Metathesis (Linguistik)

Metathesis (von griechischem μετά-θε-σις von μετα-τί-θη-μι "Habe ich in einer verschiedenen Ordnung gestellt": Lateinischer trānspositiō) ist das Umordnen von Tönen oder Silben kurzum, oder Wörter in einem Satz. Meistens bezieht es sich auf die Schaltung von zwei oder mehr aneinander grenzenden Tönen, bekannt als angrenzender metathesis oder lokaler metathesis:

  • Laub  ** foilage
  • Kavallerie  ** Kalvarienberg

Metathesis kann auch umschaltende aneinander nichtgrenzende Töne, bekannt als nichtangrenzender metathesis, Langstreckenmetathesis oder Hyperthese einschließen:

  • Lateinische Parabel> spanisches palabra 'Wort'
  • Lateinischer miraculum> spanisches milagro 'Wunder'

Viele Sprachen haben Wörter, die dieses Phänomen und etwas Gebrauch es als ein regelmäßiger Teil ihrer Grammatik (z.B die Pelz-Sprache) zeigen. Der Prozess von metathesis hat die Gestalt von vielen vertrauten Wörtern auf der englischen Sprache ebenso verändert.

Die ursprüngliche Form vorher metathesis kann aus älteren Formen von Wörtern im Lexikon der Sprache abgeleitet werden, oder, wenn keine Formen von der fonologischen Rekonstruktion bewahrt werden. In einigen Fällen, einschließlich Englisch "fragen" (sieh unten), es ist nicht möglich, sich mit der Gewissheit auf der ursprünglichen Version niederzulassen.

Rhetorischer metathesis

Dionysius von Halicarnassus war ein Historiker und Gelehrter in der Redekunst, die im 1. Jahrhundert v. Chr. Griechenland lebt. Er hat klassische Texte analysiert und hat mehrere Revisionen angewandt, um sie mehr beredt klingen zu lassen. Eine der Methoden, die er verwendet hat, schrieb Dokumente auf einem hauptsächlich grammatischen Niveau um: Das Ändern des Wortes und der Satz-Ordnungen würde Texte fließender und 'natürlich' machen, er hat vorgeschlagen. Er hat diese Weise genannt, metathesis umzuschreiben.

Beispiele

Englisch

Metathesis ist für die allgemeinsten Typen von Rede-Fehlern wie Kinder verantwortlich, die Spaghetti als pasketti erwerben. Die Artikulation dafür, fragt jetzt überlegter Standard, steigt von einer nördlichen Version des Verbs hinunter, das in den meisten binnenländischen und südlichen Texten im Laufe der 1500er Jahre mit "x" oder "cs" buchstabiert wurde, Artikulation als zeigend. Chaucer, Caxton und der Coverdale Bible verwenden "Axt"; Shakespeare und der König James Bible haben "fragen".

Einige andere häufige englische Artikulationen oder Artikulationsfehler, die metathesis zeigen, sind:

  • asteri'sk  asteri'x
  • ca'valry  Kalvarienberg
  • comf'ortable  comfterble
  • fo'liage  foilage
  • int'roduce  interduce
  • inte'gral  Zwischenmädchen oder intregal
  • nuc'lear  nucular (neu dargelegt als Kernwaffe + Nachsilbe insbesondere Fernglas)
  • p'retty  purty
  • re'levant  revelant

Der Prozess hat viele englische Wörter historisch gestaltet. Vogel und Pferd sind aus Altem englischem bryd und hros gekommen; Wespe und Haspe wurden auch wæps und hæps geschrieben. Ebenfalls erklärt es, warum sich der 'r' bewegt hat, nachdem der Vokal im Drittel und dreizehn, wenn auch sie es ursprünglich vorher wie drei noch hatten, tut.

Das Alte englische beorht "helle" hat metathesis zu bryht erlebt, der Modernes helles Englisch geworden ist.

Der Alte englische þreo "drei" hat þrid "thrid" und þreotene "thriteen" gebildet. Diese haben metathesis zu Formen erlebt, die Modernes englisches Drittel und dreizehn geworden sind.

Das Alte englische Verb wyrcan, "um zu arbeiten", hatte das passive Partizip worht hat "gearbeitet". Das hat metathesis zu wroht erlebt, der Modernes hervorgebrachtes Englisch geworden ist.

Das Alte englische þyrl "Loch" hat metathesis zu þryl erlebt. Das hat ein Verb þrylian verursacht "dringen ein", der Moderne englische Erregung geworden ist, und die Zusammensetzung nosþryl "Nase-Loch" gebildet hat, das Modernes englisches Nasenloch geworden ist.

Metathesis ist auch ein gemeinsames Merkmal der Dialekte von Südwestengland.

Französisch

Modernes Französisch macht umfassenden Gebrauch von metathesis von Silben durch ein Muster genannten verlan der informellen Rede (selbst ein Beispiel: verlan  l'envers, 'die Rückseite' bedeutend). In verlan neuen Wörtern werden von vorhandenen Wörtern durch das Umkehren der Ordnung von Silben geschaffen. Verlanization wird größtenteils auf Zwei-Silben-Wörter und die neuen Wörter angewandt, die geschaffen werden, sind normalerweise beträchtlich weniger formell als die Originale. Der Prozess ist häufig mit beträchtlich mehr Änderungen verbunden als einfacher metathesis von zwei Phonemen, aber das bildet die Basis für verlan als ein Sprachphänomen.

Einige weithin bekannte Beispiele sind:

  • laisse  laisse
  • 


Einige Wörter waren metathesized mehr als einmal:

  • aa  

Einfacher metathesis besteht ebenso und hat einige Wörter, solcher als (von formage gestaltet, "sich formend").

Spanisch

Alte Spanier haben gelegentlichen metathesis gezeigt, als Phoneme, die sich nicht den üblichen euphonischen Einschränkungen anpassen, angeschlossen wurden. Das ist zum Beispiel geschehen, als ein clitic Pronomen einem Verbende beigefügt wurde: Es wird beglaubigt, dass Formen wie dejad'le "Erlaubnis [Mehrzahl-] er" häufig metathesized zu dejalde waren (die Phonem-Traube kommt/dl/anderswohin in Spanisch nicht vor).

Lunfardo, ein Argot von Spanisch vom Buenos Aires, liebt vesre, metathesis von Silben. Das Wort vesre selbst ist ein Beispiel:

  •  "zurück, umgekehrt"

Gacería, ein Argot von Castile, vereinigt metathesized Wörter:

  • criba  brica

Einige oft gehörte Artikulationen in der spanischen Anzeige metathesis:

  • calc'omanía  calcamonía
  • dent'ífrico  dentrífico
  • c'roqueta  cocreta

Griechisch

In Griechisch besteht der gegenwärtige Stamm häufig aus der Wurzel mit einer Nachsilbe von y (ι  in Griechisch). Wenn die Wurzel im Vokal a oder o, und der Konsonant n oder r, die Y-Schalter-Position mit dem Konsonanten endet und ich geschrieben wird:

  • *chá'ryō  chaírō "Freue ich mich" — echárē "er hat sich" gefreut
  • *phá'nyō  phaínō "Offenbare ich" — ephánē "er ist" erschienen

Für metathesis der Vokal-Länge, die oft in Attischem und Ionischem Griechisch vorkommt, sieh quantitativen metathesis.

Slawische Sprachen

Metathesis von flüssigen Konsonanten ist eine wichtige historische Änderung während der Entwicklung der slawischen Sprachen: Eine mit der Silbe endgültige Flüssigkeit metathesized, um mit der Silbe anfänglich, deshalb z.B polnischer mleko gegen englische Milch zu werden.

Finnisch

In Westdialekten von finnischem, historischem mit dem Stamm endgültigem/h/ist metathesis unterworfen gewesen (es wird in Standardfinnisch verloren). Das führt zu verschiedenen Wortformen wie:

  • or'hi "Hengst" (Standard *ori'h> ori)
  • sau'hu "Rauch" (Standard *savu'h> savu)
  • val'he "liegen" (Standard *vale'h> Tal)
  • ven'he "Boot" (Standard *vene'h> vene)

Einige Wörter sind in der Metathetized-Form z.B standardisiert worden:

  • *mureh> mur'he "grämen" "sich"
  • *pereh> per'he "Familie"
  • *uroh> ur'ho "Held"
  • *valehellinen> val'heellinen "untreuer"

Sporadische Beispiele schließen das Wort vih'reä "grün" ein, der auf älteren viherä und die einheimische Änderung des Wortes juoheva "freundlich" zu jouheva (auch ein getrenntes Wort zurückzuführen ist, das "borstig" bedeutet).

Ungarisch

Im Falle einer sehr schmalen Reihe von ungarischen Substantiven kommt metathesis vor dem Akkusativ-Ende, den possessiven Nachsilben, und im Mehrzahl-vor:

  • ke'hely, kelyhet, kelyhem, kelyhek - Trinkbecher, Trinkbecher (Akkusativ), mein Trinkbecher, Trinkbecher
  • te'her, terhet, terhed, terhek - Last, Last (Akkusativ), Ihre Last, Lasten
  • pe'hely, pelyhet, pelyhe, pelyhek - Flocke, Flocke (Akkusativ), seine/ihre Flocke, Flocken

Bemerken Sie, dass in allen Beispielen oben der Konsonant h zum Ende des Stamms umgestellt wird.

Neuhebräisch

In Neuhebräisch erlebt die Verbkonjugation (binyan) metathesis, wenn der erste Konsonant der Wurzel ein alveolarer oder postalveolarer Reibelaut ist. Nämlich wird das Muster (wo die Zahlen die Wurzelkonsonanten bedeuten) hi1ta22ē3. Beispiele:

  • Kein metathesis: Lassen Sie lbš = einwurzeln ("er wurde" angekleidet).
  • Sprachloser alveolarer Reibelaut: Lassen Sie skl = histakkēl einwurzeln ("er hat [auf etwas]" geschaut).
  • Sprachloser postalveolarer Reibelaut: Lassen Sie šdl = hištaddēl einwurzeln ("er hat sich" angestrengt).
  • Stimmhafter alveolarer Reibelaut: Lassen Sie zqn = hizdaqqēn einwurzeln ("er ist" alt geworden); mit der Assimilation des T der Konjugation.
  • Sprachloser velarized alveolarer Reibelaut: Wurzeln Sie = ein ("er hatte eine Fotographie von ihm genommen"); mit der Assimilation des T der Konjugation.

Japanisch

  • /fuiNki/für/funiki/(), "Atmosphäre" oder "Stimmung" bedeutend
  • /neta/für/tane/(), die ehemalige Bedeutung "Beweise", das letzte "Reiswerk"

Im Slang wird das Wort für den schade, gomen, manchmal informell als umgekehrt

Navaho-Indianer

In Navaho-Indianer haben Verben (häufig vielfach) auf den Verbstamm vorbefestigte Morpheme. Diese Präfixe werden zum Verbstamm in einer Satz-Ordnung in einem Präfix Stellungsschablone hinzugefügt. Obwohl Präfixe allgemein in einer spezifischen Position, einem Präfix-Änderungsauftrag durch den Prozess von metathesis gefunden werden.

Zum Beispiel kommt Präfix (3i Gegenstand-Pronomen) gewöhnlich vorher, als in vor

: 'Ich fange an, eine Art rädriges Fahrzeug vorwärts' [zu steuern

| 

| TÉXT, der 'schiebt'

| PÉX  'Streuung'

| 

| ÉPX , 'sich' 'zerstreuend'

| -

| TLÉQ 'klemmen'

| 

| TÉLQ, der 'drückt'

| }\

Sieh Montler (1986), Thompson & Thompson (1969) für mehr Information.

Telugu

Von einer vergleichenden Studie von drawidischen Vokabularen kann man bemerken, dass die retroflex Konsonanten und die Flüssigkeiten der alveolaren Reihe am Anfang in allgemeinem drawidischem etyma nicht vorkommen, aber Telugu hat Wörter mit diesen Konsonanten an der anfänglichen Position. Es wurde gezeigt, dass der etyma einen metathesis in Telugu erlebt hat, als das Wurzelwort ursprünglich aus einem anfänglichen von einem der obengenannten Konsonanten gefolgten Vokal bestanden hat. Wenn diesem Muster von einer konsonantischen Ableitung gefolgt wird, ist metathesis in den Phonemen der Wurzelsilbe mit der Verdoppelung des Nachsilbe-Konsonanten vorgekommen (wenn es einzeln gewesen war); wenn eine Vokal-Ableitung folgt, ist metathesis in den Phonemen der Wurzelsilbe vorgekommen, die durch eine Zusammenziehung der Vokale der Wurzel und (abgeleiteten) Nachsilbe-Silben beigewohnt ist. Diese Behauptungen und die resultierenden Folgen der Vokal-Zusammenziehung können wie folgt summiert werden:

Typ 1: VC-C ²> LEBENSLAUF-C²C²

Typ 2: VC-V ²-> LEBENSLAUF -

Beispiele:

  • lē = lēta (jung, zart)

Links


Åfjord / Herbeigerufenes Potenzial
Impressum & Datenschutz