Louchébem

Louchébem oder loucherbem sind Metzger von Parisian und Lyonnaise (französischer boucher) Slang, der Schwein-Latein und Verlan ähnlich ist. Es ist Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden. Jedes Wort wird durch das Bewegen des ersten Konsonanten zum Ende umgestaltet; und Nachsilben wie-ème, - ji,-oc, werden-muche am Ende hinzugefügt; der Brief "L" wird am Anfang des neuen Wortes gelegt. Bemerken Sie, dass Rechtschreibung häufig phoneticised wird.

  • boucher (Metzger) = Louchébem
  • femme (Frau, Frau) = Lamfé
  • monsieur (Herr, Herr) = Lesieum
  • gigot (Lamm-Bein, Gelenk) = Ligogem
  • Schutzherr (Chef) = Latronpuche
  • fou (verrückt) = Loufoque

Einige Wörter von Louchébem, am meisten namentlich "loufoque" sind üblich geworden und in täglichen Slang umgezogen.

Es gibt genannten largonji eines anderen französischen Argots, der sich von louchébem nur in der Nachsilbe unterscheidet, die (-i statt - em) hinzugefügt wird; der Begriff wird aus Jargon abgeleitet.

Referenzen

Bibliografie

  • Marcel Schwob, Étude sur l'argot français. Paris: Émile Bouillon, 1889.

Links


Lügner-Paradox / Leon M. Lederman
Impressum & Datenschutz