Sieben Säulen des Verstands

Sieben Säulen des Verstands sind die autobiografische Rechnung der Erfahrungen des britischen Soldaten T. E. Lawrence ("Lawrence aus Arabien"), während sie als ein Verbindungsoffizier mit Rebell-Kräften während der arabischen Revolte gegen die osmanischen Türken von 1916 bis 1918 dienen.

Charles Hill hat die Sieben Säulen "einen Roman genannt, der unter dem Deckel der Autobiografie reist," die hoch persönliche Version von Lawrence der historischen im Buch beschriebenen Ereignisse gewinnend.

Titel

Der Titel kommt aus dem Buch von Sprichwörtern, 9:1: "Verstand hath builded ihr Haus, sie hath gehauen ihre sieben Säulen" (KJV). Vor dem Ersten Weltkrieg hatte Lawrence Arbeit an einem wissenschaftlichen Buch ungefähr sieben große Städte des Nahen Ostens begonnen, um Sieben Säulen des Verstands betitelt zu werden. Als Krieg ausgebrochen ist, war es noch unvollständig, und Lawrence hat festgestellt, dass er schließlich das Manuskript zerstört hat.

Später, während der arabischen Revolte 1917-18, hat Lawrence seine Operationen im Rum von Wadi (jetzt ein Teil des Jordans) gestützt, und eine der eindrucksvolleren Felsen-Bildungen im Gebiet wurde von Lawrence "Die Sieben Säulen des Verstands" genannt. Schließlich hat sich Lawrence dafür entschieden, diesen sinnträchtigen Titel für die Lebenserinnerungen zu verwenden, die er nach dem Krieg eingepfercht hat.

Während der Titel besser angepasst dem ehemaligen Buch scheinen könnte als die Letzteren, eine Linie aus dem Weihungsgedicht (zu "S.A.", vielleicht Selim Ahmed) am Anfang des Buches hilft, die Interpretation von Lawrence des biblischen "sieben Säulen" und ihre Relevanz zur arabischen Revolte zu erklären:

Männer in meine Hände

Und hat meinen Willen über den geschrieben

Himmel und Sterne

Sie Freiheit, die sieben zu verdienen

Pillared würdiges Haus,

Dass Ihre Augen sein könnten

Das Scheinen für mich

Als wir gekommen

sind

Tod ist mein Diener auf dem geschienen

Straße 'til waren wir nahe

Und hat Sie gesehen warten:

Als Sie gelächelt haben und in traurigem

Neid ist er mich entkommen

Und hat Sie einzeln genommen:

In seine Geräuschlosigkeit

Liebe, das vom Weg müde, hat zu Ihrem Körper, getastet

Unser kurzer Lohn

Unserer im Augenblick

Bevor die weiche Hand der Erde Ihre Gestalt erforscht

hat

Und der Rollladen

Würmer sind fett auf gewachsen

Ihre Substanz

Männer haben mich gebetet, dass ich unsere Arbeit, gesetzt

habe

Das unverletzte Haus,

Als ein Gedächtnis von Ihnen

Aber für das passende Denkmal habe ich es, zerschmettert

Unfertig: und jetzt

Die kleinen Dinge kriechen heraus, um zu flicken

Selbst Schuppen

Im beschädigten Schatten

Ihres Geschenks. </i>

</BLOCKQUOTE>

Eine Variante letzte Linie dieser ersten Strophe — lesend, "Als wir gekommen sind" — erscheint in einigen Ausgaben; jedoch, 1922 Text von Oxford (hat die endgültige Version gedacht; sieh unten) hat, "Als ich gekommen bin". Das Gedicht ist als Prosa, vorgelegt brieflich Robert Graves entstanden, der die Arbeit schwer in seine aktuelle Form editiert hat, eine komplette Strophe umschreibend und andere korrigierend.

Manuskripte und Ausgaben

Lawrence hat umfassende Zeichen überall im Kurs seiner Beteiligung an der Revolte behalten. Er hat Arbeit an einem sauberen Bericht in der ersten Hälfte von 1919 während in Paris für die Friedenskonferenz und, später in diesem Sommer, während zurück in Ägypten begonnen.

Vor dem Dezember 1919 hatte er einen schönen Entwurf der meisten zehn Bücher, die die Sieben Säulen des Verstands zusammensetzen, aber ihn verloren haben (abgesehen von der Einführung und den zwei Endbüchern), als er seine Aktentasche verlegt hat, während er Züge beim Lesen der Bahnstation geändert hat. Überregionale Zeitungen haben das Publikum zum Verlust des Manuskriptes des "Helden", aber vergeblich alarmiert; der Entwurf ist verloren geblieben. Lawrence kennzeichnet diese Version als "Text I" und sagt, dass es gewesen veröffentlicht hatte, wären es ungefähr 250,000 Wörter in der Länge gewesen.

Anfang 1920 hat Lawrence die Einschüchtern-Aufgabe des Neuschreibens so viel in Angriff genommen, wie er sich von der ersten Version erinnern konnte. Als er auswendig allein gearbeitet hat (hatte er seine Kriegszeichen nach der Vollziehung der entsprechenden Teile des Textes I zerstört), ist er im Stande gewesen, diesen "Text II", 400,000 Wörter lange in drei Monaten zu vollenden. Lawrence hat diese Version als "hoffnungslos schlecht" in literarischen Begriffen beschrieben, aber historisch war es "wesentlich abgeschlossen und genau".

Mit dem Text II vor ihm hat Lawrence begonnen, an einer polierten Version ("Text III") in London, Jeddah und Amman während 1921 zu arbeiten. Nach der Vollziehung seiner 335,000 Wörter im Februar 1922 hat Lawrence Text II verbrannt. Er ist dann fortgefahren, acht Kopie-Schriftsatz und gedruckt auf den Pressen von Oxford Times zu haben, und diese private Ausgabe ist bekannt als die "1922-Ausgabe" oder der "Text von Oxford" von Sieben Säulen geworden. Er hat zu sechs dieser Kopien ausgebessert und hatte sie gebunden. (2001, das letzte Mal, als einer von diesen rau printings zum Markt herangekommen ist, hat er fast US-Dollar $ 1 Million auf der Versteigerung herbeigeholt.) Dieses Mal, anstatt das Manuskript zu verbrennen, hat Lawrence es der Bodleian Bibliothek präsentiert.

Durch die Mitte 1922 war Lawrence in einem Staat des strengen geistigen Aufruhrs: Die psychologischen Nachwirkungen des Krieges nahmen ihre Gebühr, wie seine Erschöpfung von den literarischen Versuchen der letzten drei Jahre, seiner Enttäuschung mit der Ansiedlung waren, die seinen arabischen Kriegskameraden und den Lasten gegeben ist, im öffentlichen Auge als ein wahrgenommener "Nationalheld" zu sein. Es war in dieser Zeit, dass er sich zu den Streitkräften unter einem fremden Namen (zuerst die Königliche Luftwaffe, dann das Königliche Zisterne-Korps) in einem Versuch wiedergemeldet hat, brachliegend "zu liegen" und eine neue Identität zu entwickeln. Betroffen über sein geistiges staatliches und eifriges auf seine von einem breiteren Publikum zu lesende Geschichte haben seine Freunde ihn überzeugt, eine gekürzte Version von Sieben Säulen zu erzeugen, sowohl als die intellektuelle Anregung als auch als eine Quelle des dringend gebrauchten Einkommens zu dienen. In seinem dienstfrei Abende, "Flieger Ross" - oder, später, "Privater Shaw" - Satz zum Zurichten des 1922-Textes unten zu 250,000 Wörtern dafür, was sehr beschränkt sein, außerordentlich die Ausgabe von Unterzeichneten verschwenden würde.

Die Ausgabe der Unterzeichneten - in einer Druckauflage von ungefähr 200 Kopien, von denen nur 100 für den öffentlichen Verkauf, jeden mit einem einzigartigen, kostspieligem waren, Schwergängigkeit mit der Hand gemacht haben - wurde gegen Ende 1926 veröffentlicht. Es wurde in London von Roy Manning Pike und Herbert John Hodgson, mit Illustrationen von Eric Kennington, Augustus John, Paul Nash, Blair Hughes-Stanton und seiner Frau Gertrude Hermes gedruckt. Kopien werden gelegentlich verfügbar im altertümlichen Handel und können Preisen von bis zu 100,000 US-Dollar leicht befehlen. Leider hat jede Kopie Lawrence dreimal die dreißig guineas gekostet, die die Unterzeichneten bezahlt hatten. Intellektuelle Anregung, die es zur Verfügung gestellt haben kann, aber das Heilmittel für sein Finanzweh war es nicht.

Die Ausgabe der Unterzeichneten war um 25 % kürzer als der Text von Oxford, aber Lawrence hat gleichförmig nicht gekürzt. Das Auswischen aus den frühen Büchern ist viel weniger drastisch als diejenigen der späteren: Zum Beispiel hat Buch ich habe 17 % seiner Wörter und Buches IV verloren, 21 %, im Vergleich zu 50 % und 32 % für Bücher VIII und IX verloren. Kritiker haben sich in ihren Meinungen von den zwei Ausgaben unterschieden: Robert Graves und George Bernard Shaw haben den 1922-Text bevorzugt (obwohl, von einer gesetzlichen Einstellung, sie die Eliminierung von bestimmten Durchgängen geschätzt haben, die verleumderisch, oder mindestens indiskret betrachtet worden sein könnten), während E. M. Forster die 1926-Version bevorzugt hat.

Literarische Verdienste, beiseite jedoch die Ausgabe der Unterzeichneten erzeugend, hatten Lawrence verlassen, der Bankrott gegenübersteht. Er wurde gezwungen, eine noch strengere Beschneidung zu übernehmen, um eine Version zum Verkauf zur breiten Öffentlichkeit zu erzeugen: Das war die 1927-Revolte in der Wüste, eine Arbeit von ungefähr 130,000 Wörtern: "Eine Abkürzung einer Abkürzung," hat George Bernard Shaw bemerkt, nicht ohne Verachtung.

Nach der 1926-Ausgabe der Ausgabe der Unterzeichneten hat Lawrence festgestellt, dass kein weiteres Problem von Sieben Säulen während seiner Lebenszeit gemacht würde. Lawrence wurde bei einem Motorrad-Unfall im Mai 1935, im Alter von 46 Jahren, und innerhalb von Wochen seines Todes getötet, die 1926-Abkürzung wurde für den allgemeinen Umlauf veröffentlicht. Der ungekürzte Text von Oxford von 1922 wurde öffentlich verfügbar nicht gemacht, bis sein Copyright des Vereinigten Königreichs 1997 abgelaufen ist.

Ausgaben im Druck

  • Internationale Standardbuchnummer 0-9546418-0-9 Sieben Säulen des Verstands, 1922, ungekürzter Text von Oxford.
  • Internationale Standardbuchnummer 0-385-41895-7 Sieben Säulen des Verstands, 1926, der Ausgabe-Text von Unterzeichneten.
  • Internationale Standardbuchnummer 1-56619-275-7 Revolte in der Wüste, 1927, Abkürzung.

Referenzen

Links


Jagdhaus-Fieber (Fernsehreihe) / James Maxwell (Schauspieler)
Impressum & Datenschutz