Dorn (Brief)

Dorn oder þorn (Þ, þ), ist ein Brief in den Alten englischen, Alten Skandinaviern, und isländischen Alphabeten, sowie einigen Dialekten von Mittlerem Englisch. Es wurde auch im mittelalterlichen Skandinavien verwendet, aber wurde später durch den Digraph th ersetzt, außer in Island, wo es überlebt. Der Brief ist aus der Rune im Älteren Fuþark, genannt Dorn im Angelsachsen und Dorn oder thurs ("Riese") in den skandinavischen Rune-Gedichten, sein wieder aufgebauter Proto-germanischer Name entstanden Thurisaz zu sein.

Es hat den Ton entweder eines sprachlosen Zahnreibelauts [θ], wie th als im englischen Wort dick, oder eines stimmhaften Zahnreibelauts [ð], wie th als im englischen Wort. Moderner isländischer Gebrauch schließt den Letzteren aus, der stattdessen mit dem Brief eth vertreten wird (Ð, ð), obwohl es einen sprachlosen allophone [θ] hat, der in bestimmten Positionen innerhalb eines Ausdrucks vorkommt.

In seiner Typografie ist der Dorn einer der wenigen Charaktere in einem vom Latein abgeleiteten Alphabet, dessen moderne Kleinform größere Höhe hat als das Kapital in seiner normalen (römischen), nichtkursiven Form.

Gebrauch

Englisch

Altes Englisch

Der Brief-Dorn wurde verwendet, um Altem Englisch sehr bald zu schreiben, wie ð war; aber, verschieden von ð, ist Dorn in der üblichen Anwendung im Laufe des grössten Teiles der Mittleren englischen Periode geblieben. Beide Briefe wurden für das Phonem/θ / manchmal von demselben Kopisten verwendet. Dieser Ton wurde regelmäßig in Altem Englisch als der stimmhafte Reibelaut [ð] zwischen stimmhaften Tönen begriffen, aber jeder Brief konnte verwendet werden, um es zu schreiben; der moderne Gebrauch von [ð] in Lautschriften ist nicht dasselbe als der Alte englische orthografische Gebrauch. Ein Dorn mit der Oberlänge hat sich getroffen () war eine populäre Abkürzung für das Wort das.

Mitte und Frühneuenglisch

Der moderne Digraph th hat begonnen, in der Beliebtheit während des 14. Jahrhunderts zu wachsen; zur gleichen Zeit ist die Gestalt des Dorns weniger kennzeichnend mit dem Brief gewachsen, der seine Oberlänge verliert (ähnlich anscheinend dem alten wynn werdend , der aus dem Gebrauch vor 1300 gefallen war), und, in einigen Händen, wie die des Kopisten des einzigartigen Manuskriptes der Mitte des 15. Jahrhunderts Des Boke von Margery Kempe, schließlich nicht zu unterscheidend vom Brief Y werdend. Durch diese Bühne war th jedoch vorherrschend, und der Gebrauch des Dorns wurde auf bestimmte allgemeine Wörter und Abkürzungen größtenteils eingeschränkt. In gedrucktem Englisch des Wegbahnens von William Caxton ist es außer in einem abgekürzten, geschrieben mit einem Dorn und einem Exponenten E selten. Das war der am längsten gelebte Gebrauch, obwohl der Ersatz von Y für den Dorn bald allgegenwärtig geworden ist, zum allgemeinen 'Sie' als in 'Ihnen Olde Curiositie Shoppe' führend. Ein Hauptgrund dafür besteht darin, dass Y in den Typ-Schriftarten des Druckers bestanden hat, die von Deutschland oder Italien importiert wurden, und Dorn nicht getan hat. Der erste Druck des Königs James Version der Bibel 1611 hat die Y-Form des Dorns mit einem Exponenten E in Plätzen wie Job 1:9, John 15:1, und Römer 15:29 verwendet. Es hat auch eine ähnliche Form mit einem Exponenten T verwendet, der ein abgekürzter dass, in Plätzen wie 2 Korinther 13:7 war. Alle wurden in später printings durch oder das beziehungsweise ersetzt.

Abkürzungen

Der folgende war Abkürzungen während der Mitte und des Frühneuenglisch mit dem Brief-Dorn:

  • - (þ) eine Mittlere englische Abkürzung für das Wort der
  • - (þ) eine Mittlere englische Abkürzung für das Wort das
  • - (þ) eine seltene Mittlere englische Abkürzung für das Wort thou (der bald als þu oder þou geschrieben wurde)
  • (y) eine Frühneuenglisch-Abkürzung für das Wort dieser
  • - (y) eine Frühneuenglisch-Abkürzung für das Wort der
  • - (y) eine Frühneuenglisch-Abkürzung für das Wort das

Modernes Englisch

Der Dorn in der Form eines "Y" überlebt bis jetzt im pseudoarchaischen Gebrauch, besonders das Aktienpräfix "Sie olde". Der bestimmte Artikel, der mit "Y" für den Dorn buchstabiert ist, wird häufig witzig oder irrtümlicherweise ausgesprochen oder für den archaischen Nominativfall der zweiten Person Mehrzahl-vertraut, "Sie" falsch.

Eine handschriftliche Form des Dorns, der dem Brief "y" anscheinend mit einem kleinen "e" ähnlich war, der darüber als eine Abkürzung dafür geschrieben ist, üblich auf Frühneuenglisch zu sein. Das kann noch in Nachdrücken der 1611-Ausgabe des Königs James Version der Bibel in Plätzen wie Römer 15:29, oder im Mayflower Kompakten gesehen werden. Das Wort wurde natürlich mit einem "Y"-Ton, selbst wenn so schriftlich nie ausgesprochen.

Isländisch

Die isländische Sprache ist die einzige lebende Sprache, um den Brief-Dorn zu behalten (auf Isländisch; þ, ausgesprochener þoddn,) im allgemeinen Gebrauch. Der Brief ist im isländischen Alphabet 30. und erscheint nie am Ende eines Wortes. Seine Artikulation hat sich viel nicht geändert, aber in früheren Zeiten wurde þ manchmal statt ð als im Wort "ver'þa" verwendet, der ver ð (Bedeutung ist, "um zu werden",) in modernem Isländisch. Þ wurde vom runischen Alphabet ursprünglich genommen und wird in der Ersten Grammatischen Abhandlung beschrieben:

Gebaute Sprachen

Der Dorn ist ein Buchstabe vom Alphabet der Sprache von Talossan, auf der er auch vertreten (für die Bequemlichkeit) durch den Digraph TG gesehen werden kann.

Computerwissenschaft von Codes

Computer keyboarding

Dorn kann auf einer normalen QWERTY Tastatur mit verschiedenen Systemabhängiger-Methoden getippt werden (sieh Karte unten). Dorn kann auch durch die Kopie-Und-Aufkleben aus einer Charakter-Karte, durch das Ändern des Tastatur-Lay-Outs oder durch einen zusammensetzen Schlüssel zugänglich sein.

Varianten

Ein Dorn mit einem Schlag auf der Oberlänge wurde in Englisch verwendet (sieh die Abteilung auf dem Gebrauch).

Ein Dorn mit einem Schlag auf der Unterlänge besteht auch . Die Kapitalform ist an codepoint U+A766, und die Minuskelform ist an codepoint U+A767.

Siehe auch

  • Artikulation von englischem th
  • Sho (Brief)
  • Eth
  • Frei geboren, Dennis (1992) von altem Englisch zu Standardenglisch. London: Macmillan

Außenverbindungen

  • .
. . .

Flechte Wang / Dorn (die Niederlande)
Impressum & Datenschutz