Houri

Im Islam, ḥûr oder ḥûrîyah werden als" (herrliche) Begleiter des gleichen (gleich starken) Alters allgemein übersetzt" "nett hat", vom "bescheidenen Blick" angestarrt, "reine Wesen" oder "Begleiter rein" des Paradieses, Menschen und Dschinn anzeigend, der in Paradies eingeht, von neuem in nachher erfrischt. Der Islam hat auch eine starke mystische Tradition, die diese himmlischen Freuden am Zusammenhang des ekstatischen Bewusstseins des Gottes legt.

Beschreibung

Beschreibung von Qur'anic: Die houri sind verschiedenartig beschrieben worden als, "zurückhaltend ihrer (reinen) flüchtigen Blicke", "bescheidener Blick", "breite und schöne/nette Augen", "wie Perlen", "Gatte", "Begleiter des gleichen Alters", "herrlich" und viel mehr außerdem zu sein. Qur'an gibt kein Geschlecht an, was bedeutet, dass es ein Mann oder eine Frau sein konnte.

Schiitische Gelehrtenbeschreibung: Noch alle in Übereinstimmung mit Qur'an ist die grundlegende Tatsache der Beschreibung dieser Schönheit, wie gute Taten die ideale Ordnung und das Verhältnis zu physischen Formen bringen, wie sie mit der Zeit nicht verklingen werden, und wie sie ihre Darsteller begleiten. Diese Beschreibung wird in Sufism und Mysticism weit verwendet.

Andere Beschreibungen: Einige Beschreibungen sind oberflächlicher aber nicht wissenschaftlich. Zum Beispiel, "nichtmenstruierend/urinierend/reinigend und childfree oder im Stande seiend, eine kurze Schwangerschaft zu haben, die eine Stunde", "mit Körpern nicht dauert, die durch Schwangerschaft oder Stillen", "60 Ellen hohe [27.5 Meter]", "7 Ellen [3.2 Meter] in Breite", betroffen sind, "durchsichtig zum Knochenmark ihrer Knochen", "ewig jung", "unbehaart außer den Augenbrauen und dem Kopf", "rein", "schön",

Etymologie

Klassischer arabischer Gebrauch

Gemäß dem klassischen arabischen Gebrauch in der Zeit, als Qur'an vom Hellseher Muhammad rezitiert wurde, wird Hur'in aus zwei Wörtern Hur sowie Darin gemacht. Das Wort 'Hur' ist der Mehrzahl-von sowohl von Ahwar (Männlich) als auch von (Weiblichem) Hawra, der wörtlich als "weiß-äugig", oder von Hawar bemerkenswerte Personen übersetzt, "intensive Weiße der Augäpfel und glänzenden Schwarzen der Schüler bedeutend." (bezüglich: Qamus), folglich 'die Reinheit' (bezüglich: Tafsir al'Tabari und Tafsir al-Razi in 3:52). Und bezüglich des Ausdrucks, "Darin ist der Mehrzahl-von sowohl von 'Ayan' (Männlich) als auch von (Weiblichem) 'Ainao'", wurde es auch verwendet, um sich auf die schönen Augen der wilden Kuh zu beziehen, deren Augen blond sind. Im Allgemeinen bezieht dieses Wort 'schönstes Auge' ohne Rücksicht auf das Geschlecht der Person ein. So scheint es, dass die passendste englische Übergabe der Wortzusammensetzung Hur'In sein könnte: "Begleiter, die rein, vom Auge am schönsten sind." und es ist sowohl auf den Mann als auch auf die Frau anwendbar. Das Arabisch 'wakawa'iba aitrabaan' im Vers 78:33 ist ein weibliches Substantiv jedoch.

Europäischer Gebrauch

Das Wort "houri" ist in mehrere europäische Sprachen (Französisch - 1654, Englisch - 1737) mit einer Bedeutung einer "sinnlichen, schönen, verführerischen Frau" eingetreten.

Die entsprechende hebräische Wurzel

In Neuhebräisch hat das entsprechende Adjektiv  hiwer dieselbe Wurzel h-w-r, "blass, weißlich" bedeutend. Das entsprechende Wort für das Auge ist  Ayin.

Erwähnung

Qur'an

Die houri werden in mehreren Plätzen in Qur'an erwähnt, obwohl im Mehrzahl-keine Details betreffs der Zahl von verfügbarem houries gegeben werden. Ebenfalls scheint es von Qur'an nicht, dass nur Mädchen verfügbar sein sollten; beide Geschlechter werden erwähnt (obwohl ihre beschreibenden Qualitäten weiblich sind, wie auf, durch Hadiths angespielt hat). Sie werden allen Moslems, nicht nur Märtyrern bereitgestellt.

: "So wird es sein. Und Wir werden uns [zawajnahoom paaren: Ordnen Sie sie paarweise an, heiraten Sie sie. Bemerken Sie zawj (angezündet. "ein Paar" oder - kontextbezogen - "eines eines Paares") gilt entweder für der zwei Geschlechter, eines Mannes einer Frau und einer Frau einem Mann, wie das transitive Verb zawaja tut, "hat er sich gepaart" oder hat sich, d. h., eine Person mit einem anderen] sie mit Begleitern "angeschlossen", die rein, vom Auge am schönsten sind." [Kapitel (Surah) Anzeige-Dukhan (Der Rauch) (44):54]

: "In diesen [Gärten] wird Genossen des bescheidenen Blicks [qasirat an - tarf sein: Angezündet., "solche, die ihren Blick zurückhalten", d. h., sind des bescheidenen Lagers und haben Augen nur für ihre Genossen (Tafsir Razi). Dieser Ausdruck gilt für beide Geschlechter.], wen weder Mann noch unsichtbares Wesen ehe dann berührt haben werden." [Kapitel (Surah) Ar-Rahman (Das Wohltätigste (55):56]

: "[Dort wird das selige mit ihrem] Begleiter rein und bescheiden, in Pavillons [herrlich] [Kapitel (Surah) Ar-Rahman (Das Wohltätigste) (55):72] leben

: "das Anlehnen an Couches [des Glücks] hat sich in Reihen erstreckt!" Und [in diesem Paradies] werden Wir sie mit Begleitern verbinden, die rein, vom Auge [Kapitel (Surah) An - Tur (Das Gestell) (52):20] am schönsten

sind

Hier sind Verse, die sich auf jemandes Gatten beziehen, der in nachher erfrischt ist:

: "Und [mit ihnen wird ihr] Gatten, erzogen hoch sein: Dafür, schauen Sie an, Wir werden ihnen darin gebracht haben, in einem erneuerten Leben zu sein, sie als Jungfrauen [Kapitel (Surah) Al-Waqi'a (Das Ereignis) (56):34-36] wieder belebt

:And unter Seinen Wundern ist das: Er schafft für Sie Genossen aus Ihrer eigenen Art [Minute anfusikum azwajan, Angezündet. "aus der Zahl von sich Genossen (Gatten, eines des Paares)"], so dass Sie sich zu ihnen neigen könnten, und erzeugt Er Liebe und Zärtlichkeit zwischen Ihnen: Darin, schauen Sie an, es gibt Nachrichten tatsächlich für Leute, die denken!... Und Er, der es ist, wer [das ganze Leben] vor allem schafft, und es dann von neuem hervorbringt: Und am leichtesten ist das für Ihn, da Sein die Essenz von allem ist, was im Himmel und auf der Erde am erhabensten ist, und Er allein allmächtig, aufrichtig klug ist. [Kapitel (Surah) Ar-Rum (Die Römer) (30):21... 27]

Es gibt auch Verse bezüglich beider Geschlechter ausführlich:

:God hat den Gläubigern, sowohl Männer als auch Frauen versprochen (Angezündet. waalmuminoona (Gläubiger männlichen Geschlechts) waalmuminatu (weibliche Gläubiger), Gärten durch der, Wasserfluss führend, um darin, und schöne Wohnungen in Gärten der fortwährenden Seligkeit zu bleiben: Aber die schöne Annahme des Gottes ist das größte [Seligkeit von allen] - dafür, das ist der höchste Triumph! [Kapitel (Surah) An - Taubah (Das Bedauern) (9):72]

:As für jeden - es Mann oder Frau [Angezündet sein., die Minute (von) thakarin (Mann) aw (oder) ontha (Frau)] - wer rechtschaffene Akte tut, und ein Gläubiger withal - er ist, soll Wir werden am meisten sicher verursachen, um ein gutes Leben zu leben, und am meisten sicher werden Wir zu wie diese ihre Belohnung in Übereinstimmung mit dem Bestes gewähren, das sie jemals getan haben. [Kapitel (Surah)-Nahl (Die Biene) (16):97]

Ein Vers bezüglich anderer Gesellschaft:

: "Und, O unser Sustainer, bringen Sie ihnen in die Gärten der fortwährenden Seligkeit, die Thou hast ihnen, zusammen mit dem rechtschaffenen aus der Zahl von ihren Vorfahren, und ihren Gatten und ihrer Nachkommenschaft - für, wahrlich, Thou allein Kunst allmächtig, aufrichtig klug [Kapitel (Surah) Ghafir (Der Forgiver) (40):8] versprochen

hat

Hadith

Die islamischen Traditionen (hadith) erwähnen auch den houris. Hadiths wird in mehrere Typen geteilt. Unter ihnen gibt es Gruppen, die schlecht dokumentiert worden sind und deshalb, als eine Verweisung nicht gültig sind.

Al-Bukhari

Muhammad al-Bukhari (810 - 870) war ein berühmter sunnitischer islamischer Gelehrter, der für authoring die authentischste hadith Sammlung genannt Sahih Bukhari am bekanntesten

ist
  • "veryone wird zwei Frauen haben ([in einer Version dieses hadith: waa li kul-li wa ahidin minhoom zawjataani = und zu jeder Single (jeder) unter ihnen zawjataani. Der Ausdruck kulli wa hadin-jeder schließt (jeder) sowohl Männer als auch Frauen ein. Bemerken Sie: Das weibliche Ende - an (un) (weiblicher ta-marbuta, - ah auf der modernen arabischen Sprache) wird auch hinzugefügt, um eine Person auf eine vorbildliche Weise als in allamun = Gelehrter, allamatun (-ah) = bemerkenswerter Gelehrter [nicht "weiblicher Gelehrter"], oder als in rawin = Erzähler, rawiyatun (-ah) = Erzähler (Gedichte) [nicht "weiblicher Erzähler"] zu unterscheiden. Diese Formen, die in - an (un) (modern - ah) enden, weil sie die Person benennen, werden als masculines behandelt.] [zawjatan: Doppelkonnotation (Kann klassisches arabisches Idiom - der verwendet werden kann, um sich auf zwei verschiedene Dinge zu beziehen, die sie durch denselben Namen: zwei paarweise angeordnete Personen oder Dinge nennen, vom Doppel-von einem von ihnen (z.B abawaani [Doppel-von aba (Vater)] = Eltern ausgedrückt werden (Vater und Mutter, nicht "zwei Väter"; qamarani [Doppel-von qamar (Mond)] = Sonne und Mond (nicht "zwei Monde"); Gebrauch in "Qur'an in Surah Al-Furqan (25):53" bahrayn [Doppel-von bahr (Meer)] = Meer "salzige und bittere" und "Flusssüße und Durst beruhigend" (nicht "zwei Meere"); manchmal wird das Wort mit dem weiblichen Geschlecht gewählt, um die Doppelform, solcher als im Ausdruck "zwei Marwas" zu machen, sich auf die zwei Hügel Als-Safa und Al-Marwa beziehend (nicht "zwei Hügel, jeder hat Al-Marwa" genannt) in Mecca) ((d. h. Mann - zawj und Frau-zawjah kann als zawjatan in der Doppelform verwiesen werden),] vom houris (wer so schön, rein und durchsichtig sein wird, dass) wird das Knochenmark der Knochen ihrer Beine durch die Knochen und das Fleisch gesehen." (Sahih Bukhari, Buch 54 "Der Anfang der Entwicklung", Hadith 476))
  • "Sie werden nicht urinieren, Natur erleichtern, spucken, oder irgendwelche Nasensekretionen haben. Ihre Kämme werden Goldes sein, und ihr Schweiß wird wie Moschus riechen. Das Aloe-Holz wird in ihren Weihrauchfässern verwendet. Ihre Frauen werden houris sein. Sie alle werden ähnlich aussehen und werden ihrem Vater Adam (in der Statur), sechzig hohe Ellen ähneln."'

Moslem

Imam-Moslem (821 - 875) war ein berühmter sunnitischer islamischer Gelehrter, der für authoring die authentische hadith Sammlung genannt Sahih moslemischer am bekanntesten

ist
  • Muhammad (Ibn Sirin) hat berichtet, dass ein (Personen) mit einem Sinn des Stolzes festgesetzt haben und einige besprochen haben, ob es mehr Männer im Paradies oder mehr Frauen geben würde. Es war darauf, dass Abu Huraira berichtet hat, dass Abu'l Qasim gesagt hat: (Mitglieder) der ersten Gruppe, um in Paradies zu kommen, würde ihre so hellen Gesichter haben, wie der Vollmond während der Nacht, und neben dieser Gruppe ihre Gesichter so hell haben würde wie die leuchtenden Sterne im Himmel, und jeder zwei Frauen haben wird (oder Mann - zawj und Frau-zawjah als zawjatan in der Doppelform verwiesen werden kann) (houris: Abgeleitet aus dem Sahih Moslem, hadith 6795 durch eine andere Kette der Narration), und das Knochenmark ihrer Unterschenkel würde unter dem Fleisch glimmen, und es würde niemanden ohne eine Frau im Paradies geben. (Sahih Moslem, Buch 40, "Dem Paradies, Seiner Beschreibung", Hadith 6793 gehörend)
,
  • Jabir b. 'Abdullah hat berichtet (der Hellseher von Allah hat gesagt): "Mir wurde Paradies gezeigt, und ich habe die Frau von Abu Talha gesehen (d. h. Umm Sulaim), und ich habe das Geräusch von Schritten vor mir und, lo gehört, es war dieser von Bilal".

Al-Tirmidhi

Al-Tirmidhi (824 - 892) war ein mittelalterlicher Sammler von hadiths, einige haben für umstritten und unzuverlässig gehalten.

  • Al-Hasan Al-Basri sagt, dass eine alte Frau dem Boten von Allah gekommen ist und eine Bitte gemacht hat, O' Bote von Allah machen Dua, dass Allah mir Eingang in Jannah gewährt. Der Bote von Allah, hat O' Mutter geantwortet, eine alte Frau kann in Jannah nicht eingehen. Diese Frau hat angefangen zu schreien und hat begonnen abzureisen. Der Bote von Allah hat gesagt, Sagen Sie der Frau, dass man in einem Staat des Alters nicht hereingehen wird, aber Allah wird alle Frauen von Jannah junge Jungfrauen machen. Allah Ta'aala, sagt Lo! Wir haben sie eine (neue) Entwicklung geschaffen und sie Jungfrauen, Geliebte gemacht, die im Alter gleich sind. (Surah Waaqi'ah, 35-37).
  • "Muhammad wurde gehört sagen Sie: "Die kleinste Belohnung für die Leute des Himmels ist ein erwarteter, wo es achtzigtausend Diener und zweiundsiebzig Frauen gibt, über die Standplätze eine Kuppel mit Perlen, Aquamarin und Rubin, so breit geschmückt hat wie die Entfernung von Damaskus zu San'a". (Dieser hadith hat eine schwache Kette von Erzählern)
  • "Ein houri ist eine schönste junge Frau mit einem durchsichtigen Körper. Das Knochenmark ihrer Knochen ist wie die Innenlinien von Perlen und Rubinen sichtbar. Sie sieht wie roter Wein in einem weißen Glas aus. Sie ist der weißen Farbe, und frei von den alltäglichen physischen Körperbehinderungen einer gewöhnlichen Frau wie Menstruation, Klimakterium, Bedürfnisanstalt und Innereien-Entladung, Kind, das trägt und die zusammenhängende Verschmutzung. Ein houri ist ein Mädchen des zarten Alters, große Busen habend, die rund sind, hat und nicht (hingewiesen) hat sich geneigt, um zu baumeln. Houris wohnen in Palästen von herrlichen Umgebungen."

Ibn Maja

Ibn Maja (824 - 887) war ein mittelalterlicher hadith Sammler, nicht alle authentisch. Seine Sammlung wird die Sunan Ibn Maja genannt.

  • "Houris wollen nicht, dass Frauen ihre Männer ärgern, da der houris auch die Frauen der Männer im Leben nach dem Tod sein wird. "Behälter von Mu'adh Jobal (Allah, mit ihm zufrieden sein), hat berichtet, dass der Bote von Allah (Frieden und Segen von Allah, auf ihn sein), gesagt hat, 'Eine Frau ihren Mann, aber seinen Gatten von unter den Jungfrauen mit breiten Augen höchst weiß und tief schwarz nicht ärgert, wird sagen: Ärgern Sie ihn nicht, kann Allah, Sie zu zerstören." Er ist mit Ihnen als ein vorübergehender Gast. Sehr bald wird er sich mit Ihnen lösen und zu uns kommen."

Sahaba

Die sahaba waren die Begleiter von Muhammad.

Abu Huraira

Abu Huraira erwähnt houri zwischen einem Streit, wenn es mehr Frauen oder Männer gab, die zum Paradies gehen.

Abu Ubayda

Abu Ubayda hat dass die erfrischten Frauen dieses Lebens gesagt, das sich auf bezieht

: "Wir haben [ihre Begleiter] der speziellen Entwicklung geschaffen, und sie rein-rein [und unbefleckt nach ihrem Alter in diesem Leben] (Qur'an, Surah Al-Waqia (56):35-36) gemacht

wurden im vorherigen Vers erwähnt:

: "Und Hur (schöne Frauen) mit breiten schönen Augen. Wie bewahrte Perlen." (Qur'an, Surah Al-Waqia (56):22)

angesetzt von Ibn Kathir in seinem Tafsir (Qur'anic Kommentar) Surah Waqia (56), ayah (Vers) 35-36

Damrah bin Habib

Artat bin Al-Mundhir hat gesagt:

: "Damrah bin Habib wurde gefragt, ob die Dschinns in Paradies eingehen werden und er gesagt hat, `Ja, und sie sich verheiraten werden. Die Dschinns werden Dschinn-Frauen haben, und die Menschen werden Frauen haben.'"

angesetzt von Ibn Kathir in seinem Tafsir (Qur'anic Kommentar) Surah Rahmans (55), ayah (Vers) 56:

: "In diesen [Gärten - wird Paradies] Genossen des bescheidenen Blicks sein, die weder Mann noch unsichtbar [Dschinn] seiend, sie dann [berührt haben wird, nachdem sie wieder] geschaffen worden sind."

Tabi'een

Die Tabi'een sind Generation von Moslems, die nach dem Tod von Muhammad geboren gewesen sind, aber die von Sahaba zeitgenössisch waren.

Al-Hasan Al-Basri

Al-Hasan Al-Basri hat gesagt, dass das Wort houri die rechtschaffenen Frauen unter der Menschheit einbezieht, die mit dem Paradies, wie verbunden, in Tafsir von Tabari belohnt werden, der von Muhammad Asad in seinem tafsir "Nachricht von Quran" bezüglich des folgenden ayah zitiert ist:

: "Wir haben [ihre Begleiter] der speziellen Entwicklung geschaffen, und sie rein-rein [und unbefleckt nach ihrem Alter in diesem Leben] (Qur'an, Surah Al-Waqia (56):35-36) gemacht

Ibn Sirin

Ibn Sirin erwähnt Abu Huraira, der houri verwendet, um einen Streit zu lösen, ob es mehr Frauen oder Männer gibt, die zum Paradies gehen.

Kommentatoren von Qur'an

Tabari

Muhammad ibn Jarir al-Tabari erwähnt, dass alle rechtschaffenen Frauen, jedoch alt und verfallen sind, können sie auf der Erde gewesen sein, werden als jungfräuliche Jungfrauen und wie ihre männlichen Kollegen wieder belebt, werden ewig jung im Paradies bleiben.

Ibn Kathir

Ibn Kathir sagt, dass die houri "entzückende Jungfrauen des vergleichbaren Alters sind, die nie Geschlechtsverkehr mit irgendjemandem, ob von der Menschheit oder den Dschinns vor ihren Männern hatten." indem sie, "im anderen Leben kommentiert haben, nachdem sie alt in diesem Leben geworden sind, wurden sie während rein, jung zurückgebracht, mit ihren Männern, schön, freundlich und fröhlich entzückend leidenschaftlich seiend."

Ibn Kathir erwähnt Muhammad, der sagt, dass es Geschlechtsverkehr zwischen einem Mann und seiner Frau im Paradies geben wird.

Qurtubi

Al-Qurtubi hat sich zwischen dem hadith versöhnt, die Mehrheit der Einwohner von Hölle- und Paradies-Frauen zu machen, indem er vorgeschlagen hat, dass die Frauen, die die Mehrheit in der Hölle bilden werden, unter den Sündern sein werden, die dort provisorisch bleiben werden und aus der Hölle gebracht und in Paradies eingehen werden. Danach wird die Mehrheit der Leute des Paradieses Frauen sein.

Razi

Al-Lärm-al-Razi von Fakhr kommentiert, dass die Begleiter des Paradieses, das in Qur'an 44:54 erwähnt ist", [sogar] jene zahnlosen alten Frauen von euch einschließen, die Gott als neue Wesen wieder beleben wird" und das bemerkt, weil ein Auge einer Person seine Seele klarer widerspiegelt als jeder andere Teil des menschlichen Körpers in Qur'an 52: 20.

Physische Attribute

In Bezug auf die Erwähnung von Jungfrauen in Quran haben mehrere Übersetzer wie Hilali-Khan, Arberry, Palmer, Rodwell und Verkauf übersetzt, um sich auf "schwellende Busen" zu beziehen.

Außerdem schreibt Ibn Kathir, in seinem tafsir, dass der Vers in Qur'an die physischen Attribute der Frauen beschreibt. Er sagt den folgenden über den Vers: "Das bedeutet runde Busen. Sie haben dadurch bedeutet, dass die Busen dieser Mädchen völlig rund gemacht und nicht sich senkend werden, weil sie Jungfrauen sein werden, die im Alter gleich sind. '"

Abdullah Yusuf Ali übersetzt jedoch Q 78:33 einfach als, "Jungfrauen des gleichen Alters" ohne Verweisung auf physische Attribute.

Alternative Interpretation

Es sollte bemerkt werden, dass die ursprüngliche Formulierung auf Arabisch   ist (Transkription: WakawaAAiba atraban - weibliches Substantiv)

Muhammad Asad hat bezüglich des obengenannten Verses gesagt:

Bezüglich meiner Übergabe von kawa'ib als "herrliche Begleiter" soll es nicht vergessen werden, dass der Begriff ka'b - von dem das Partizip ka'ib abgeleitet wird - viele Bedeutungen hat, und dass eine dieser Bedeutungen "Bekanntheit", "hohes Ansehen" oder "Ruhm" (Al-Araber von Lisan) ist; so bedeutet das Verb ka'ba, wenn angewandt, auf eine Person, dass "er [eine andere Person] prominent", "ruhmvoll" oder "herrlich" (ibd.) gemacht hat. Gestützt auf dieser tropischen Bedeutung sowohl des Verbs ka'ba als auch des Substantivs ka'b ist das Partizip ka'ib häufig im populären Sprachgebrauch verwendet worden, um "ein Mädchen anzuzeigen, dessen Busen prominent werden" oder "" folglich knospen, sehen viele Kommentatoren darin eine Anspielung auf eine Art junge "Gesellschafterinnen, wer (vermutlich Mann) Bewohner des Paradieses Gäste haben würde.

Dann macht er weiter:

... diese Interpretation von kawa'ib überblickt den rein abgeleiteten Ursprung des obengenannten populären Gebrauchs - der auf der tropischen Konnotation "der Bekanntheit" basiert, die dem Substantiv ka'b innewohnend ist - und diesen offensichtlichen tropism gegen die wörtliche Bedeutung von etwas auswechselt, was physisch prominent ist: Und das, nach meiner Meinung, ist äußerst unberechtigt. Wenn wir denken, dass die Beschreibungen von Qur'anic des Segens des Paradieses immer allegorisch sind, begreifen wir, dass im obengenannten Zusammenhang der Begriff kawa'ib keine andere Bedeutung haben kann als "ruhmvoll [oder "herrlich"] Wesen".

"72 Jungfrauen"

Die Idee von 72 Jungfrauen im Islam bezieht sich auf einen Aspekt des Paradieses. In einer Sammlung durch den Imam an - Tirmidhi in seinem "Sunan" (Band IV, Kapitel über "Die Eigenschaften des Himmels, wie beschrieben, durch den Boten von Allah", Kapitel 21: "Über die Kleinste Belohnung für die Leute des Himmels", hadith 2687), und auch angesetzt von Ibn Kathir in seinem Tafsir (Qur'anic Kommentar) Surah wird es festgesetzt:

Jedoch bezüglich der obengenannten Behauptung hat Hafiz Salahuddin Yusuf gesagt: "Die Narration, die behauptet, dass jeder zweiundsiebzig Frauen haben würde, hat eine schwache Kette von Erzählern." Es gibt auch eine Theorie, dass die Versprechung von 72 Jungfrauen eine falsche Übersetzung von "72 weißen Trauben" ist.

Alternative Ansichten

Margaret Nydell stellt fest, dass Hauptströmungsmoslems den Glauben von 72 Jungfrauen ebenso betrachten, dass Hauptströmungschristen den Glauben betrachten, dass nach dem Tod sie mit Flügeln und einer Harfe und Spaziergang auf Wolken ausgegeben werden.

Eine andere Interpretation der relevanten Durchgänge von Qur'an ist Das Syro-aramäische Lesen Des von Christoph Luxenberg geschriebenen Qur'an. In der Rücksicht auf diesen besonderen Punkt behauptet Luxenberg, dass der relevante Durchgang wirklich zu einer Beschreibung des Paradieses als ein üppiger Garten mit dem Vereinigen von Wasser und Bäumen mit der seltenen Frucht einschließlich weißer Rosinen übersetzt (betrachtet, Feinheiten zurzeit zu sein, dass Qur'an geschrieben wurde), nicht reine Jungfrauen, obwohl um diesen Anspruch auf dem Sprachboden schwer gekämpft worden ist.

Siehe auch

Links


Udzima wa ya Masiwa / Zimtfarbige Knäkente
Impressum & Datenschutz