe ich meinen tapas angefangen. Ich habe meine Brüder gebeten, Wache zu halten und auch das Feuerbrennen zu behalten. Dann habe ich mich völlig auf tapas konzentriert. Zeit ist gegangen, aber Brahma ist nicht erschienen. Ich habe geschaut. Warum erscheint Brahma nicht? Ich habe meine Konzentration verdoppelt. Zeit ist gegangen. Brahma erscheint nicht. Noch immer nicht das Erscheinen? Ich habe einen meiner Köpfe geschnitten und habe ihn im Feuer gestellt. Gewartet ist Brahma nicht gekommen. Ein mehr Kopf Rollen. Noch kommt kein Brahma. Köpfe rollen und rollen. Kein Brahma. Nur ein Kopf wird verlassen. Zuerst habe ich gedacht, meinen tapas aufzuhören. Aber nein! Nie! Das wird eine Beleidigung für mich und meine Familie sein. Es ist besser zu sterben als Halt. Auch wenn ich sterbe, wird Brahma als teilweise seiend beurteilt. Mit dem großen Entschluss habe ich das Schwert an meinem letzten Hals geschwungen, als, sieh da, plötzlich Brahma erschienen ist und meine Hand gefangen hat. Ich habe auf ihn mit noch der ungesenkten aber sich allmählich senkenden Wut geschaut. Brahma hat mich gefragt, welche Segen ich gewollt habe. Ich habe um einen Segen gebeten, dass ich alle Welten gewinnen und den ganzen Reichtum und Berühmtheit haben sollte, und dass ich außer vom Mann nicht getötet werden sollte. Ich habe ihn auch gebeten, Segen für meine Brüder zu geben.

In der folgenden Szene fragt Ravana Kumbhakarna und Vibhishana, welche Segen sie bekommen haben. Leider wurde die Zunge von Kumbhakarna gedreht, während man um Segen gebeten hat, und er hat 'Schlaf' bekommen, anstatt der 'König von Göttern' zu werden. Ravana hat es davon gelacht. Bezüglich Vibhishanas, er, ein bhaktha von Vishnu seiend, hat um das Segen von Vishnu gebeten und hat es bekommen. Ravana lacht es davon und entscheidet sich auch dafür, alle Welten zu überwinden, und fängt an, seine großartige Armee auf die große Eroberung der Welten vorzubereiten.

[Diese Methode der Präsentation mit einer eigenartigen Folge hat einen enormen dramatischen betreffen. Der Hauptschauspieler tut einen kleinen Teil dessen nochmals, was mit kutti Ravana vesham geschehen ist, und das eine Ansicht von der hohen Unähnlichkeit zwischen dem Jungen und dem Mann Ravana gibt. Ähnlich bietet die Anwesenheit von Kumbhakarna und Vibhishana in der nachfolgenden Szene ein gutes Lächeln auf dem Gesicht des Zuschauers am Ende des Spieles an.]

Kailasa Uddharanam: Ravana in Bali Vijayam

[Vorherige und Hintergrundszene: Nach dem Empfang der Segen und Verbreitern seines Königreichs in allen Richtungen lebt Ravana in Sri Lanka mit dem großen Prunk und der Pracht. Eines Tages sieht er Heiligen Narada sich seinen Palastsingen-Liedern im Lob von ihm 'Jaya jaya Ravana, Lanka Pathe' nähern. Glücklich empfängt er Narada und setzt ihn neben ihm. Nach dem Erzählen von Narada über den Sieg seines Sohnes Indrajith auf Indra sagt Ravana Narada, dass "Jetzt es niemanden auf der Erde oder den anderen Welten gibt, wer mit mir kämpfen kann". Diesem Narada Antworten "Sehr wahr tatsächlich, aber gibt es einen riesigen Affen genannt Bali, der sagt, dass er Sie vereiteln kann. Er hat sogar gesagt, dass Sie gerade wie ein Grashalm zu ihm sind. Lassen Sie ihn gut sagen, was er will. Sie sind unschlagbar." Dann sagt Narada 'lassen uns dorthin gehen und ihn sehen'. Beide entscheiden sich dafür zu gehen. Aber Ravana nimmt sein berühmtes Schwert genannt "Chandrahasam". Dann fragt Narada die Geschichte dieses Schwertes. Die Attam-Anfänge von Ravana.]

Ravana sagt, dass "Ich dieses Schwert von Herrn Siva erhalten habe. Es ist so geschehen. Einmal, als ich neue Plätze überwand und mein Reich ausbreitete, ging ich zufällig über den Berg Kailasa. Das Flugzeug ist auf dem Berg stecken geblieben, der unfähig ist voranzukommen. Ich bin vom Flugzeug heruntergekommen und habe auf den Berg geschaut. (Blicke von einem Ende zum anderen zuerst horizontal und dann vertikal.) So riesig war es. Dann habe ich mich dafür entschieden, es mit meiner bloßen Hand zu heben und es beiseite zu behalten und voranzukommen. Ich habe angefangen, meine Hände darunter eins nach dem anderen zu durchstechen. Dann habe ich versucht, es zu heben. Es bewegt sich nicht. Ich habe mehr Kraft und mehr Kraft gestellt. Es hat sich gerade ein bisschen bewegt. Ich habe härter und härter gestoßen, langsam hat es angefangen, sich andererseits und wieder zu bewegen, und es hat sich leicht bewegt. Dann habe ich es mit meinen Händen erhoben und habe angefangen, es (Überspitztheit offensichtlich) zu jonglieren.

"In dieser bestimmten Zeit stritt sich Herr Siva mit seiner Frau Parvathi. Warum kämpften sie? Die Geschichte ist wie folgt. Parvathi war gegangen, um daran Freude zu haben, zu schwimmen und in einem schönen Teich zu baden. Damals hat sich Siva geöffnet sein jata (hat langes Haar verwirrt), und hat Ganga nach etwas Unterhaltung nach dem Fragen von Ganapathi und Subramania genannt, um für einige Botengänge zu gehen. Irgendwie misstrauisch, richtig damals werdend, ist Parvathi eilig mit der nassen Kleidung zurückgekommen und hat Siva mit Ganga gesehen. Siva fragte sich, was man tut und es damals war, dass Ravana angefangen hat, Kailasa zu heben. Als Kailasa angefangen hat zu wanken, war Parvathi erschrocken und ist Siva gelaufen und hat ihn umarmt. So hat der Streit geendet und Siva glücklich war.

"Als eine Belohnung hat Siva mich genannt und hat mir dieses berühmte Schwert von Chandrahasa gegeben."

Dann reisen Narada und Ravana ab, um Bali zu treffen. Ravana hat das Schwert zusammen mit ihm nehmen wollen, aber Narada hat vorgeschlagen, dass das Schwert nicht erforderlich ist, für eine Lehre zu Bali zu unterrichten, der nach ganzem ein unbewaffneter Affe ist.

Kottarakkara Thampuran Denkmal Kathakali Museum, Kollam, Kerala

Datei:     . jpg|Kottarakkara Thampuran Kathakali Gedächtnismuseum von klassischen Künsten

File:Narada Kathakali-Puppe jpg|Narada kathakali Puppe

File:Hamsa Kathakali-Puppe jpg|Hamsa kathakali Puppe

File:Kiratha Kathakali-Puppe jpg|Kiratha kathakali Puppe

File:Krishna Kathakali-Puppe jpg|Krishna kathakali dol

File:Dusasana Kathakali-Puppe jpg|Dusasana kathakali Puppe

File:Arjuna Kathakali-Puppe jpg|Arjuna kathakali Puppe

File:Ravana Kathakali-Puppe jpg|Ravana kathakali Puppe

</Galerie>

Minarett / Universität von Seton Hill
Impressum & Datenschutz