Saadia Gaon

Saadiah ben Yosef Gaon (Saīd Behälter Yūsuf al-Fayyūmi, Sa'id ibn Yusuf al-Dilasi, Saadia ben Yosef aluf, Sa'id ben ra's von Yusuf al-Kull; oder kurzum:  ; alternative englische Namen: Saadia b. Joseph, Saadia ben Joseph oder Saadia ben Joseph von Faym oder Saadia ben Joseph Al-Fayyumi; b. Ägypten 882/892, d. Bagdad 942) war ein prominenter Rabbi, jüdischer Philosoph und exegete der Periode von Geonic.

Die erste wichtige rabbinische Zahl, um umfassend auf Arabisch zu schreiben, wird er als der Gründer der Judeo-arabischen Literatur betrachtet. Bekannt für seine Arbeiten an der hebräischen Linguistik, Halakha und jüdischen Philosophie, war er einer der hoch entwickelteren Praktiker der philosophischen als der "jüdische Kalam bekannten Schule". In dieser Kapazität seine philosophische Arbeit vertritt Emunoth ve-Deoth den ersten systematischen Versuch, jüdische Theologie mit Bestandteilen der griechischen Philosophie zu integrieren. Saadia war auch entgegen Karaism zum Schutze vom rabbinischen Judentum sehr aktiv.

Lebensbeschreibung

Frühes Leben

Saadia, in "Sefer ha-Galui", betont seine jüdische Abstammung, behauptend, der edlen Familie von Shelah zu gehören, Sohn von Judah (sieh), und unter seinen Vorfahren Hanina ben Dosa, der berühmte Asket des ersten Jahrhunderts zählend. Ausdruck wurde diesem Anspruch von Saadia im Benennen seines Sohnes Dosa (dieser Sohn später gedient als Gaon von Sura von 1013-1017) gegeben. Bezüglich Josephs, des Vaters von Saadia, ist eine Behauptung von Aaron ben Meir bewahrt worden sagend, dass er dazu gezwungen wurde, Ägypten zu verlassen, und in Jaffa wahrscheinlich während des langen Wohnsitzes von Saadia im Heiligen Land gestorben ist. Das übliche Epitheton von "Al-Fayyumi" bezieht sich auf den heimischen Platz von Saadia, Fayum im oberen Ägypten; in Neuhebräisch wird es häufig als "Pitomi" gegeben, ist auf eine zeitgenössische Identifizierung von Fayum mit dem biblischen Pithom (eine Identifizierung zurückzuführen gewesen, die in den eigenen Arbeiten von Saadia gefunden ist).

In einem jungen Alter hat er sein Haus verlassen, um unter den Gelehrten von Torah von Tiberias zu studieren. Mit 20 hat Saadia seine erste große Arbeit, das hebräische Wörterbuch vollendet, das er Agron berechtigt hat. An 23 hat er einen polemischen gegen die Anhänger von Anan ben David, besonders Solomon ben Yeruham zusammengesetzt, so die Tätigkeit beginnend, die sich wichtig entgegen Karaism zum Schutze vom rabbinischen Judentum erweisen sollte. In demselben Jahr hat er Ägypten verlassen und hat sich dauerhaft im Land Israels niedergelassen.

Streit mit Ben Meir

In 922 ist eine Meinungsverschiedenheit bezüglich des hebräischen Kalenders entstanden, der der kompletten jüdischen Gemeinschaft gedroht hat. Seit Hillel II (ungefähr 359 CE) hatte der Kalender auf einer Reihe von Regeln (beschrieben mehr völlig im Code von Maimonides) aber nicht auf der Beobachtung der Phasen des Monds basiert. Eine dieser Regeln hat verlangt, dass das Datum von Rosh Hashanah verschoben wurde, wenn die berechnete Mondverbindung im Mittag oder später vorgekommen ist. Rabbi Aaron ben Meir, Gaon der Hauptakademie von Talmudic in Israel (dann gelegen in Ramle), hat eine Tradition gefordert, gemäß der der Abkürzungspunkt 642/1080 einer Stunde (etwa 35 Minuten) nach dem Mittag war. In diesem besonderen Jahr würde diese Änderung auf ein zweitägiges Schisma mit den jüdischen Hauptgemeinschaften in Babylonia hinauslaufen: Gemäß Ben Meir würde der erste Tag des Passahs an einem Sonntag sein, während gemäß der allgemein akzeptierten Regel es am Dienstag sein würde.

Saadia war in Aleppo auf seinem Weg aus dem Osten, als er der Regulierung von Ben Meir des jüdischen Kalenders erfahren hat. Saadia hat eine Warnung zu ihm gerichtet, und in Babylon hat er seine Kenntnisse und Kugelschreiber zur Verfügung von exilarch David ben Zakkai und die Gelehrten der Akademie gelegt, seine eigenen Briefe an diejenigen hinzufügend, die von ihnen den Gemeinschaften der Diaspora (922) gesandt sind. In Babylonia hat er seinem "Sefer ha-Mo'adim," oder "Buch von Festen geschrieben,", in dem er die Behauptungen von Ben Meir bezüglich des Kalenders widerlegt hat, und hat geholfen, von der jüdischen Gemeinschaft die Risikos des Schismas abzuwenden.

Ernennung als Gaon

Sein Streit mit Ben Meir war ein wichtiger Faktor im Anruf zu Sura, den er in 928 empfangen hat. Der exilarch David ben Zakkai hat darauf beharrt, ihn zu Gaon (Kopf der Akademie) zu ernennen, trotz des Gewichts des Präzedenzfalls (hatte kein Ausländer jemals als Gaon vorher gedient), und gegen den Rat im Alter von Nissim Nahrwani, Resh Kallah an Sura, der eine Konfrontation zwischen den zwei willensstarken Anzüglichkeiten, David und Saadia gefürchtet hat. (Nissim, hat jedoch, dass erklärt, wenn David beschlossen würde, Saadia in der Position zu sehen, dann würde er bereit sein, der erste von den Anhängern von Saadia zu werden.)

Unter seiner Führung hat die alte Akademie, die von Rav gegründet ist, von einer neuen Periode der Helligkeit Besitz ergriffen. Diese Renaissance wurde aber durch einen Konflikt zwischen Saadia und David viel unterbrochen, wie Nissim vorausgesagt hatte.

In einem Erblegitimationsfall hat sich Saadia geweigert, ein Urteil des exilarch zu unterzeichnen, den er ungerecht gedacht hat, obwohl Gaon von Pumbedita es unterschrieben hatte. Als der Sohn des exilarch Saadia mit der Gewalt gedroht hat, seinen Gehorsam zu sichern, und vom Diener von Saadia grob behandelt wurde, ist offener Krieg zwischen dem exilarch und dem gaon ausgebrochen. Jeder hat den anderen exkommuniziert, erklärend, dass er seinen Gegner des Büros abgesetzt hat; und David b. Zakkai hat Joseph b ernannt. Jacob als gaon Sura, während Saadia den exilarchate auf dem Bruder von David Hassan zugeteilt hat (Josiah; 930). Hassan wurde gezwungen zu fliehen, und ist im Exil in Khorasan gestorben; aber der Streit, der babylonisches Judentum geteilt hat, hat weitergegangen. Saadia wurde durch den exilarch und von seinem Hauptanhänger, dem Jungen angegriffen, aber hat Aaron ibn Sargado (später Gaon von Pumbedita, 943-960) in den hebräischen Druckschriften erfahren, von denen Bruchstücke einen Hass seitens des exilarch und seiner Partisanen zeigen, die vor Skandal nicht zurückgewichen haben. Saadia hat nicht gescheitert zu antworten.

Spätere Jahre

Er hat sowohl in Neuhebräisch als auch auf Arabisch eine Arbeit, jetzt bekannt nur von einigen Bruchstücken, betitelt "Sefer ha-Galui" geschrieben (arabischer Titel, "Kitab al -  trocken"), in dem er mit dem großen, aber gerechtfertigten Stolz die Dienste betont hat, die er besonders in seiner Opposition gegen die Ketzerei erwiesen hatte.

Die sieben Jahre, die in Bagdad ausgegebener Saadia seine literarische Tätigkeit nicht unterbrochen hat. Seine philosophische Hauptarbeit wurde in 933 vollendet; und vier Jahre später, durch den Schwiegervater von Ibn Sargado, Bishr ben Aaron, wurden die zwei Feinde versöhnt. Saadia wurde in seinem Büro wieder eingesetzt; aber er hat es seit noch nur fünf Jahren gehalten. David b. Zakkai ist vor ihm gestorben (c. 940), ein paar Monate später vom Sohn des exilarch Judah gefolgt, während der junge Enkel von David von Saadia als von einem Vater vornehm geschützt wurde. Gemäß einer Erklärung, die von Abraham ibn Daud abgegeben ist, und ist zweifellos auf den Sohn von Saadia Dosa zurückzuführen gewesen, Saadia selbst ist in Babylonia an Sura in 942, im Alter von sechzig Jahren, der "schwarzen Galle" (Schwermut), wiederholte Krankheiten gestorben, die seine Gesundheit untergraben haben.

Arbeiten

Exegese

Saadia hat Torah und einige der anderen Bücher der hebräischen Bibel ins Arabisch übersetzt, einen arabischen Kommentar hinzufügend.

Die hebräische Linguistik

  1. Agron
  2. Kutub al-Lughah
  3. "Tafsir al-Sab'ina Lafah," eine Liste siebzig (richtig neunzig) Neuhebräisch (und Aramäisch) Wörter, die in der hebräischen Bibel nur einmal oder sehr selten vorkommen, und die von der traditionellen Literatur, besonders von Neo-Hebraisms Mishnah erklärt werden können. Diese kleine Arbeit ist oft nachgedruckt worden.

Halakhic Schriften

  1. Kurze Monografien, in denen Probleme des jüdischen Gesetzes systematisch aufgeworfen werden. Dieser arabischen Abhandlungen, wenig aber der Titel und Extrakte ist bekannt, und es ist nur im "Kitab al-Mawarith", den Bruchstücke jeder Länge überlebt haben.
  2. Ein Kommentar zu den dreizehn Regierungen von Rabbi Ishmael, bewahrt nur in einer hebräischen Übersetzung. Eine arabische Methodik des Talmuds wird auch, von Azulai, als eine Arbeit von Saadia laut des Titels "Kelale Ha-Talmud" erwähnt.
  3. Responsa. Mit wenigen Ausnahmen bestehen diese nur in Neuhebräisch, einige von ihnen, auf dieser Sprache wahrscheinlich geschrieben worden sein.
  4. Der "Siddur": Sieh Siddur von Saadia Gaon. Dieser synagogal Dichtung sind die beachtenswertesten Teile der "Azharot" auf den 613 Geboten, die den Namen des Autors als "Sa'id b geben. Joseph", gefolgt vom Titel "Alluf", so zeigend, dass die Gedichte geschrieben wurden, bevor er gaon geworden ist.

Philosophie der Religion

  1. Emunoth ve-Deoth (Kitab al-Amanat wal-I'tikadat): Wie man betrachtet, ist diese Arbeit der erste systematische Versuch, die jüdische Tradition mit philosophischen Lehren zu synthetisieren. Vor Saadia war der einzige weitere Jude, um jede solche Fusion zu versuchen, Philo.
  2. "Tafsir Kitab al-Mabadi," eine arabische Übersetzung und Kommentar zu Sefer Yetzirah, schriftlich, während sein Autor noch in Ägypten (oder Israel) wohnte.

Polemische Schriften

  1. Widerlegungen von Autoren von Karaite, die immer durch den Namen "Kitab al-Radd," oder "Buch der Widerlegung benannt sind." Diese drei Arbeiten sind nur von kärglichen Verweisungen bis sie in anderen Arbeiten bekannt; dass das dritte geschrieben wurde, danach 933 wird durch eines der Zitate bewiesen.
  2. "Kitab al-Tamyiz" (in Neuhebräisch, "Sefer ha-Hakkarah"), oder "Buch der Unterscheidung," hat in 926, und die umfassendeste polemische Arbeit von Saadia gedichtet. Es wurde noch im zwölften Jahrhundert zitiert; und mehrere Durchgänge davon werden in einem biblischen Kommentar von Japheth ha-Levi gegeben.
  3. Es gab vielleicht einen speziellen polemischen von Saadia gegen Ben Zuta, obwohl die Daten bezüglich dieser Meinungsverschiedenheit dazwischen nur vom Glanz des gaon auf Torah bekannt sind.
  4. Eine Widerlegung hat gegen den rationalistischen biblischen Kritiker Hiwi al-Balkhi befohlen, dessen Ansichten von Karaites selbst zurückgewiesen wurden;
  5. "Kitab al-Shara'i'," oder "Buch der Gebote der Religion."
  6. "Kitab al-'Ibbur," oder "Buch des Kalenders,", ebenfalls anscheinend Polemik gegen Karaite Juden enthaltend;
  7. "Sefer ha-Mo'adim," oder "Buch von Festen," der Hebräer, der gegen Ben Meir polemisch ist, der oben erwähnt worden ist.
  8. "Sefer ha-Galui," auch in Neuhebräisch und in demselben biblischen Stil wie hat "Sefer ha-Mo'adim," eine Entschuldigungsarbeit seiend, gegen David b befohlen. Zakkai und seine Anhänger.

Bedeutung

Saadia Gaon war ein Pionier in den Feldern, in denen er sich geplagt hat. Der erste Gegenstand seiner Arbeit war die Bibel; seine Wichtigkeit ist in erster Linie zu seiner Errichtung einer neuen Schule der biblischen Exegese erwartet, die durch eine vernünftige Untersuchung des Inhalts der Bibel und wissenschaftlicher Kenntnisse der Sprache des heiligen Textes charakterisiert ist.

Die arabische Übersetzung von Saadia von Torah ist für die Geschichte der Zivilisation wichtig; selbst ein Produkt von Arabization eines großen Teils des Judentums, es hat seit Jahrhunderten als ein starker Faktor in der Befruchtung des jüdischen Geistes mit der arabischen Kultur gedient, so dass, in dieser Beziehung, es seinen Platz neben der griechischen Bibel-Übersetzung der Altertümlichkeit und der deutschen Übersetzung des Pentateuchs durch Moses Mendelssohn nehmen kann. Als ein Mittel der populären religiösen Erläuterung hat die Übersetzung von Saadia die Bibeln sogar dem umgelernten in einer vernünftigen Form präsentiert, die nach dem größtmöglichen Grad der Klarheit und Konsistenz gezielt hat.

Sein System der Hermeneutik wurde auf die Exegese von individuellen Durchgängen nicht beschränkt, aber hat auch jedes Buch der Bibel als Ganzes behandelt, und hat die Verbindung seiner verschiedenen Teile miteinander gezeigt.

Der Kommentar hat enthalten, wie in der eigenen Einführung des Autors in seine Übersetzung des Pentateuchs, nicht nur einer genauen Interpretation des Textes, sondern auch einer Widerlegung der Nörgeleien festgesetzt wird, die die Ketzer dagegen erhoben haben. Weiter hat es die Basen der Gebote des Grunds und der Charakterisierung der Gebote der Enthüllung dargelegt; im Fall vom ersteren hat der Autor an die philosophische Spekulation appelliert; der Letzteren, natürlich, zur Tradition.

Die Position, die Saadia in der ältesten Liste der hebräischen Grammatiker zugeteilt ist, die in der Einführung in "den Moznayim" von Abraham ibn Ezra enthalten wird, ist sogar durch die letzten historischen Untersuchungen nicht herausgefordert worden. Hier, auch, war er erst; seine grammatische Arbeit, jetzt verloren, hat eine Inspiration weiteren Studien gegeben, die ihr hervorragendestes erreicht haben und Beständigkeit auf Spanien hinausläuft, und er teilweise die Kategorien und Regeln geschaffen hat, entlang deren Linien die grammatische Studie der hebräischen Sprache entwickelt wurde. Sein Wörterbuch, primitiv und bloß praktisch, wie es war, ist das Fundament der hebräischen Lexikographie geworden; und der Name "Agron" (wörtlich, "Sammlung"), den er gewählt hat und zweifellos geschaffen hat, wurde lange als eine Benennung für die hebräischen Lexika besonders von Karaites verwendet. Die wirklichen Kategorien der Redekunst, weil sie unter den Arabern gefunden wurden, wurden zuerst von Saadia auf den Stil der Bibel angewandt. Er war ebenfalls einer der Gründer der vergleichenden Philologie, nicht nur durch sein kurzes "Buch von Siebzig Wörtern," hat bereits erwähnt, aber besonders durch seine Erklärung des hebräischen Vokabulars durch das Arabisch besonders im Fall von der Lieblingsübersetzung von biblischen Wörtern durch arabische Begriffe, die denselben Ton haben.

Die Arbeiten von Saadia waren die Inspiration und Basis für spätere jüdische Schriftsteller, wie Berachyah in seiner enzyklopädischen philosophischen Arbeit Sefer Hahibbur (Das Buch der Kompilation).

Beziehungen zur Mystik

In seinem Kommentar zu "Sefer Yetzirah" hat sich Saadia bemüht, klar und verständlich der Inhalt dieser esoterischen Arbeit vom Licht der Philosophie und wissenschaftlichen Kenntnisse besonders durch ein System der hebräischen Lautlehre zu machen, die er selbst gegründet hatte. Er hat sich in diesem Kommentar nicht gegönnt, unter Einfluss der theologischen Spekulationen von Kalam zu sein, die in seinen Hauptarbeiten so wichtig sind. Im Einführen von "Sefer Yetzirah" 's Theorie der Entwicklung macht er eine Unterscheidung zwischen der biblischen Rechnung der Entwicklung ab nihilo, in dem kein Prozess der Entwicklung, und der Prozess beschrieben wird, der in "Sefer Yetzirah" (Sache beschrieben ist, die durch die Rede gebildet ist). Die Kosmogonie von "Sefer Yetzirah" wird sogar aus der Diskussion der Entwicklung in seinem Anderthalbliterflasche-Opus "Kitab al-Amanat wal-I'tiadat weggelassen." Davon kann es beschlossen werden, dass er "Sefer Yetzirah" als das Präsentieren von demjenigen unter vielen konkurrierenden Theorien der Entwicklung, und nicht als herrisch betrachtet hat. Bezüglich der angenommenen Zuweisung des Buches dem Patriarchen Abraham erlaubt er, dass die Ideen, die es enthält, alt sein könnten, aber dass grammatische Analyse zeigt, dass der Text die Bibel nicht zurückdatieren konnte. Dennoch hat er klar die Arbeit als würdig der tiefen Studie betrachtet, und Echos von "Sefer Yetzirah" 's Kosmogonie erscheinen wirklich in "Kitab al-Amanat wal-I'tiadat", wenn Saadia seine Theorie der Vorhersage bespricht.

Referenzen

Siehe auch

Außenverbindungen

ImageSize = width:590 height:120

PlotArea = width:570 height:25 left:5 bottom:60

TimeAxis = orientation:horizontal

DateFormat = yyyy

Periode = from:-250 till:2000

AlignBars = früher

ScaleMajor = unit:year increment:200 start:-200

ScaleMinor = unit:year increment:50 start:-200

Farben =

id:turkiz value:rgb (0,0.76,0.76)

id:treaty value:rgb (0.6.0.8.0.6)

id:lightgrey value:rgb (0.6.0.8.0.4)

id:darkgrey value:rgb (0.6,0.8,0)

id:Celadon value:rgb (0.67,1,0.68)

id:TeaGreen value:rgb (0.81,0.94,0.75)

Definieren Sie $hx = 15 # Verschiebungstext zur richtigen Seite der Bar

PlotData =

bar:Leaders color:blue width:20 align:left fontsize:s

from:-250 till:0 color:treaty Verschiebung: (-10, $hx) text:Zugot

from:0 till:220 color:turkiz Verschiebung: (-20, $hx) text:Tannaim

from:220 till:500 color:TeaGreen Verschiebung: (-20, $hx) text:Amoraim

from:500 till:625 color:darkgrey Verschiebung: (-20, $hx) text:Savoraim

from:625 till:1050 color:turkiz Verschiebung: (-15, $hx) text:Geonim

from:1050 till:1500 color:TeaGreen Verschiebung: (-20, $hx) text:Rishonim

from:1500 till:2000 color:treaty Verschiebung: (-20, $hx) text:Acharonim

LineData =

layer:front # alle Linien vor Bars, wenn nicht festgesetzt, sonst

from:882 till:942 atpos:65 color:red width:2

Legende = columns:4 left:125 top:25 columnwidth:150

Farben =

id:aaa value:red legend:Saadia

</Zeitachse>

Charles Brown (Musiker) / Jaipur
Impressum & Datenschutz