Freiheitspommes frites

Freiheitspommes frites sind ein politischer Euphemismus für französische Pommes frites, die von einigen Menschen in den Vereinigten Staaten infolge des antifranzösischen Gefühls während der Meinungsverschiedenheit über die amerikanische Entscheidung verwendet sind, die 2003-Invasion des Iraks zu starten. Frankreich hat starke Opposition in den Vereinten Nationen zu solch einer Invasion ausgedrückt. Einige haben die französische Position missbilligt, zu Kampagnen für das Boykottieren von französischen Waren und Geschäften und der Eliminierung des Namens des Landes von Produkten führend.

Die Kongressumbenennung

Am 11. März 2003, Vertreter Robert W. Ney (R-Ohio) und Walter B. Jones der Jüngere. (R-North-Carolina) hat erklärt, dass alle Verweisungen auf französische Pommes frites und französischen Toast auf den Menüs der Restaurants und vom Repräsentantenhaus geführten Imbissstuben entfernt würden. Hausselbstbedienungsrestaurants wurden befohlen, französische Pommes frites "Freiheitspommes frites" umzubenennen. Diese Handlung wurde ohne eine Kongressstimme unter der Autorität der Position von Ney als Vorsitzender des Komitees auf der Hausregierung ausgeführt, die Restaurant-Operationen wegen des Raums beaufsichtigt. Die gleichzeitige Umbenennung des französischen Toasts zum "Freiheitstoast" hat weniger Aufmerksamkeit angezogen.

Gemäß einer von Ney veröffentlichten Behauptung war diese Bewegung beabsichtigt, um Missfallen mit Frankreichs "fortlaufender Verweigerung auszudrücken, mit ihren amerikanischen Verbündeten zu stehen" (sieh Abrüstungskrise von Irak). Die Behauptung hat weiter gelesen: "Diese Handlung ist heute eine kleine, aber symbolische Anstrengung, das starke Missfallen zu zeigen, das viele im Amerikanischen Kongress mit unserem so genannten Verbündeten, Frankreich haben."

Die Botschaft Frankreichs in Washington, D.C. hat keine Anmerkung gemacht außer, darauf hinzuweisen, dass französische Pommes frites aus Belgien kommen. "Wir sind in einem sehr ernsten Moment, der sich mit sehr ernsten Problemen befasst, und wir konzentrieren uns auf den Namen nicht, den Sie Kartoffeln geben," hat Nathalie Loisau, eine Botschaft-Sprecherin gesagt. Kritiker haben auch behauptet, dass "französische Pommes frites" solchen genannt wurden, weil sie "frenched", oder dünn aufgeschnitten sind, obwohl das eine falsche Etymologie sein könnte; die erste beglaubigte amerikanische Verweisung auf französische Pommes frites wurde von Thomas Jefferson gemacht, der sie als "Kartoffeln gekennzeichnet hat, die auf die französische Weise gebraten sind".

Kongressabgeordnete Ney und Jones waren nicht erst, um französische Pommes frites "Freiheitspommes frites" umzubenennen; mehrere private Restaurants über das Land haben die Umbenennungsbewegung begonnen. Neal Rowland, Eigentümer der Schnellgaststätte in Privatbesitz Cubbie in Beaufort, hat North Carolina die Bewegung durch den Verkauf seiner gebratenen Kartoffelstreifen unter dem Namen "Freiheitspommes frites" begonnen. Rowland hat behauptet, dass seine Absicht nicht zum geringen die Franzosen war, aber eher "patriotisch und von Präsidenten George W. Bush" nach dem Hören der Nachrichten über die französische Opposition am 19. Februar 2003 unterstützend zu sein. Er hat erklärt, dass die Namensänderung nach einem Gespräch mit einem Geschichtslehrer über den Ersten Weltkrieg eingefallen ist, während dessen antideutsches Gefühl Amerikaner aufgefordert hat, deutsche Nahrungsmittel umzubenennen (Sauerkraut wurde "Freiheitskohl" umbenannt). Viele Kunden von Rowland sind lokale militärische Truppen. Im März 2007 hat Rowland eine amerikanische Handelsmarke-Registrierung für das Zeichen "Freiheitspommes frites" erhalten. Die Namensänderung wird noch von einigen Restaurants, wie die Steaks von Geno in Philadelphia und das Kettenrestaurant Toby Keith ich Liebe Diese Bar & Grill verwendet.

Reckitt Benckiser, Schöpfer des Senfs des Franzosen, wurde genug betroffen, um zu klären, dass sein Markenname aus einem Familiennamen abgeleitet wurde, und eine Presseinformation auszugeben, seinen Patriotismus versichernd.

Politikumkehrung

Im Mai 2005 hat Vertreter Jones, den Glauben erreicht, dass die Vereinigten Staaten "ohne Rechtfertigung" Krieg geführt haben, von der "Freiheit Pommes frites" Episode gesagt: "Ich bedauere, dass es nicht nie geschehen war." Vor dem Juli 2006 hatte das Haus den Namen der zwei Nahrungsmittel in allen seinen Restaurants zurück zu "französischen Pommes frites" und "französischem Toast" ruhig geändert.

In der Knall-Kultur

In der Episode am 15. März 2003 der Lebenden Samstagsnacht hat Tina Fey das auf der satirischen Wochenendaktualisierung gemeldet: "In einer zusammenhängenden Geschichte, in Frankreich, wird amerikanischer Käse jetzt 'Idiotkäse' genannt."

Illustrator und Karikaturist Steve Brodner haben seine 2004-Sammlung von Illustrationsfreiheitspommes frites betitelt (internationale Standardbuchnummer 1 560 97593 8).

Im Cartoon Doonesbury die Charaktere haben Mark Slackmeyer und Zonker Harris die Namensänderung in Französisch kritisiert. Slackmeyer hat gesagt, dass, übersetzt, die Vereinigten Staaten Frankreich im Zweiten Weltkrieg befreit haben; und dass viele französische Zeitungsüberschrift danach 9/11 war, "Sind wir der ganze Amerikaner". Am Ende stellt er fest, dass die Antifranzosen selbstbezüglich Überwinden-Affen "chauvinistisch waren!"

Historische Priorität

Als die USA in Ersten Weltkrieg eingegangen sind, wurde der Name des deutsch-artigen Sauerkrauts ausser dem "Freiheitskohl" provisorisch geändert.

Siehe auch

Außenverbindungen


Der B-52 (Album) / Fontanelle
Impressum & Datenschutz