Sprichwort

Ein Sprichwort (davon) ist ein einfacher und konkreter Ausspruch populär bekannt und wiederholt, der eine Wahrheit ausdrückt, die auf dem gesunden Menschenverstand oder der praktischen Erfahrung der Menschheit gestützt ist. Sie sind häufig metaphorisch. Ein Sprichwort, das eine Grundregel des Verhaltens beschreibt, kann auch als ein Sprichwort bekannt sein. Wenn ein Sprichwort durch die besonders gute Phrasierung bemerkenswert ist, kann es als ein Sprichwort bekannt sein.

Sprichwörter werden häufig von ähnlichen Sprachen und Kulturen geliehen, und manchmal die Gegenwart durch mehr als eine Sprache hinausgelaufen. Beide die Bibel (einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Buch von Sprichwörtern) und mittelalterliches Latein (geholfen durch die Arbeit von Erasmus) hat eine beträchtliche Rolle im Verteilen von Sprichwörtern über Europa gespielt, obwohl fast jede Kultur Beispiele seines eigenen hat.

Beispiele

  • Ein Stich spart rechtzeitig neun.
  • Unerfahrenheit ist Seligkeit
  • Darf über verschüttete Milch nicht weinen.
  • Sie können mehr Fliegen mit Honig fangen, als Sie mit Essig können.
  • Sie können ein Pferd zu Wasser führen, aber Sie können ihn nicht trinken lassen.
  • Diejenigen, die in Glashäusern leben, sollten Steine nicht werfen.
  • Ein Vogel in der Hand ist zwei im Strauch im Betrag von.
  • Gut begonnen ist halb getan.
  • Ein bisschen Lernen ist ein gefährliches Ding.
  • Stoßen Sie den Bären nicht.

Paremiology

Die Studie von Sprichwörtern wird genannt: Paremiology (von Griechisch  - paroimía, "Sprichwort") und kann so weit Aristoteles zurückgegangen werden. Paremiography ist andererseits die Sammlung von Sprichwörtern. Ein prominenter Sprichwort-Gelehrter in den Vereinigten Staaten ist Wolfgang Mieder. Er hat geschrieben oder mehr als 50 Bücher auf dem Thema editiert, editiert die Zeitschrift Proverbium (Zeitschrift), hat unzählige Artikel über Sprichwörter geschrieben, und wird von anderen Sprichwort-Gelehrten sehr weit zitiert. Mieder definiert den Begriff Sprichwort wie folgt:

Subgenres schließen sprichwörtliche Vergleiche ein ("als beschäftigt weil eine Biene"), sprichwörtlicher interrogatives ("Ein Huhn hat Lippen?") und Zwillingsformeln ("geben und nehmen").

Eine andere Unterkategorie ist wellerisms, genannt nach Sam Weller von Charles Dickens Die Pickwick Papiere (1837). Sie werden auf eine triadische Weise gebaut, die aus einer Behauptung (häufig ein Sprichwort), eine Identifizierung eines Sprechers (Person oder Tier) und ein Ausdruck besteht, der die Behauptung in eine unerwartete Situation legt. Ab.: "Jedem Übel wird von einem Nutzen gefolgt," weil der Mann gesagt hat, als seine Frau der Tag gestorben ist, nachdem er bankrott geworden ist.

Und doch ist eine andere Kategorie des Sprichwortes das Antisprichwort (Mieder und Litovkina 2002), auch genannt Perverb. In solchen Fällen drehen Leute vertraute Sprichwörter, um die Bedeutung zu ändern. Manchmal ist das Ergebnis bloß humorvoll, aber die sensationellsten Beispiele laufen auf die entgegengesetzte Bedeutung des Standardsprichwortes hinaus. Beispiele schließen ein, "Trottel einer Feder strömen zusammen" "Früh, machen zu Bett zu gehen und früh sich zu erheben, einen Mann gesund, wohlhabend, und wahrscheinlich darüber zu sprechen," und "Lässt Abwesenheit das Herz wachsen wandern". Antisprichwörter sind auf T-Shirts, solcher als üblich, "Wenn zuerst Sie nicht erfolgreich sind, ist Fallschirmspringen nicht für Sie."

Eine ähnliche Form ist sprichwörtliche Ausdrücke ("um den Staub" zu beißen). Der Unterschied ist, dass Sprichwörter unveränderliche Sätze sind, während sprichwörtliche Ausdrücke Modifizierungen erlauben, die Grammatik des Zusammenhangs zu passen.

Ein anderer naher Aufbau ist eine Anspielung auf ein Sprichwort, wie "Der neue Chef wird wahrscheinlich etwas vom alten Personal entlassen, Sie wissen, was sie über einen 'neuen Besen' sagen," auf das Sprichwort anspielend, "Wird der neue Besen sauber kehren."

Typische stilistische Eigenschaften von Sprichwörtern (weil weist Shirley Arora in ihrem Artikel, Der Wahrnehmung von Proverbiality (1984) hin), sind:

  • Stabreim (Verzeihen und vergessen)
  • Parallelismus (Hat sich nichts, nichts Gewonnenes erlaubt)
  • Reim (Wenn die Katze weg, die Mäuse ist, wird spielen)
  • Ellipse (Einmal gebissen, zweimal Wurf)

Auf einigen Sprachen wird Assonanz, die Wiederholung eines Vokals, auch im Formen künstlerischer Sprichwörter wie das folgende äußerste Beispiel von Oromo von Äthiopien ausgenutzt.

  • kan mana baala, a'laa gaala ("Ein Blatt zuhause, aber ein Kamel anderswohin"; jemand, der einen großen Ruf unter denjenigen hat, die ihn gut nicht kennen.)

Ähnlich von Tadschikisch:

  • Yak von Az palak  chand handalak ("Von einer Weinrebe, vielen verschiedenen Melonen.")

Bemerken Sie, dass in beiden dieser Fälle der ganzen Assonanz der Vokal ist

Innere Eigenschaften, die ganz oft gefunden werden können, schließen ein:

  • Übertreibung (Ist alles verliebt und Krieg schön)
  • Paradox (Für dort, um Frieden zu sein, muss es zuerst Krieg geben)
  • Verkörperung (Ist Hunger der beste Koch)

Um die jeweilige allgemeinere Erklärung abzugeben, basieren die meisten Sprichwörter auf einer Metapher. Weiter sind typische Eigenschaften des Sprichwortes seine Kürze (Durchschnitt: Sieben Wörter), und die Tatsache, dass sein Autor allgemein unbekannt ist (sonst würde es ein Kostenvoranschlag sein).

Im Artikel "Tensions in Proverbs: More Light on International Understanding", äußert sich Joseph Raymond darüber, was allgemeine russische Sprichwörter aus den 18. und 19. Jahrhunderten porträtieren: Starke antiautoritäre Sprichwörter haben Spannungen zwischen den russischen Leuten und dem Zaren widerspiegelt. Der ausgelassen böswillige gedämpfte Ton dieser Volksverbalisierungen setzt ein, was 'paremiological Revolte etikettiert werden könnte.' Um offen zu vermeiden, ein Vollmacht erteiltes oder kulturelles Muster zu kritisieren, bringen Leute Zuflucht in sprichwörtliche Ausdrücke der Stimmenpersonalspannungen in einem Ton der verallgemeinerten Zustimmung. So wird persönliche Beteiligung mit Sprichwörtern der öffentlichen Meinung verbunden, die mit der politischen Verstimmung sprechen, schließen Sie ein: "Wenn der Zar in den Suppenteller spuckt, platzt er ziemlich mit dem Stolz"; "Wenn der Zar, ein Reimschmied, Weh sein, den Dichtern sein"; und "Das Huhn der Zarin selbst legt die Eier des Schwans nicht." Während keines dieser Sprichwörter direkt festsetzt, "Hasse ich den Zaren und verabscheue meine Situation" (der unglaublich gefährlich gewesen wäre), machen sie wirklich ihre Punkte klar.

Sprichwörter werden in vielen Teilen der Welt gefunden, aber einige Gebiete scheinen, reichere Läden von Sprichwörtern zu haben, als andere (wie das Westliche Afrika), während andere kaum irgendwelchen (Nordamerika und Südamerika) (Mieder 2004b:108,109) haben.

Sprichwörter werden häufig über Linien der Sprache, Religion, und sogar Zeit geliehen. Zum Beispiel geht ein Sprichwort der ungefähren Form "Keine Fliegen in einen Mund ein, der geschlossen wird", wird zurzeit in Spanien, Äthiopien und vielen Ländern zwischen gefunden. Es wird als ein wahres lokales Sprichwort in vielen Plätzen umarmt und sollte in keiner Sammlung von Sprichwörtern ausgeschlossen werden, weil es von den Nachbarn geteilt wird. Jedoch, obwohl es vielfache Sprachen und Millennien durchgegangen ist, kann das Sprichwort zurück zu einem alten babylonischen Sprichwort (Pritchard 1958:146) verfolgt werden.

Sprichwörter werden von Sprechern für eine Vielfalt von Zwecken verwendet. Manchmal werden sie als eine Weise verwendet, etwas freundlich, auf eine verschleierte Weise (Obeng 1996) zu sagen. Andere Zeiten werden sie verwendet, um mehr Gewicht in einer Diskussion zu tragen, eine schwache Person ist im Stande, die Tradition der Vorfahren anzuwerben, um seine Position zu unterstützen, oder sogar einen gesetzlichen Fall zu diskutieren. Sprichwörter können auch verwendet werden, um einfach ein Gespräch/Diskussion lebhafter zu machen. In vielen Teilen der Welt ist der Gebrauch von Sprichwörtern ein Zeichen, ein guter Redner zu sein.

Die Studie von Sprichwörtern hat Anwendung in mehreren Feldern. Klar interessieren sich diejenigen, die Volkskunde und Literatur studieren, für sie, aber Gelehrte von einer Vielfalt von Feldern haben Weisen gefunden, die Studiensprichwörter rentabel zu vereinigen. Zum Beispiel sind sie verwendet worden, um das Auszug-Denken von Kindern, die Akkulturation von Einwanderern, Intelligenz, den sich unterscheidenden geistigen Prozessen in geistiger Krankheit, kulturellen Themen zu studieren, usw. sind Sprichwörter auch in die Strategien von Sozialarbeitern, Lehrern, Predigern und sogar Politikern vereinigt worden. (Für den absichtlichen Gebrauch von Sprichwörtern als ein Propaganda-Werkzeug durch Nazis, sieh Mieder 1982.)

Es gibt Sammlungen von Aussprüchen, die Instruktionen darauf anbieten, wie man bestimmte Spiele wie Dominos spielt (Borajo u. a. 1990), und das östliche Brettspiel gehen (Mitchell 2001). Jedoch sind das nicht archetypische Sprichwörter, in denen ihre Anwendung auf ein Gebiet beschränkt wird.

Eine der wichtigsten Entwicklungen in der Studie von Sprichwörtern (als in der Folkloregelehrsamkeit mehr allgemein) war die Verschiebung zu mehr ethnographic appraoches in den 1960er Jahren. Diese Annäherung hat versucht, Sprichwort-Gebrauch in Bezug auf den Zusammenhang eines Rede-Ereignisses, aber nicht nur in Bezug auf den Inhalt und die Bedeutung des Sprichwortes zu erklären.

Eine andere wichtige Entwicklung in der Gelehrsamkeit auf Sprichwörtern hat Methoden von der Erkenntnistheorie angewandt, um den Gebrauch und die Effekten von Sprichwörtern und sprichwörtlichen Metaphern in sozialen Beziehungen zu verstehen.

Grammatische Strukturen von Sprichwörtern

Sprichwörter auf verschiedenen Sprachen werden mit einem großen Angebot an grammatischen Strukturen gefunden. In Englisch. zum Beispiel finden wir die folgenden Strukturen (zusätzlich zu anderen):

  • Befehlend, negativ - prügeln kein totes Pferd.
  • Befehlend, positiv - Blick, bevor Sie springen.
  • Parallele Ausdrücke - Müll in, Müll.
  • Rhetorische Frage - Ist der Papst-Katholik?
  • Aussagesatz - Vögel einer Feder strömen zusammen.

Jedoch werden Leute häufig nur einen Bruchteil eines Sprichwortes ansetzen, um ein komplettes Sprichwort z.B anzurufen, "Alles ist" statt "Alles schön ist verliebt schön, und Krieg", und "Ein rollender Stein" für "Einen rollenden Stein sammeln kein Moos."

Verwenden Sie im Gespräch

Sprichwörter werden im Gespräch von Erwachsenen mehr verwendet als Kinder teilweise weil Erwachsene mehr Sprichwörter erfahren haben als Kinder. Außerdem das Verwenden von Sprichwörtern ist gut eine Sachkenntnis, die im Laufe Jahre entwickelt wird. Zusätzlich haben Kinder die Muster des metaphorischen Ausdrucks gemeistert, die im Sprichwort-Gebrauch angerufen werden. Sprichwörter, weil sie indirekt sind, erlauben einem Sprecher, nicht übereinzustimmen oder Rat in einem Weg zu geben, der weniger beleidigend sein kann. Das Studieren wirklichen Sprichwort-Gebrauches im Gespräch ist jedoch schwierig, da der Forscher auf Sprichwörter warten muss, um zu geschehen.

Verwenden Sie in der Literatur

Viele Autoren haben Sprichwörter in ihren Romanen, auch Filmemacher verwendet. Wahrscheinlich ist der berühmteste Benutzer von Sprichwörtern in Romanen J. R. R. Tolkien in seinem Der Hobbit und Der Herr der Ringreihe. Außerdem hat C. S. Lewis ein Dutzend Sprichwörter im Pferd und Seinem Jungen geschaffen. Diese drei Bücher sind bemerkenswert, um nicht nur Sprichwörter als integriert zur Entwicklung der Charaktere und der Geschichte-Linie zu verwenden, sondern auch um Sprichwörter zu schaffen.

Unter mittelalterlichen literarischen Texten, Troilus von Geoffrey Chaucer und Criseyde spielt eine spezielle Rolle, weil der Gebrauch von Chaucer scheint, den Wahrheitswert von Sprichwörtern durch das Herausstellen ihrer erkenntnistheoretischen Unzuverlässigkeit herauszufordern.

Sprichwörter sind die Inspiration für Titel von Büchern gewesen: Das Größere Kommen sie durch Erle Stanley Gardner und Vögel einer Feder (mehrere Bücher mit diesem Titel). Sie sind auch Gebrauch als die Titel von Spielen gewesen: Das Baby mit dem Badewasser durch Christopher Durang und Hund Isst Hund durch Mary Gallagher. Einige Geschichten sind mit einem Sprichwort offen geschrieben worden, weil eine Öffnung, wie "Ein Stich rechtzeitig neun" am Anfang des "Klassentages des Kätzchens", eine der Sprichwort-Geschichten von Louisa May Alcott spart. Andere Zeiten erscheint ein Sprichwort am Ende einer Geschichte, eine Moral zur Geschichte summierend, die oft in den Fabeln von Aesop gefunden ist, wie "Himmel hilft denjenigen, die sich" von Herkules und dem Fuhrmann helfen.

Sprichwörter sind auch strategisch von Dichtern verwendet worden. Manchmal werden Sprichwörter (oder Teile von ihnen oder Antisprichwörtern) für Titel, wie "Ein Vogel im Strauch" von Herrn Kennet und "Dem Rollladen verwendet, der den Rollladen" von Lisa Mueller führt. Manchmal sind Sprichwörter wichtige Teile von Gedichten wie "das Symposium" von Paul Muldoon, das beginnt, "Können Sie ein Pferd zu Wasser führen, aber Sie können es seine Nase zum Schleifstein und der Jagd mit den Jagdhunden nicht halten lassen. Jeder Hund hat einen Stich rechtzeitig..."

Einige Autoren haben gebogen und Sprichwörter gedreht, Antisprichwörter für einen vartiety von literarischen Effekten schaffend. Zum Beispiel, in den Romanen von Harry Potter, formt J. K. Rowling ein englisches Standardsprichwort darin neu "Es nutzt nichts, über verschütteten Arzneitrank" und Dumbledore weinend

empfiehlt Harry, Ihre Eulen nicht "aufzuzählen, bevor sie geliefert werden". In einem ein bisschen verschiedenen Gebrauch, Sprichwörter, in der Reihe von Aubrey-Maturin von historischen Marineromanen von Patrick O'Brian, Capt neu zu formen. Jack Aubrey zerfleischt humorvoll und mis-spleißt Sprichwörter, solcher als "Nie Zählung die Haut des Bären, bevor sie" ausgebrütet wird und, "gibt Es viel, um gesagt zu werden, um Heu zu machen, während das Eisen heiß ist."

Einige Autoren haben so viele Sprichwörter verwendet, dass es komplette Bücher schriftliche Katalogisierung ihres Sprichwort-Gebrauchs, wie Charles Dickens, Agatha Christie und George Bernard Shaw gegeben hat.

Im Film ist das am besten bekannte Beispiel des reichen Sprichwort-Gebrauches Forrest Gump, der wieder sowohl für verwendende als auch für schaffende Sprichwörter bekannt ist. Andere Studien des Gebrauches von Sprichwörtern im Film schließen Arbeit von Kevin McKenna auf dem russischen Film Aleksandr Nevsky, die Studie von Haase einer Anpassung von Wenig Roter Reitmotorhaube und Elias Dominguez Barajas auf dem Film Viva Zapata ein!. Im Fall von Forrest Gump hatte das Drehbuch von Eric Roth mehr Sprichwörter als der Roman von Winston Groom, aber für Das Härtere Kommen Sie, die Rückseite ist wahr, wo der Roman auf den Film von Michael Thelwell zurückzuführen gewesen ist, hat noch viele Sprichwörter als der Film.

Sprichwörter und Musik

Sprichwörter sind häufig in und von sich poetisch, sie ideal angepasst machend, um sich in Lieder anzupassen. Sprichwörter sind in der Musik von der Oper bis Land zum Hüfte-Sprung verwendet worden. Beispiele schließen Leichten Elvis Presley ein kommen, leicht gehen, Harold Robe tauschen Nie Pferde, wenn Sie einen Strom, Arthur Gillespie Die Liebe wächst mit der Entfernung, Bob Dylan Wie ein rollender Stein durchqueren, fallen die Äpfel von Cher weit vom Baum nicht. Lynn Anderson hat berühmt ein mit Sprichwörtern volles Lied gemacht, ich habe Ihnen nie Rosengarten (geschrieben von Joe South) versprochen. In der Chormusik finden wir die Sprichwörter von Michael Torke für die weibliche Stimme und das Ensemble. Mehrere Niedergeschlagenheitsmusiker haben auch Sprichwörter umfassend verwendet., Der Reggae-Künstler Jahdan Blakkamoore hat betitelte Sprichwort-Wiedermischung eines Stückes registriert.

Die Oper Maldobrìe enthält sorgfältigen Gebrauch von Sprichwörtern.

Ein äußerstes Beispiel von vielen im Bestehen von Liedern verwendeten Sprichwörtern schließt ein

Bruce Springsteen hat ein aus Sprichwörtern fast völlig zusammengesetztes Lied durchgeführt.

Die Mächtigen Diamanten haben ein Lied genannt einfach Sprichwörter registriert.

Die Band-Flottefüchse haben das Sprichwort verwendet, Netherlandish Sprichwörter für den Deckel ihrer namensgebenden Album-Flottefüchse malend.

Zusätzlich zu Sprichwörtern, die in Liedern selbst verwenden werden, haben einige Rockbands Teile von Sprichwörtern als ihre Namen, wie die Rolling Stones, Bad Company, Mütter der Erfindung, des Banketts oder der Hungersnot verwendet. Es hat mindestens zwei Gruppen gegeben, die sich "Die Sprichwörter" genannt haben. Außerdem sind viele Alben mit Anspielungen auf Sprichwörter, wie Verschüttete Milch von der Qualle, mehr Dinge Änderung vom Maschinenkopf, Seidengeldbeutel von Linda Rondstadt, ein Anderer Tag, ein anderer Dollar durch den DJ-Schrei Roccett, Der Rollladen genannt worden, der das nackte durch Bösartigen Femmes führt, Was für die Gans gut ist, ist für den Gänserich durch Bobby Rush gut. Das Sprichwort-Bankett oder die Hungersnot sind als ein Album-Titel von Chuck Ragan, Riff die Verlorene Ursache, Indiginus und DaVinci verwendet worden. Das Band hat Downcount ein Sprichwort für den Namen ihrer Tour, Gekommen verwendet, und nehmen Sie es.

Quellen von Sprichwörtern

Sprichwörter kommen aus einer Vielfalt von Quellen. Einige, sind tatsächlich, das Ergebnis von Leuten, die, wie einige durch Konfuzius, Plato usw. grübeln. Andere werden von solchen verschiedenen Quellen als Lieder, Werbungen, Anzeigen, Kino, Literatur usw. genommen. Mehrere weithin bekannte Aussprüche von Jesus, Shakespeare, und sind andere Sprichwörter geworden, obwohl sie zur Zeit ihrer Entwicklung ursprünglich waren. Viele Sprichwörter basieren auch auf Geschichten, häufig das Ende einer Geschichte. Zum Beispiel "Wer wird die Katze röhren?" ist das Ende einer Geschichte über die Maus-Planung, wie man vor der Katze sicher ist.

Minimum von Paremiological

Grigorii Permjakov hat das Konzept des Kernsatzes von Sprichwörtern entwickelt, die volle Mitglieder der Gesellschaft wissen, was er "paremiological Minimum" (1979) genannt hat. Zum Beispiel, wie man erwartet, ist ein erwachsener Amerikaner mit "Vögeln einer Feder-Herde zusammen", ein Teil des amerikanischen paremiological Minimums vertraut. Jedoch, wie man erwartet, weiß ein durchschnittlicher erwachsener Amerikaner "Messe in der Wiege nicht, die im Sattel stinkend ist,", ein altes englisches Sprichwort, das nicht ein Teil des aktuellen amerikanischen paremiological Minimums ist. Zwei bekannte Beispiele von Versuchen, ein paremiological Minimum in Amerika zu gründen, sind durch Haas (2008) und Hirsch, Kett und Trefil (1988). Studien des paremiological Minimums sind für eine begrenzte Zahl von Sprachen, einschließlich Ungarisch, Tschechisch, Somali und Esperantos getan worden.

Sprichwörter in der Sehform

Von alten Zeiten haben Leute Sprichwörter in der Sehform registriert. Das ist auf zwei Weisen getan worden. Erstens sind Sprichwörter geschrieben worden, um, oftmals auf eine dekorative Weise, solcher als auf Töpferwaren, Kreuzstich, "kangas" (ostafrikanische Frauenhüllen), und Steppdecken gezeigt zu werden.

Zweitens sind Sprichwörter häufig in einer Vielfalt von Medien, einschließlich Bilder, Ätzens und Skulptur visuell gezeichnet worden. Corey Barksdale hat sogar ein Buch von Bildern mit spezifischen Sprichwörtern und markigen Zitaten erzeugt. Wahrscheinlich sind die berühmtesten Beispiele davon die verschiedenen Bilder von Netherlandish Sprichwörtern durch den Vater und Sohn Pieter Bruegel der Ältere und Pieter Brueghel der Jüngere, diese Bilder und ihre sprichwörtlichen Bedeutungen, die das Thema eine 2004-Konferenz sind, die zu einem veröffentlichten Volumen von Studien (Mieder 2004a) geführt hat. Eine andere berühmte Malerei, die einige Sprichwörter und auch Idiome zeichnet (zu einer Reihe von Bildern führend), ist Proverbidioms durch T. E. Breitenbach. Eine Bibliografie auf Sprichwörtern in der Sehform ist von Mieder und Sobieski (1999) bereit gewesen.

Anwendungen von Sprichwörtern

Es gibt ein wachsendes Interesse am absichtlichen Verwenden von Sprichwörtern, um Ziele zu erreichen, gewöhnlich Änderungen in der Gesellschaft zu unterstützen und zu fördern. Auf der negativen Seite wurde das von den Nazis Auf der positiveren Seite absichtlich getan, Sprichwörter sind auch zu positiven Zwecken verwendet worden. Zum Beispiel sind Sprichwörter verwendet worden, um Fremdsprachen an verschiedenen Niveaus zu unterrichten., Außerdem sind Sprichwörter für die Gesundheitswesen-Promotion verwendet worden, wie Förderung des Busens, der mit einem Schal frisst, der eine Swahili Sprichwort "Mutter-Milch trägt, ist süß", um auch Leuten zu helfen, Zuckerkrankheit zu führen, weil man Prostitution, und für die Gemeinschaftsentwicklung bekämpft, ist Das aktivste Feld absichtlich mit Sprichwörtern christliches Ministerium, wo Joseph G. Healey und andere absichtlich gearbeitet haben, um die Sammlung von Sprichwörtern aus kleineren Sprachen und der Anwendung von ihnen in einem großen Angebot an kirchzusammenhängenden Ministerien zu katalysieren, auf Veröffentlichungen von Sammlungen und Anwendungen hinauslaufend. Diese Aufmerksamkeit auf Sprichwörter durch diejenigen in christlichen Ministerien, ist viele Pioniersprichwort-Sammlungen nicht neu, die sammeln worden sind und veröffentlicht von christlichen Arbeitern,

Sprichwörter und Psychologie

Obwohl viel Sprichwort-Gelehrsamkeit von literarischen Gelehrten getan wird, haben diejenigen, die den Menschenverstand studieren, Sprichwörter in einer Vielfalt von Studien verwendet. Eine der frühsten Studien in diesem Feld ist der Sprichwort-Test durch Gorham, entwickelt 1956. Ein ähnlicher Test ist in Deutsch bereit. Sprichwörter sind verwendet worden, um Dementia zu bewerten, die kognitive Entwicklung von Kindern zu studieren, die Ergebnisse von Gehirnverletzungen zu messen und zu studieren, wie die Meinung bildliche Sprache bearbeitet.

Sprichwörter in der Werbung

Sprichwörter werden oft in der Werbung häufig in der ein bisschen modifizierten Form verwendet. Ford hat einmal seinen Thunderbird damit angekündigt, "Ein Laufwerk kostet eintausend Wörter" (Mieder 2004b: 84). Das ist seit dem zu Grunde liegenden Sprichwort dahinter doppelt interessant, "Ein Bild kostet eintausend Wörter," wurde ins englische Sprichwort-Repertoire in einer Anzeige für Fernsehen ursprünglich eingeführt (Mieder 2004b: 83).

Einige der vielen Sprichwörter haben angepasst und haben in der Werbung verwendet schließen Sie ein:

  • "Leben Sie durch die Soße, speisen Sie durch die Soße" (Büffel Wilde Flügel)
  • "At D & D Dogs, Sie können einen alten Hund neue Tricks" (D & D Dogs) unterrichten
  • "Wenn zuerst Sie nicht erfolgreich sind, verwenden Sie die falsche Ausrüstung" (John Deere)
  • "Ein gesparter Pfennig ist ein verdienter Pfennig." (Volkswagen)
  • "Nicht nur die Liebe wächst mit der Entfernung." (Godiva Chocolatier)

Die GEICO Gesellschaft hat eine Reihe von Fernsehanzeigen geschaffen, die um Sprichwörter gebaut werden, wie "Ein Vogel in der Hand ist zwei im Strauch im Betrag von": Und "Der Kugelschreiber ist mächtiger als das Schwert"

Der Gebrauch von Sprichwörtern in der Werbung wird auf die englische Sprache nicht beschränkt. Tatira hat mehrere Beispiele von Sprichwörtern angeführt, die in der Werbung in Simbabwe verwendet sind. Jedoch, verschieden von den Beispielen, die oben in Engländern angeführt sind, von denen alle Antisprichwörter sind, sind die Beispiele von Tatira Standardsprichwörter. Wo die englischen Sprichwörter oben gemeint werden, um einen potenziellen Kunden lächeln zu lassen, in einem der simbabwischen Beispiele "sowohl der Inhalt des Sprichwortes als auch die Tatsache, dass es ausgedrückt wird, weil sichert ein Sprichwort die Idee von einer sicheren altehrwürdigen Beziehung zwischen der Gesellschaft und den Personen". Als neuere Busse, Eigentümer von älteren ersetzten Bussen durch die Malerei eines traditionellen Sprichwortes auf den Seiten ihrer Busse importiert wurden, "Sichert das Gehen schnell sichere Ankunft nicht".

Quellen für die Sprichwort-Studie

Eine Samenarbeit in der Studie von Sprichwörtern ist Archer Taylor, den Das Sprichwort (1931), später neu veröffentlicht von Wolfgang Mieder mit dem Index von Taylor (1985/1934) eingeschlossen hat. Eine gute Einführung in die Studie von Sprichwörtern ist das 2004-Volumen von Mieder, Sprichwörter: Ein Handbuch. Mieder hat auch eine Reihe von Bibliografie-Volumina auf der Sprichwort-Forschung, sowie eine Vielzahl von Artikeln und anderen Büchern im Feld veröffentlicht. Stan Nussbaum hat eine große Sammlung auf Sprichwörtern Afrikas editiert, das auf einer CD, einschließlich Nachdrücke von vergriffenen Sammlungen, ursprünglichen Sammlungen und Arbeiten an der Analyse, Bibliografie und Anwendung von Sprichwörtern zum christlichen Ministerium (1998) veröffentlicht ist. Paczolay hat Sprichwörter über Europa verglichen und eine Sammlung von ähnlichen Sprichwörtern auf 55 Sprachen (1997) veröffentlicht. Mieder editiert eine akademische Zeitschrift der Sprichwort-Studie, Proverbium (ISSN: 0743-782X). Ein Volumen, das Artikel über ein großes Angebot an Themen enthält, die Sprichwörter berühren, wurde von Mieder und Alan Dundes (1994/1981) editiert.

Siehe auch

Hat
  • (Ausspruch) gesehen

Zeichen

  • Außenhof, Clinton. 2004. Eine Kultur des Wüste-Überlebens: Beduinesprichwörter von Sinai und dem Negev. Yale Universität Presse.
  • Borajo, Daniel, Juan Rios, M Alicia Perez und Juan Pazos. 1990. Dominos als ein Gebiet, wo man Sprichwörter als Heuristik verwendet. Daten & Wissensverarbeitung 5:129-137.
  • Dominguez Barajas, Elias. 2010. Die Funktion von Sprichwörtern im Gespräch. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Grzybek, Peter. "Sprichwort". Einfache Formen: Eine Enzyklopädie von Einfachen Texttypen in der Überlieferung und Literatur, Hrsg. Walter Koch. Bochum: Brockmeyer, 1994. 227-41.
  • Haas, Heidekraut. 2008. Sprichwort-Vertrautheit in den Vereinigten Staaten: Quer-Regionalvergleiche des paremiological Minimums. Zeitschrift der amerikanischen Volkskunde 121.481: Seiten 319-347.
  • Hirsch, E. D., Joseph Kett, Jame Trefil. 1988. Das Wörterbuch der kulturellen Lese- und Schreibkundigkeit. Boston: Houghton Mifflin.
  • Mieder, Wolfgang. 1982. Sprichwörter im nazistischen Deutschland: Die Bekanntmachung des Antisemitismus und der Stereotypien Durch die Volkskunde. Die Zeitschrift der amerikanischen Volkskunde 95, Nr. 378, Seiten 435-464.
  • Mieder, Wolfgang. 1982; 1990; 1993. Internationale Sprichwort-Gelehrsamkeit: Eine Kommentierte Bibliografie, mit Ergänzungen. New York: Das Girlande-Veröffentlichen.
  • Mieder, Wolfgang. 1994. Kluge Wörter. Aufsätze auf dem Sprichwort. New York: Girlande.
  • Mieder, Wolfgang. 2001. Internationale Sprichwort-Gelehrsamkeit: Eine Kommentierte Bibliografie. Anhang III (1990-2000). Bern, New York: Peter Lang.
  • Mieder, Wolfgang. 2004a. Die Netherlandish Sprichwörter. (Ergänzungsreihe von Proverbium, 16.) Burlington: Universität Vermonts.
  • Mieder, Wolfgang. 2004b. Sprichwörter: Ein Handbuch. (Folklorehandbücher des belaubten Waldes). Presse des belaubten Waldes.
  • Mieder, Wolfgang und Alan Dundes. 1994. Der Verstand von vielen: Aufsätze auf dem Sprichwort. (Ursprünglich veröffentlicht 1981 von Garland.) Madison: Universität der Wisconsin-Presse.
  • Mieder, Wolfgang und Anna Tothne Litovkina. 2002. Gedrehter Verstand: Moderne Antisprichwörter. DeProverbio.
  • Mieder, Wolfgang und Janet Sobieski. 1999. Sprichwort-Ikonographie: eine internationale Bibliografie. Bern: Peter Lang.
  • Mitchell, David. 2001. Gehen Sie Sprichwörter (Nachdruck von 1980). Internationale Standardbuchnummer 0-9706193-1-6. Schiefer und Shell.
  • Nussbaum, Stan. 1998. Der Verstand von afrikanischen Sprichwörtern (CD-ROM). Colorado Frühlinge: Global Mapping International.
  • Obeng, S. G. 1996. Das Sprichwort als eine Abschwächen- und Höflichkeitsstrategie im Akan Gespräch. Anthropologische Linguistik 38 (3), 521-549.
  • Paczolay, Gyula. 1997. Europäische Sprichwörter auf 55 Sprachen. Veszpre'm, Ungarn.
  • Permiakov, Grigorii. 1979. Vom Sprichwort bis Volksmärchen: Zeichen auf der allgemeinen Theorie des Klischees. Moskau: Nauka.
  • Pritchard, James. 1958. Der Alte Nahe Osten, vol. 2. Princeton, New Jersey: Universität von Princeton Presse.
  • Raymond, Joseph. 1956. Spannung in Sprichwörtern: leichter auf dem internationalen Verstehen. Westvolkskunde 15.3:153-158.
  • Taylor, Bogenschütze. 1985. Das Sprichwort und ein Index "zum Sprichwort", mit einer Einführung und Bibliografie von Wolfgang Mieder. Bern: Peter Lang.

Links

Ernste Websites haben sich auf die Studie von Sprichwörtern und einem bezogen, die Regionalsprichwörter verzeichnen:

Eine Bibliografie von Erstausgabe-Veröffentlichungen (und moderne Ausgaben, wo sie das Verstehen erleichtern), Sprichwort-Sammlungen:


Pianist / Beweglichkeit (Sozialversicherung)
Impressum & Datenschutz