Liste von nationalen Devisen

Diese Seite verzeichnet staatliche und nationale Devisen für die Nationen in der Welt. Die Devisen für einige Staaten, die an allgemeiner internationaler Anerkennung, erloschenen Staaten Mangel haben, nicht souveräne Nationen und Territorien werden verzeichnet, aber ihre Namen sind nicht bolded.

Eine Zustanddevise wird verwendet, um die Absicht oder Motivation des Staates in einem kurzen Ausdruck zu beschreiben. Zum Beispiel kann es auf einem Wappen eines Landes, Münzen oder Banknoten eingeschlossen werden. Einige Länder beschließen, eine nationale Devise nicht zu haben.

A

  • : Keine offizielle Devise.
  • : Feja e Shqiptarit është Shqiptaria (Albanisch, Die Religion der Albaner ist Albanism) und Ti, Shqipëri, më jep nder, më jep emrin Shqiptar (Sie Albanien gibt mir Ehre, Sie geben mir den Namenalbaner).
  • :    (Arabisch, Durch die Leute und für die Leute)
  • : Samoa Muamua le Atua (Hat Samoanisch, Samoa, Gott Erst sein lassen)
  • : Virtus unita fortior (hat sich Latein, Kraft, vereinigt, ist stärker)
  • : República de Angola (Portugiesisch, die Republik Angola)
  • : Kraft und Dauer
  • : Jedes Bemühen, das ganze Erzielen
  • : En unión y libertad (Spanisch, In der Vereinigung und Freiheit)
  • :  ,   (Armenisch, "eine Nation, eine Kultur")
  • : Semper pro grediens (Latein, Immer fortschreitend)
  • : Bringen Sie Australien vor
  • : früher AEIOU, mit einer möglicher Bedeutung, die Austriae est imperare orbi universo (Latein ist, ist Es Österreichs Schicksal, um über die Welt zu herrschen)
,
  • : Indivisibiliter ac Inseparabiliter (Latein, Unteilbar und untrennbar)
: Keine offizielle Devise.
  • : Antes morrer livres que em paz sujeitos (Portugiesisch, sterben Sie Eher als freie Männer als, in Frieden versklavt werden)
,

B

  • :, Schicken Sie aufwärts, vorwärts zusammen nach
: Keine offizielle Devise.
  • : Nationalismus, Weltlichkeit, Sozialismus und Demokratie
  • : Stolz und Industrie
  • : früher, im Treue Fest (Deutsch, In der Loyalität fest)
: Keine offizielle Devise.
  • : Eendracht maakt macht, L'union fait la force und Einigkeit gibt Stärke (Niederländisch, Französisch und Deutsch, gibt Einheit Kraft)
  • : U-Boot-Kernschatten floreo (Latein Unter dem Schatten gedeihe ich)
  • : Fraternité, Justiz, Schinderei (Franzosen, Kameradschaft, Justiz, Labour Party)
  • : Quo fata ferunt (Latein: Wohin die Schicksale uns tragen)
: Keine offizielle Devise.: Keine offizielle Devise.
  • : Pula (Tswana, Regen)
  • : Ordem e progresso (Portugiesisch, Ordnung und Fortschritt)
  • : Independência ou Morte! (Portugiesisch, Unabhängigkeit oder Tod!)
  • : Forschung und Entdeckung
  • : In tutela nostra Limuria (Latein: "Limuria ist in unserer Anklage")
  • : Vigilate (Latein: Seien Sie wachsam)
  • :    (Arabisch, Immer im Betrieb mit der Leitung des Gottes)
  • : Съединението прави силата (Bulgarisch, Vereinigung macht Kraft)
  • : Unité, Progrès, Justiz (Französisch, Einheit, Fortschritt, Justiz)
  • : Unité, Schinderei, Justiz (Französisch, Einheit, Arbeit, Justiz)
  • : Unité, Schinderei, Progrès (Französisch, Einheit, Arbeit, Fortschritt)

C

  • : (Khmer, Nation, Religion, König)
  • : Paix - Schinderei - Patrie (Französisch, Frieden, Arbeit, Heimatland)
  • : Ein mari usque Anzeige-Stute (Latein, vom Meer bis Meer)
  • : Oceano (Spanisch, Ozean)
  • : República de Cabo Verde (Portugiesisch, Republik Kaps Verde)
  • : Er hath hat es auf die Meere gegründet
  • : Unité, Dignité, Schinderei (Französisch, Einheit, Dignität, Arbeit)
: Unité, Schinderei, Progrès (Französisch, Einheit, Arbeit, Fortschritt)
  • : Por la razón o la fuerza (Spanisch, Durch den Grund Oder Gewaltsam)
  • : Keine offizielle Devise
  • : Чаваш Республики; Чувашская Республика (tschuwaschische, russische, tschuwaschische Republik)
  • : Libertad y orden (Spanisch, Freiheit und Ordnung)
  • : Unité, Justiz, Progrès (Französisch, Einheit, Justiz, Fortschritt)
  • : Deo Vindice (Latein, unter dem Gott, unserem Vindicator)
  • : Justiz - Paix - Schinderei (Französisch, Justiz, Frieden, Arbeit)
: Unité, Schinderei, Progrès (Französisch, Einheit, Arbeit, Fortschritt): Keine offizielle Devise.
  • : Vivan siempre el trabajo y la paz (Spanisch, arbeiten Sie Lang lebe und Frieden)
  • : Vereinigung, Disziplin, Schinderei (Französisch, Einheit, Disziplin, Arbeit)
  • : Keine offizielle Devise. Inoffizielle Devisen schließen Doc je srca, Bit-će i Kroacije ein (Kroatisch, so lange es Herz gibt, gibt es Kroatien), und Sumpf i Hrvati (Kroate, Gott und die Kroaten). Sieh Liste von kroatischen Devisen.
  • : Patria o muerte (Spanisch, Heimatland oder Tod)
  • : Δεν  και  (Griechisch, Bastelraum xehno ke agonizomai, vergesse ich nicht, und ich kämpfe)
  • : 1983 (das Jahr wurde es inoffiziell gegründet)
  • : Pravda vítězí (Tschechisch, Wahrheit herrscht vor)
  • (1918-1993): Pravda víťazí! (Slowakisch), Pravda vítězí! (Tschechisch), Veritas vincit (Latein), die ganze Bedeutung "Wahrheit herrscht vor!"

D

  • : Devise von Königin Margrethe II: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (Dänisch, die Hilfe des Gottes, die Liebe der Leute, Dänemarks Kraft)
  • : Itixaad, Gudboonaan, Ammaan und Unité, Égalité, Paix (Somali und Französisch: Einheit, Gleichheit, Frieden)
  • : Après Bondié, C'est la Ter (französischer Dialekt, Nach dem Gott, der Erde)
  • : Dios, Patria, Libertad (Spanier, Gott, Land, Freiheit)

E

  • : Honra, pátria e povo (Portugiesisch, Ehre, Heimatland und Leute)
  • : Dios, patria y libertad (Spanier, Gott, Heimatland und Freiheit)
  • :    (Jumhūriyyat Masr al-'Arabiyya) (die arabische, arabische Republik Ägypten)
  • : Dios, Unión, Libertad (Spanier, Gott, Vereinigung, Freiheit)
  • : Dieu und Montag droit (Franzosen, Gott und mein Recht.) (königliche Devise)
  • : Unidad, Paz, Justicia (Spanisch, Einheit, Frieden, Justiz)
  • :   (Dawlat Iritrīya), "Hagere Ertra" (Arabisch, Tigrinya, Staat Eritreas; auch in Englisch)
  • : es gibt keine offizielle Devise am Zustandniveau, jedoch solche Devisen, als nach Estland Willkommen, und Heade üllatuste maa (Estnisch, Land von guten Überraschungen) sind zum Zweck verwendet worden, Estland in der Welt zu verbreiten
  • : früher "Itiyopia tabetsih edewiha habe Igziabiher" (Amhare, Äthiopien hält ihre Hände zum Gott). Zurzeit niemand.
  • Die Reichsdevise, zwischen 1930 und 1975, war "Moa Ambassa ze Imnegede Yehuda" (Amhare, Löwen des Stamms von Judah Überwindend).
  • : Vereinigt in der Ungleichheit, dem Unis dans la diversité, usw. (Übersetzt in die Sprachen der Mitgliedstaaten der EU und des Lateins)

F

  • : Wünschen Sie das Recht
  • Abhängigkeiten von Falklandinseln: Wünschen Sie das Recht
: Keine offizielle Devise.
  • : Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (Fidschianer, Angst-Gott und Ehre die Königin)
: Keine offizielle Devise.
  • : Liberté, égalité, fraternité (Französisch, Freiheit, Gleichheit, Studentenvereinigung)
  • Vichy Frankreich: Schinderei, Famille, Patrie (Französisch: Arbeit, Familie, Heimatland)
  • : Tahiti Nui Māre'are'a (Tahitian, großer Tahiti des goldenen Dunsts)

G

  • : Vereinigung, Schinderei, Justiz (Franzosen, Vereinigung, Arbeit, Justiz)
  • : Fortschritt, Frieden, Wohlstand
  • :  ! (Dzala ertobashia) (Georgisch, Kraft ist in der Einheit)
  • : Einigkeit und Recht und Freiheit (Deutsch: Einheit und Justiz und Freiheit)
  • : Proletarier aller Länder, vereinigt Euch! (Deutsch: Arbeiter der Welt, vereinigen Sie sich!)
  • : Gott mit uns (Deutsch: Gott mit uns)
  • : Ein Volk, Ein Reich, Ein Führer (Deutsch: Menschen, ein Reich, ein Führer.)
  • : Freiheit und Justiz
  • : Nulli Expugnabilis Hosti
  • :  ή  (Eleutheria i thanatos)
  • Das Königreich Griechenland (1832-1924 und 1935-67):  μου ή  του λαου
: Keine offizielle Devise.
  • : Jemals bewusst des Gottes streben wir, und Fortschritt als Menschen
: Keine offizielle Devise.
  • : Libre Crezca Fecundo
: Keine offizielle Devise.
  • : Schinderei, Justiz, Solidarité (Französisch, Arbeit, Justiz, Solidarität)
  • : Unidade, Luta, Progresso (Portugiesisch, Einheit, Kampf, Fortschritt)
  • : Menschen, eine Nation, ein Schicksal

H

  • : L'union fait la force (Französisch, Einheit macht Kraft)
  • : Ua Mau ke Ea o ka Āina i ka Pono (hawaiisch, Das Leben des Landes wird in der Rechtschaffenheit fortgesetzt)
  • : Libre, Soberana E Independiente (spanisch, Frei, souverän und unabhängig)
  • : Dieu und Montag droit (Franzosen, Gott und mein Recht)
  • : früher Cum Deo pro Patria und Libertate Latein, ("Mit der Hilfe des Gottes für das Heimatland und die Freiheit")

Ich

: Keine offizielle Devise.
  • :   (Satyameva Jayate) (Sanskrit, Wahrheit allein triumphiert)
  • : Bhinneka Tunggal Ika (Alte Javaner, Einheit in der Ungleichheit)
:
  • de facto:     (Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-Sie eslāmī) (Persisch, Unabhängigkeit, Freiheit, (die) islamische Republik)
  • de jure:   (Allaho Akbar) (Arabisch, Gott ist am Größten)
  • Die Reichsdevise, vor der islamischen Revolution, war        (Marā dād farmūd-o khod dāvar ast) (Persisch, Justiz Er bietet mich, tut, weil Er mich beurteilen wird).
  • :   (Allahu Akbar) (Arabisch, Gott ist am Größten)
  • : Nationale (inoffizielle) Devise: Éire gehen deo (Irland für immer) Nationale Devise: Fé Mhóid Bheith Saor (Geschworen, um frei zu sein)
,
  • : Quocunque Jeceris Stabit (lateinischer Whithersoever Sie werfen es, wird er stehen)
: Keine offizielle Devise.
  • : Repubblica Italiana (italienische, italienische Republik)
  • Das Königreich Italien (1861-1946): Foedere und Religione Tenemur (FERT) (Latein, Wir werden durch den Pakt und durch die Religion zusammengehalten)
  • : Pro l'onore d'Italia (Italienisch, Für die Ehre Italiens)

J

  • : Aus vielen, Menschen
: Keine offizielle Devise.
  • :  (Hakkō ichiu) (Japanisch, die Ganze Welt unter einem Dach)
: Keine offizielle Devise.
  • :    (Allāh, Al-WaAn, Al-Malīk) (Arabisch, Gott, Heimatland, Souverän)

K

: Keine offizielle Devise.
  • : Harambee (Swahili, wollen Wir zusammenarbeiten)
  • : Te mauri, te raoi ao te tabomoa (Kiribati, Gesundheit, Frieden und Wohlstand)
  • :  (, Gangseong Daeguk) (koreanisches, Wohlhabendes und großes Land)
  • :  (, Hongik Ingan) (Koreanisch, Vorteil die ganze Menschheit)
  • :  (, Kwangmyeong cheonji) Lassen dort, Licht über das Land zu sein
  • : Feja e Shqiptarit, është Shqiptaria.
  • :   (Dawlat Al-Kuwait) (Arabisch, Staat Kuwaits)
  • : Кыргыз Республикасы (Kyrgyz, Kyrgyz Respublikasy, die Republik Kyrgyz)

L

  • : "    " (Lao, Frieden, Unabhängigkeit, Demokratie, Einheit und Wohlstand)
  • : Tēvzemei un Brīvībai (Lettisch, Heimatland und Freiheit)
  • :     (Arabisch, Wir sind alle für das Land, das Erhabene und die Fahne)
  • : Khotso, Pula, Nala (Sotho, Frieden, Regen, Wohlstand)
  • : Die Liebe der Freiheit hat uns hier gebracht
  • : Freiheit, Justiz, Demokratie.
  • : Für Gott, Fürst und Vaterland (Deutsch, Für den Gott, den Prinzen und das Heimatland)
  • : Tautos jėga vienybėje (Litauisch, Die Kraft der Nation liegt in der Einheit)
  • : Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (Luxembourgish, Wir möchten bleiben, was wir sind)

M

  • : Слобода или Смрт (Makedonier, Svoboda ili smrt, Freiheit oder Tod)
  • : Fitiavana, Tanindrazana, Fandrosoana (Malagasy, Liebe, Erbland, Fortschritt)
  • : Das Ilhas, als Mais Belas E Livres (Portugiesisch, der Inseln, des schönsten und freien)
  • : Einheit und Freiheit
  • : Bersekutu Bertambah Mutu (Malaiisch, Einheit ist Kraft)
  • :   (Al-Dawlat Al-Mahaldheebiya) (Arabisch, Staat von Mahal Dibiyat)
  • : Un peuple, un, aber, une foi (Franzosen, Menschen, eine Absicht, ein Glaube)
  • : Repubblika ta' Malta
  • : Jepilpilin ke Ejukaan (Marshallese, Zu-Stande-Bringen durch die Gemeinsame Anstrengung)
  • :    oder Honneur, Fraternité, Justiz (Arabisch und Französisch, Ehre, Studentenvereinigung, Justiz)
  • : Stella Clavisque Maris Indici (Latein, Stern und Schlüssel des Indischen Ozeans)
  • : Keine offizielle Devise. Jedoch werden Patria, Libertad, Trabajo y Cultura (Spanisch, Land, Freiheit, Arbeit und Kultur) manchmal verwendet.
  • : Frieden, Einheit, Freiheit
  • : Limba nostra-i o Comoara (Moldovan, Unsere Sprache ist ein Schatz)
  • : Deo juvante (Latein, Mit der Hilfe des Gottes)
: Keine offizielle Devise.: Keine offizielle Devise.
  • : Jedes Bemühen, das ganze Erzielen
  • :    (Allāh, Al-WaAn, Al-Malīk) (Arabisch, Gott, das Land, der König)
  • Königliche Devise:      (Arabisch, Wenn Sie Gott verherrlichen, wird Er Sie verherrlichen)
  • : República de Moçambique (Portugiesisch, die Republik Mozambique)

N

  • : Einheit, Freiheit, Justiz
  • : Gottes Wille der erste
  • :     (sind Sanskrit, Mutter und Heimatland größer als Himmel)
  • : Je maintiendrai, Ik zal handhaven (Französisch, Niederländisch werde ich aufrechterhalten)
  • : Libertate Unanimus, (Latein, das in der Freiheit vereinigt ist)
  • : Terre de parole, terre de partage (Französisch, Land der Rede, Erde teilend)
,
  • : Quaerite Erster Regnum Dei (Latein, Suchen Sie Sie zuerst das Himmelreich)
  • : niemand, früher Vorwärts schreitender
  • : En Dios Confiamos (Spanisch im Gott stoßen wir)
  • : Fraternité, Schinderei, Progrès (Französisch, Studentenvereinigung, Arbeit, Fortschritt)
  • : Einheit und Glaube, Frieden und Fortschritt
: Keine offizielle Devise.
  • : Pergo und Perago (Latein, ich übernehme, und ich erreiche)
: Keine offizielle Devise.
  • : Königliche Devise: Alt für Norge (Norwegisch, Alles für Norwegen) und Eid von Eidsvoll: Enige og troe, indtil Dovre falder (Norwegian, United und loyal, bis die Berge von Dovre zerbröckeln)

O

: Keine offizielle Devise.

P

  • :    (Urdu, Glaube, Einheit, Disziplin)
  • : Die Republik Palau
  • : Pro mundi beneficio (Latein, Zu Gunsten der Welt)
  • : Einheit in der Ungleichheit
  • : Paz y justicia (Spanisch, Frieden und Justiz)
  • : Firme y feliz por la unión (Spanisch, das Unveränderlich und für die Vereinigung glücklich ist)
  • : Maka-Diyos, Makatao, Makakalikasan an Makabansa (Tagalog, für Gott, Leute, Natur und Land)
  • Ehemalig: Isang bansa, isang diwa (Tagalog, Eine Nation, ein Geist)
  • : Keine offizielle Devise. Unter den inoffiziellen Za wolność Naszą i Waszą (Polnisch, Für unsere Freiheit und Ihrige) und Bóg, Ehre, Ojczyzna (Gott, Ehre, Heimatland). Siehe auch Inoffizielle Devisen Polens.
: Keine offizielle Devise.
  • : In Hoc Signo Vinces. In einer Legende, die im Nationalen Epos Os Lusiadas durch Luis Vaz de Camoes erzählt ist, hat der erste König Portugals das Symbol von Quinas in der Schlacht von Ourique gesehen. Der Gebrauch dieser Devise wird auf Münzen, Denkmälern und Dokumenten gut dokumentiert.
  • : Joannes est nomen ejus (Latein, John ist sein Name, sich auf die Tatsache beziehend, dass die Insel einmal San Juan genannt wurde)

Q

  • :   (Dawlat Qatar) (Arabisch, Staat Qatars)

R

  • Römische Republik und römisches Reich: Senatus Populusque Romanus (Latein, Der Senat und die Leute Roms, häufig abgekürzter SPQR)
  • : Früher Nihil Sinus Deo (Latein, Nichts ohne Gott) und vorher dass Toţi în unu (Rumänisch, Alles in einem). Zurzeit niemand.
: Keine offizielle Devise.
  • Russisches Reich: С Нами Бог (S Nami Bog) (Russisch, Gott ist mit uns)
  • : Ubumwe, Umurimo, Gukunda Igihugu (Kinyarwanda, Einheit, Arbeit, Patriotismus)

S

  • :    (urrīya Dīmuqrāīya Wada) (Arabisch, Freiheit, Demokratie, Einheit)
  • : Loyaler und unerschütterlicher
  • : Land oben selbst
  • : Das Land, die Leute, das Licht
  • : Pax und justitia (Latein, Frieden und Justiz)
  • : Республика Саха; Саха Республиката (Russe, Sakha, die Republik Sakha)
  • : Fa'avae i le Atua Samoa (Samoaner, Gott, das Fundament Samoas sein)
,
  • : Libertas (Latein, Freiheit)
  • : Unidade, Disciplina, Trabalho (Portugiesisch, Einheit, Disziplin, Arbeit)
  • : Dum Spiro, Spero (Latein, Während ich atme, hoffe ich)
  • :        (Lā ilāha illā l-Lāh; Muammadu r-rasūlu l-Lāh) (Arabisch (vom shahada) gibt Es keinen Gott außer dem Gott und Muhammad, ist Sein Hellseher)
  • : In Meinem Defens Gott Ich Verteidigen (Häufig gezeigt abgekürzt als IN DEFENS) und Außenreportage Ich Impune Lacessit (Latein, Keiner provoziert mich ungestraft)
: Un peuple, un, aber, une foi (Franzosen, Menschen, eine Absicht, ein Glaube): Keine offizielle Devise.
  • : С Вером у Бога - за Краља и Отаџбину (S Verom u Boga - za Kralja i Otadžbinu) (Serbisch, Mit dem Glauben an den Gott - für den König und das Heimatland); Само слога Србина спасава (Samo sloga Srbina spasava) (serbisch, rettet Nur Einheit Serben).
  • : Opus von Finis coronat (Latein, Das Ende krönt die Arbeit)
  • : Einheit, Freiheit, Justiz
  • : "Kham-sum-ongdu" (Tibetaner, Eroberer der drei Welten)
  • : Majulah Singapura (das malaiische, vorwärts schreitende Singapur)
: Semper pro grediens (Latein, Immer fortschreitend) : Keine offizielle Devise.
  • : Zu führen soll dienen
  • :! ke e:/xarra//ke (/Xam, Verschiedene Leute vereinigen sich oder Einheit in der Ungleichheit)
  • Ehemalig: Ab Unitate Vires (Latein, Von der Einheit, Kraft, von 1910-2000)
  • : Ab Unitate Vires (Latein, von der Einheit, Kraft)
  • : Löwe terram propriam protegat (Latein: "Lassen Sie den Löwen sein eigenes Land" schützen)
  • : Justiz, Freiheit, Wohlstand
  • : Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Russe, Proletarier aller Länder, vereinigt sich!) (Auch übersetzt in die Sprachen der anderen vierzehn Republiken)
  • : Plus der Extreme (Latein, Weiter darüber hinaus)
  • Ehemalig: Una, grande y libre (Spanisch, Ein, groß und frei, während der Zwangsherrschaft von Francisco Franco)
: Keine offizielle Devise.
  • :   (-Nar Linā): Arabisch, Sieg ist Unser)
  • : Justitia, pietas, fides (Latein, Justiz, Gläubigkeit, Loyalität)
  • : Siyinqaba (Swati, Wir sind die Festung)
  • : königliche Devise: För Sverige - ich tiden (schwedisch, Für Schweden - Mit den Zeiten) (Sieh alle königlichen Devisen)
  • : Omnibus von Unus pro, omnes pro uno (Latein, Ein für alle, alle für einen.)
  • :      (Wadah, urrīyah, Ishtirākīyah) (Arabisch, Einheit, Freiheit, Sozialismus) Ba'ath Partei

T

: Keine offizielle Devise.
  • : Uhuru na Umoja (Swahili, Freiheit und Einheit)
  • : Bez Buldırabız! (Tatar, Wir können!) (inoffizieller)
:
  • 1873-1910: "Sabbesa  saghabhūtāna  samagghī vu  hallo sadhikā" (Pāli:     , "Verursacht die Einheit unter denjenigen, die sich vereinigen, Erfolg und Wohlstand.")
  • Im nächsten 1910: niemand, inoffiziell "Chat, Satsana, Phra Mahakasat" ("Land, Glaube, König")
  • : Schinderei, Liberté, Patrie (Französisch, Arbeit, Freiheit, Heimatland)
  • : Tokelau mo te Atua (Tokelauan, Tokelau Für Das Allmächtige)
  • : Ko e Otua mo Tonga ko hoku tofia (sind Tongan, Gott und Tonga mein Erbe)
  • : Zusammen streben wir, zusammen erreichen wir
  • : Unser Glaube ist unsere Kraft
  • :    (urrīyah, Niām, Adālah) (Arabisch, Freiheit, Ordnung und Justiz)
  • : Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir. (Türkisch, Souveränität ruht sich unbedingt mit der Nation aus), und Yurtta sulh, cihanda sulh. (Türkisch, Frieden im Heimatland, Frieden in der Welt.) Ne mutlu Türk'üm diyene! (Türkisch, Welches Glück, um zu sagen, bin ich Türke!)
: Keine offizielle Devise.
  • : Schön durch die Natur, sauber vorzugsweise
  • : Tuvalu mo te Atua (Tuvaluan, Tuvalu für das Allmächtige)

U

  • : Удмурт Республика; Удмуртская Республика (Udmurt, Russisch, die Republik Udmurt)
  • : Für den Gott und mein Land
  • : Воля, Злагода, Добра (Volya, Zlahoda, Dobra) (Ukrainisch, Freiheit, Übereinstimmung, Güte) (inoffizieller)
  • : , ,  (Allah, al-WaAn, al-Ra'īs) (Arabisch, Gott, Nation, Präsident)
  • : Dieu und Montag droit (Franzosen, Gott und mein Recht).
  • : Im Gott Wir Vertrauen (Beamter) und E pluribus unum (Latein, Aus vielen, einem) (tatsächlich)
  • Siehe auch Liste von amerikanischen Zustand- und Territorium-Devisen
  • : Libertad o Muerte (Spanisch, "Freiheit oder Tod")
  • : Vereinigt im Stolz und der Hoffnung
: Keine offizielle Devise.

V

  • : Langer Gott yumi stanap (Bislama, Gelassen wir, im Gott hart zu bleiben)
,: Keine offizielle Devise.
  • : Historisch: Dios y Federación (Spanier, Gott und Föderation)
  • : Ð c lp T tun , Hnh phúc (Vietnamesisch, Unabhängigkeit, Freiheit und Glück)
  • : 1954-67: T  quc, Danh d , Trách nhim (Vietnamesisch, Heimatland, Ehre, Verantwortung); 1967-75: T  quc, Công minh, Liêm chính (Vietnamesisch, Heimatland, Justiz, Integrität)

W

  • : Cymru sind byth (Walisisch, Wales Für immer)
  • : Zusammen in der Einheit zu wohnen

Y

  • :     (Allāh, Al-WaAn, Ath-Thawrah, Al-WaDah) (Arabisch, Gott, Nation, Revolution, Einheit)
  • :     (Jumhūrīya Asche-Sha'bīyah der Anzeige-Dīmuqrāīyah von al-Yaman) (Arabisch, die demokratische Republik Jemen von Leuten)
  • : 29-XI-1943 (am 29. November 1943, das Datum, als sich der jugoslawische Antifaschistische Rat zuerst getroffen hat)

Z

  • : Justiz, Paix, Schinderei (Französisch, Justiz, Frieden, Arbeit)
  • : Das ein Sambia, Ein Land
  • : Einheit, Freiheit, Arbeit
  • Ehemalig: Sitzen Sie Nomine Digna (Latein, Mai sie, des Namens, von 1965-1979 würdig sein)
,
  • : Sitzen Sie Nomine Digna (Latein, Mai sie, des Namens würdig sein)
,

Seabiscuit / Der römische Kaiser
Impressum & Datenschutz