Der Witz

Der Witz ist eines von frühsten Spielen von William Shakespeare. Es ist sein kürzestes und eine seiner der meisten possenhaften Komödien mit einem Hauptteil des Humors, der aus der Pritsche und falschen Identität, zusätzlich zu Wortspielen und Wortspiel kommt. Der Witz (zusammen mit Dem Gewitter) ist eines von nur zwei der Spiele von Shakespeare, um die klassischen Einheiten zu beobachten. Es ist an Oper, Bühne, Schirm und Musiktheater angepasst worden.

Der Witz erzählt die Geschichte von zwei Sätzen von identischen Zwillingen, die bei der Geburt zufällig getrennt wurden. Antipholus von Syracuse und sein Diener, Dromio von Syracuse, kommen in Ephesus an, der sich erweist, das Haus ihrer Zwillingsbrüder, Antipholus von Ephesus und sein Diener, Dromio von Ephesus zu sein. Wenn Syracusans auf die Freunde stoßen und Familien ihrer Zwillinge, eine Reihe von wilden auf der falschen Identität gestützten Missgeschicken zu ungerechtem Schlagen, einer nahen Verführung, der Verhaftung von Antipholus von Ephesus und Beschuldigungen wegen Untreue, Diebstahls, Wahnsinn und dämonischen Besitzes führt.

Charaktere

  • Solinus - Herzog von Ephesus
  • Egeon (oder Ægeon) - ein Großhändler von Syracuse
  • Emilia (oder Æmilia) - seine verlorene Frau, jetzt Dame Abbess an Ephesus
  • Antipholus von Ephesus und Antipholus von Syracuse - Zwillingsbrüder, Söhne von Egeon und Emilia
  • Dromio von Ephesus und Dromio von Syracuse - Zwillingsbrüder, Sklaven, jeder, seinem jeweiligen Antipholus dienend
  • Adriana - Frau von Antipholus von Ephesus
  • Luciana - ihre Schwester
  • Luce - Dienstmädchen Adriana
  • Balthazar - ein Handels-
  • Angelo - ein Goldschmied
  • Kurtisane
  • Der erste Großhändler - Freund Antipholus von Syracuse
  • Der zweite Großhändler - zu wem Angelo verschuldeter ist
  • Arzt Pinch - ein beschwörender Schulmeister
  • Gaoler, Scharfrichter, Offiziere und andere Begleiter

Synopse

Wegen eines Gesetzes, das die Anwesenheit von Großhändlern von Syracusian in Ephesus verbietet, steht ältlicher Händler von Syracusian Egeon Ausführung gegenüber, wenn er in der Stadt entdeckt wird. Er kann nur flüchten, indem er eine Geldstrafe von eintausend Zeichen bezahlt. Er erzählt seine traurige Geschichte dem Herzog. In seiner Jugend hat er geheiratet und hatte Zwillingssöhne. An demselben Tag hat eine arme Frau auch Zwillingsjungen zur Welt gebracht, und er hat diese als Sklaven seinen Söhnen gekauft. Bald später hat die Familie eine Seereise gemacht, und wurde durch ein Gewitter geschlagen. Egeon hat sich zum Großmasten mit einem Sohn und einem Sklaven gepeitscht, während seine Frau durch ein Boot, Egeon von einem anderen gerettet wurde. Egeon hat nie wieder seine Frau oder die Kinder mit ihr gesehen. Kürzlich hat sein Sohn Antipholus von Syracuse, jetzt gewachsen, und der Sklave seines Sohnes Dromio von Syracuse, Syracuse auf einer Suche verlassen, um ihre Brüder zu finden. Als Antipholus von Syracuse nicht zurückgekehrt ist, ist Egeon auf der Suche nach ihm aufgebrochen.

Solinus, Herzog von Ephesus, wird durch diese Geschichte bewegt, und erkennt Egeon eines Tages an, seine Geldstrafe zu bezahlen.

Dass derselbe Tag Antipholus von Syracuse in Ephesus ankommt, nach seinem Bruder suchend. Er sendet Dromio von Syracuse, um etwas Geld am Kentauren (ein Gasthof) abzulegen. Er wird verwechselt, wenn der identische Dromio von Ephesus fast sofort erscheint, irgendwelche Kenntnisse des Geldes bestreitend und ihn nach Hause zum Mittagessen fragend, wo seine Frau wartet. Antipholus, seinen Diener denkend, macht unbotmäßige Witze, prügelt Dromio.

Dromio von Ephesus kehrt zu seiner Herrin, Adriana zurück, sagend, dass sich ihr "Mann" geweigert hat, zu seinem Haus zurückzukommen, und sogar vorgegeben hat, sie nicht zu kennen. Adriana, besorgt, dass das Auge ihres Mannes streunt, nimmt diese Nachrichten als Bestätigung ihres Verdachts.

Antipholus von Syracuse, der sich beklagt, "Dass ich mit Dromio nicht sprechen konnte, seitdem zuerst, ich ihn vom Markt gesandt habe," trifft sich mit Dromio, der jetzt bestreitet, einen "Witz" über Antipholus zu machen, der eine Frau hat. Antipholus beginnt, ihn zu prügeln. Plötzlich eilt Adriana bis zu Antipholus hin und bittet um ihn, sie nicht zu verlassen. Der Syracusans kann nicht, aber diese fremden Ereignisse der Hexerei zuschreiben, bemerkend, dass Ephesus als ein Kaninchenbau für Hexen bekannt ist. Antipholus und Dromio gehen mit dieser fremden Frau ab, um Mittagessen zu essen und das Tor beziehungsweise zu behalten.

Antipholus von Ephesus kehrt nach Hause für das Mittagessen zurück und wird wütend gemacht, um zu finden, dass er grob verweigerter Zugang zu seinem eigenen Haus durch Dromio von Syracuse ist, der das Tor behält. Er ist bereit, die Tür zu brechen, aber seine Freunde überzeugen ihn nicht eine Szene zu machen. Er entscheidet, um statt dessen mit einer Kurtisane zu speisen.

Im Haus entdeckt Antipholus von Syracuse, dass er von seiner "Frau" 's Schwester, Luciana sehr angezogen wird, trainiert das Erzählen von ihr "mich nicht, süße Meerjungfrau, mit dem deinen Zeichen / mich in der Überschwemmung der deinen Schwester von Tränen zu ertränken." Ihr wird durch seine Aufmerksamkeiten geschmeichelt, aber über ihre moralischen Implikationen beunruhigt. Nachdem sie abgeht, gibt Dromio von Syracuse bekannt, dass er entdeckt hat, dass er eine Frau hat: Nell, eine abscheuliche Küchenhilfe. Er beschreibt sie als "kugelförmig wie ein Erdball; ich konnte Länder in ihr herausfinden". Antipholus bittet ihn scherzend, die Länder zu identifizieren, zu einem witzigen Austausch führend, in dem Teile ihres Körpers mit Nationen identifiziert werden. Irland ist ihre Hinterbacken: "Ich habe es durch die Sümpfe herausgefunden". Er behauptet, dass er Amerika und Indies "auf ihre Nase alle über den verschönerten mit Rubinen, Karbunkeln, Saphiren entdeckt hat, ihren reichen Aspekt zum heißen Atem Spaniens neigend; wer ganzen armadoes von caracks gesandt hat, um Ballast an ihrer Nase zu sein." Das ist eine von wenigen Verweisungen von Shakespeare nach Amerika. Die Syracusans entscheiden sich dafür, so bald wie möglich abzureisen, und Dromio läuft ab, um Reisepläne zu machen. Antipholus wird von Angelo, einem Goldschmied verhaftet, der behauptet, dass er eine Kette von ihm bestellt hat. Antipholus wird gezwungen, die Kette zu akzeptieren, und Angelo sagt, dass er für die Zahlung zurückkehren wird.

Antipholus von Ephesus entsendet Dromio von Ephesus, um ein Tau zu kaufen, so dass er seine Frau Adriana prügeln kann, um er auszusperren, dann von Angelo angesprochen wird, der ihm "Mich vorgehabt erzählt, ta'en Sie an Porpentine zu haben", und bittet, für die Kette entschädigt zu werden. Er bestreitet jemals, es zu sehen und wird schnell angehalten. Da er weggeführt wird, kommt Dromio von Syracuse an, woraufhin Antipholus ihn zurück zum Haus von Adriana entsendet, um Geld für seine Kaution zu bekommen.

Nach der Vollendung dieses Botengangs liefert Dromio von Syracuse irrtümlicherweise das Geld Antipholus von Syracuse. Die Kurtisane-Spione Antipholus, die die Goldkette tragen, und sagen, dass er sie ihr versprochen hat. Die Syracusans bestreiten das und fliehen. Die Kurtisane entschließt sich, Adriana zu sagen, dass ihr Mann wahnsinnig ist. Dromio von Ephesus kehrt zum angehaltenen Antipholus von Ephesus mit dem Tau zurück. Antipholus wird rasend gemacht. Adriana, Luciana und die Kurtisane gehen mit einem Zauberkünstler genannt das Kneifen herein, der versucht, Ephesians auszutreiben, die gebunden und ins Haus von Adriana gebracht werden. Die Syracusans gehen herein, Schwerter tragend, und jeder läuft für die Angst ab: Das Glauben, dass sie Ephesians, für die Rache nach irgendwie dem Entgehen ihren Obligationen sind. Adriana erscheint mit Gefolgsmännern wieder, die versuchen, Syracusans zu binden. Sie nehmen Heiligtum in einem nahe gelegenen Kloster, wo die Äbtissin sie entschlossen schützt.

Der Herzog und Egeon gehen auf ihrem Weg zur Ausführung von Egeon herein. Adriana bittet um den Herzog, die Äbtissin zu zwingen, ihren Mann zu befreien. Dann läuft ein Bote vom Haus von Adriana darin und gibt bekannt, dass Ephesians lose von ihren Obligationen gebrochen haben und Arzt Pinch gefoltert haben. Die Ephesians gehen ein und bitten den Herzog um die Justiz gegen Adriana. Egeon glaubt, dass er seinen eigenen Sohn, Antipholus gefunden hat, der im Stande sein wird, ihn auszuschöpfen, aber beide Ephesians bestreiten, ihn jemals vorher gesehen.

Plötzlich geht die Äbtissin mit den Zwillingen von Syracusan herein, und jeder beginnt, die verwirrten Ereignisse des Tages zu verstehen. Nicht nur sind die zwei Sätze von wieder vereinigten Zwillingen, aber die Äbtissin offenbart, dass sie die Frau von Egeon, Emilia ist. Der Herzog entschuldigt Egeon. Der ganze Ausgang in die Abtei, um die Wiedervereinigung der Familie zu feiern.

Quellen

Schlüsselanschlag-Elemente werden von zwei römischen Komödien von Plautus genommen.

Von Menaechmi kommt die Hauptproposition der falschen Identität zwischen

identische Zwillinge mit demselben Namen, plus einige der Aktiencharaktere wie die komische Kurtisane.

In Menaechmi ist einer der Zwillinge von Epidamnus; Shakespeare ändert das zu Ephesus

und schließt viele Anspielungen auf die Epistel der Paulskathedrale zu Ephesians ein.

Von Amphitryon leiht er die Zwillingsdiener mit demselben Namen,

plus die Szene im Gesetz 3, wo ein Mann ist

geschlossen aus seinem Haus, während seine Frau irrtümlicherweise mit einem Doppelgänger speist.

Die Rahmengeschichte von Egeon und Emilia ist auf Apollonius des Reifens, zurückzuführen

auch eine Quelle für die Zwölfte Nacht und Pericles, Prinzen des Reifens.

Datum & Text

Das Spiel enthält eine aktuelle Verweisung auf die Kriege der Folge in Frankreich, das jedes Datum von 1589 bis 1595 passen würde. In die Übersetzung von William Warner von Menaechmi wurde ins Register von Stationers Company am 10. Juni 1594 eingegangen, und 1595 veröffentlicht. Die Übersetzung von Warner wurde Herrn Hunsdon, dem Schutzherrn der Männer von Herrn Chamberlain gewidmet. Es hat angenommen, dass Shakespeare die Übersetzung im Manuskript gesehen haben könnte, bevor es gedruckt wurde - obwohl es auch wahr ist, dass Plautus ein Teil des Lehrplans von Grundschule-Studenten war. Charles Whitworth, in seiner Ausgabe des Spieles, behauptet, dass Der Witz "im letzten Teil von 1594 geschrieben wurde." Das Spiel wurde nicht veröffentlicht, bis es im Ersten Folio 1623 erschienen ist.

Analyse und Kritik

Seit Jahrhunderten haben Gelehrte wenig thematische Tiefe im Witz gefunden. Seine Ursprünge im Menaechmi haben viele dazu gebracht, das Spiel als eine leichte, possenhafte Arbeit zu sehen. Es wurde häufig angenommen, dass Shakespeare die ernsteren Themen seiner Geschichten, Tragödien oder späterer Komödien absichtlich vermied. Das Spiel befasst sich wirklich jedoch mit sehr dunklen und ernsten Themen, namentlich der Wahnsinn von Antipholus von Ephesus. Er versucht, die Augen seiner Frau 'herauszureißen' sowie versuchend, ihr 'Gesicht 'zu versengen' und' sie zu entstellen. Er prügelt auch viele Freunde von Adrianna, steckt Dr Pinch in Brand, oft prügelt seinen Diener und Schlaf mit einer Prostituierten. Antipholus von Ephesus ist wohl einer von Shakespeares dunkelste und gewaltsamste Charaktere.

Im achtzehnten Jahrhundert wurde die Qualität eines Spieles durch seine Anhänglichkeit an den klassischen Einheiten, wie angegeben, von Aristoteles im vierten Jahrhundert v. Chr. beurteilt Der Witz und Das Gewitter waren nur zwei der Spiele von Shakespeare, um diesen etwas künstlichen Standard zu erfüllen.

Neue Gelehrsamkeit hat jedoch eine verschiedene Ansicht vertreten. Besonders bemerkenswert im Spiel ist eine Reihe von sozialen Beziehungen, die, wenn eingewurzelt, in einem Römer vorbei, spezielle Bedeutung im Übergang zur frühen Modernität erwerben, die ständig das Drama von Shakespeare führt. Wie Eric Heinze bemerkt hat, schließen jene Beziehungen Zweiteilungen von Master-Diener, Mann-Frau, Elternteilkind, heimischem Ausländer, Käufer-Verkäufer und Monarch-Parlament ein. Jede Beziehung ist in der Krise, weil es seine Feudalformen verschüttet, und den Marktkräften des frühen modernen Europas gegenübersteht.

Leistung

Zwei frühe Leistungen Des Witzes werden registriert. Ein, durch "eine Gesellschaft von allgemeinen und Grundgefährten," wird in Gesta Grayorum ("Die Akte von Grau") als vorgekommen im Gasthof-Saal des Graus am 28. Dez 1594 erwähnt. Das zweite hat auch am "Tag von Unschuldigen," aber zehn Jahre später stattgefunden: Am 28. Dez 1604, am Gericht.

Anpassungen

Theatralisch

1734 Sieht eine Anpassung genannt, Ob Sie Sie Mögen, wurde am Covent Garden inszeniert. Die Drury Lane hat eine Produktion 1741 bestiegen, in der Charles Macklin Dromio von Syracuse - in demselben Jahr wie seine berühmte Durchbruch-Leistung als Kredithai gespielt hat.

In den 1980er Jahren hat Flying Karamazov Brothers eine einzigartige Anpassung dieses Spieles an Lincoln Center durchgeführt; es wurde auf MTV und PBS gezeigt.

Oper

Am 27. Dezember 1786 hat die Oper Gli Equivoci durch Stephen Storace seine Premiere an Burgtheater in Wien erhalten. Das Libretto, durch Lorenzo da Ponte, folgt dem Anschlag des Spieles ziemlich nah, obwohl einige Charaktere umbenannt wurden.

Frederic Reynolds hat eine Opernversion 1819 mit der Musik von Henry Bishop inszeniert, der mit einigen Liedern durch Mozart und Arne ergänzt ist. Verschiedene andere Anpassungen wurden unten bis 1855 durchgeführt, als Samuel Phelps das Shakespearische Original am Bohrlöcher-Theater von Sadler wiederbelebt hat.

Musicals

Das Spiel ist als ein Musical mindestens dreimal, zuerst als Die Jungen von Syracuse mit einer Kerbe von Richard Rodgers und Lorenz Hart dann 1976 in einer Version von Trevor Nunn angepasst worden, der von Guy Woolfenden für Royal Shakespeare Company eingekerbt ist, den Preis von Laurence Olivier für das beste Musical auf seiner Übertragung auf das Westende 1977, und 1981 als Oh, Bruder gewinnend! mit einer Kerbe durch Michael Valenti und Donald Driver. Eine Musical-Anpassung des Hüfte-Sprungs, Die Bombe-itty von Fehlern, hat 1. Preis auf dem Komödie-Fest von HBO gewonnen und wurde gegenüber Stephen Sondheim für den Besten Lyrik-Drama-Schreibtisch-Preis 2001 berufen.

Film

Der Film Großindustrie ist ein moderner nehmen auf Einem Witz. Bette Midler und Stern von Lily Tomlin im Film als zwei Sätze von Zwillingen haben sich bei der Geburt viel wie die Charaktere im Spiel von Shakespeare getrennt. Indianerkino hat vier Filme gestützt auf dem Spiel gemacht, Tun Sie Dooni Rotforelle, die Kishore Kumar, Angoor in der Hauptrolle zeigt, Sanjeev Kumar, Bhrantibilas in der Hauptrolle zeigend (1963-Film) die Hauptrolle spielender Uttam Kumar und ein Film auf der Sprache von Kannada haben "Ulta Palta" die Hauptrolle spielender Ramesh Aravind betitelt.

Fernsehen

Die populäre TV-Show Die X-Dateien zeigen eine Episode genannt "Kampf-Klub", dessen Geschichte schwer vielen Elementen von diesem Spiel anpasst.

  • In Ja beklagt sich Premierminister-Episode "Der Schutzherr der Künste" der Premierminister James Hacker, dass "sie [das Nationale Theater] Den Witz in der Nummer 10 Downing Street gesetzt hat".

Galerie

Image:FirstFolioComedy.jpg|Facsimile der ersten Seite Des Witzes vom ersten Folio, 1623

Image:ComedyErrors1. JPG|The Dromios von einem Titelbild hat auf 1890 datiert

</Galerie>

Links


Regionalverkehrsflugzeug / Zanussi
Impressum & Datenschutz