Ë

: Mit Kyrillischem Ё nicht verwirrt zu sein

(E-Umlaut oder Diärese) ist ein Brief im Albaner, Uyghur lateinische Schrift, Ladin und Alphabete von Kashubian. Dieser Brief erscheint auch auf Afrikaans, Niederländisch, Französisch, Dialekt von Abruzzese (besonders seine Version Ascolano) und Luxembourgish als eine Variante des Briefs "e". Der Brief wird in Seneca in Hokkien von Turoyo und Taiwanese, wenn geschrieben, in der lateinischen Schrift verwendet.

Gebrauch auf verschiedenen Sprachen

Afrikaans

Auf Afrikaans, der trema (Afrikaans: Deelteken) wird größtenteils verwendet, um anzuzeigen, dass der Vokal diphthonged nicht sein sollte, zum Beispiel "geër" (Geber) wird ausgesprochen, während "geer" (ein keilförmiges Stück von Stoff) ausgesprochen wird. Es gibt einige Fälle, wo der deelteken nichts zur Artikulation tut, wie in "reën" (Regen), der ausgesprochen wird, aber würde "reen" (keine Bedeutung) dasselbe ausgesprochen. Der einzige Grund für den deelteken ist in diesem Fall aus traditionellen Gründen, weil die archaische Form von "reën" "regen" ist und der deelteken gerade anzeigt, dass der g entfernt wurde. Einige ältere Menschen sprechen wirklich "reën" in zwei Silben aus.

Der deelteken tut genau, was er ("deelteken" sagt Afrikaans für das "Trennungszeichen" zu sein). Es trennt Silben, weil es den Anfang eines neuen anzeigt. Ein Beispiel davon ist das Wort "voël" (Englisch: Vogel). Es wird in zwei Silben ausgesprochen. Ohne es wird das Wort "voel" (Englisch: Gefühl), hat sich in einer Silbe ausgesprochen.

Albanisch

Ë, genannt e Papa zë (e ohne Stimme; sprachlos e), ist der 8. Brief des albanischen Alphabetes und vertritt den Vokal. Es ist der meistens verwendete Brief der Sprache, die 10 Prozent aller Schriften umfasst.

Ascolano

Ë ist ein fonetisches Symbol, das auch in der Abschrift von Dialekten von Abruzzese besonders in seiner nördlichen Variante in der Provinz von Ascoli Piceno (http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_ascolano#Zona_ascolana) verwendet ist, und es hat "Stummen E" genannt: Ist einem é, aber gerade gesummt ähnlich. Es ist für die Prosodie des Dialekts selbst wichtig.

Englisch

Der Gebrauch des Charakters Ë auf der englischen Sprache ist selten, obwohl es in einigen Veröffentlichungen wie die amerikanische Zeitschrift The New Yorker gefunden wird. Es wird verwendet, um anzuzeigen, dass der "e" ausgesprochen werden soll: Getrennt vom vorhergehenden Vokal (z.B "reëntry"), oder "überhaupt" - wie im Namen der Schwestern von Brontë, wo ohne Diärese der endgültige "e" stumm sein würde.

Französisch und Niederländisch

Ë erscheint in Wörtern wie französischer 'Noël' und holländischer 'koloniën'. Dieser so genannte trema wird verwendet, um anzuzeigen, dass der Vokal diphthonged nicht sein sollte. Zum Beispiel wird "Noël" ausgesprochen, während "Noel" ausgesprochen würde. Ebenfalls wird "koloniën" ausgesprochen, während "kolonien" ausgesprochen würde.

Kashubian

Ë ist der 9. Brief des Alphabetes von Kashubian und vertritt.

Ladin

Obwohl nicht verwendet in normalem Ladin Ë in einigen lokalen Dialekten verwendet wird. Es vertritt.

Luxembourgish

In Luxembourgish ë wird  für betonten schwa wie im Wort verwendet

Mayasprachen

In der modernen Rechtschreibung von Mayasprachen vertritt der Brief ë, als in Albanisch.

Seneca

In Seneca wird der Brief ë verwendet, um zu vertreten, eine rund ungemachte Vordermitte hat Vokal nasalisiert.

Turoyo

In der lateinischen Schrift Turoyo (Syriac) gibt der Brief ë einen schwa. In der Grammatik manchmal ist es ein Ersatz für den anderen, ursprüngliche Vokale (a, o, e, ich, u). Beispiel-Wörter, die ë haben: Knoţër (wartet er), krëhţi (sie laufen), krëqdo (sie tanzt), sxërla (sie hat geschlossen), gfolë  (er wird arbeiten), madëno (Osten), mën (was) ašër (glauben).

Lateinische Uyghur-Schrift

Ë ist der 6. Brief der Uyghur lateinischen Schrift und vertritt Ende-Mitte Vorderseite rund ungemachter Vokal/e/.

Charakter mappings

Siehe auch

Links


Ê / Ì
Impressum & Datenschutz