Begriffszeichen

Ein Begriffszeichen oder Begriffszeichen (von der griechischen Idee "Idee" + grafo, "um" zu schreiben), sind ein Bildzeichen, das eine Idee oder Konzept vertritt. Einige Begriffszeichen sind nur durch die Vertrautheit mit der vorherigen Tagung verständlich; andere befördern ihre Bedeutung durch die bildliche Ähnlichkeit mit einem physischen Gegenstand, und können auch so Piktogramme genannt werden.

Beispiele von Begriffszeichen schließen Wayfinding-Zeichen ein, solcher als in Flughäfen und anderen Umgebungen, wo viele Menschen mit der Sprache des Platzes nicht vertraut sein können, sind sie in, sowie Arabische Ziffern und formelle Sprachen (mathematische Notation, Logik, UML), die weltweit unabhängig davon verwendet werden, wie sie auf verschiedenen Sprachen ausgesprochen werden. Andere Beispiele schließen Blissymbols, Nsibidi ein, der von Igbo und Ekpe im Westlichen Afrika, verwendet ist

Emoticons und Piktogramme, wie verwendet, durch Sioux und Ojibwa.

Fachsprache

Der Begriff "Begriffszeichen" wird allgemein gebraucht, um logographs im Schreiben von Systemen wie ägyptische Hieroglyphen, sumerische keilförmige und chinesische Charaktere zu beschreiben. Ohne das Verzieren von Geba verwendete Schrift von Dongba ist ein Beispiel eines echten Begriffszeichens (es ist auch ein Piktogramm).

In der Geschichte, Symbole zu schreiben, ist von ideographic ausgegangen (wie eine Ikone eines Kopfs eines Stiers in einem Listenwarenbestand, anzeigend, dass sich die folgende Ziffer auf den Kopf des Viehs bezieht) zu logographic (eine Ikone eines Stiers, der das Semitische Wort ālep "Ochse" anzeigt), zum fonetischen (der Kopf des Stiers, der als ein Symbol im Rebus-Schreiben verwendet ist, den Glottisschlag am Anfang des Wortes für "den Ochsen", nämlich, der Brief aleph anzeigend).

Bronzezeit-Schreiben-Systeme haben eine Kombination dieser Anwendungen verwendet, und viele Zeichen im hieroglyphischen sowie in der Keilschrift konnten entweder logographically oder fonetisch verwendet werden.

Zum Beispiel, der Akkadier unterzeichnen konnte ein Begriffszeichen für "die Gottheit", ein Begriffszeichen für den Gott Anum insbesondere ein logograph für den akkadischen Stamm il-"Gottheit", ein logograph für das akkadische Wort šamu "Himmel" oder ein syllabogram entweder für die Silbe oder für il sein.

Chinesische Charaktere

Chinesische Charaktere sind Beispiele von "Begriffszeichen", und viele haben spezifische logographic Qualitäten oder Funktionen. Die Codierung wird in die folgenden Kategorien weit gehend gebrochen (obwohl das keineswegs die einzigen etymologischen Wurzeln der Charaktere sind, die wir in der modernen chinesischen Schrift sehen):

  • Begriffszeichen von Pictographic oder Piktogramme () - Charaktere, die am meisten an den bildlichen Ursprüngen der Wortform kleben, die von der Bronzezeit China, z.B die Charaktere für "menschlichen", "großes", "Berg", "Mund" und "Sonne" überlebt, die als aufrichtige bildliche Abstammungen von ihren Bronzezeit-Kollegen leicht erkennbar sind;
  • Pictographic-fonetische zusammengesetzte Begriffszeichen () - die Kombination von Piktogrammen oder pictographic Teilen mit den beabsichtigten fonetischen Eigenschaften, einen neuen Charakter dass fonetisch mimicks der beabsichtigte Ton des neuen Wortes, z.B der Charakter für "das Rinde" zu schaffen, das das Piktogramm "Mund" als der Radikale mit dem Piktogramm für "den Hund" verbindet;
  • Zu folgernde Begriffszeichen () - die Kombination von Piktogrammen oder pictographic Teilen, um einen neuen Charakter zu schaffen, dass bildlich mimicks die beabsichtigte Bedeutung des neuen Wortes z.B der Charakter für "die Liebe", die die Piktogramme für "das Herz" als der Radikale mit dem Piktogramm dafür verbindet, "erhält"; der Charakter für "den scharfen", der das Piktogramm "klein" oben mit dem Piktogramm für "den großen" am Boden verbindet; oder der Charakter für "das Zimmer", das das Piktogramm für "den Haushalt" verbindet, der das Piktogramm für "das Quadrat" überüberwölbt;
  • Verweisungsbegriffszeichen () - Charaktere, die mit der spezifischen Verweisung auf besondere Entitäten oder Ereignisse in der "Außen"-Welt entwickelt werden, deren Bedeutungen einfach bildlich, fonetisch, oder zu folgernd durch die innere Bedeutungsstruktur des Begriffszeichens selbst, z.B der Charakter für "die Uhr" nicht und aufrichtig verfolgt werden konnten, die das Piktogramm für "Gold" (oder "Metall") mit dem Piktogramm für "Kinder" verbindet;
  • Assoziativ-umgestaltende Begriffszeichen () - Charaktere, die durch die Vereinigung, Drehung oder Großhandelstransformation der ursprünglichen referent Bedeutungen der konstituierenden Begriffszeichen entwickelt werden, so dass eine Extraschicht der Bedeutung außer seinen konstituierenden Teilen geschaffen wird;
  • Fonetische Kreditbegriffszeichen () - wo wird ein pictographically einfaches Begriffszeichen "geliehen", um ein pictographically kompliziertes Begriffszeichen zu vertreten, das dieselben oder ähnlichen Töne zum pictographically einfacheren hat, auf dasselbe einfache Begriffszeichen hinauslaufend, das zwei oder mehr verschiedene Wörter vertritt, wenn auch die ähnlich klingenden Wörter häufig sehr verschiedene Bedeutungen haben.

Der letzte von den obengenannten bildet häufig die Basis für die Vereinfachung von vielen traditionellen chinesischen Charakteren durch die Regierung der Volksrepublik Chinas. Solche Vereinfachung hat manchmal zu Verwirrung geführt, wenn der Charakter im Zusammenhang des Satzes oder Paragrafen als Ganzes nicht verstanden wird, weil es Schwierigkeit dem Leser aufstellt zu wissen, auf den besonderes Wort durch den Gebrauch eines einfachen Begriffszeichens verwiesen wurde.

Die verschiedenen Schrift-Systeme, die sich aus der Bewahrung oder simplication von ursprünglichen chinesischen Vorrepublik-Charakteren ergeben, werden von chinesischen Leuten verwendet, die unter verschiedenen Rechtsprechungen leben: "Vereinfachte Chinesen" in Festland China (die Volksrepublik Chinas), "Traditionelle Chinesen" in den Speziellen Verwaltungsgebieten Hongkongs und Macaus, und "Richtiger Chinesen" (der dieselbe Schrift wie "Traditionelle Chinesen" ist), in Taiwan (die Republik China).

Andere nennen verwendet, um sich zu identifizieren, chinesische Charaktere schließen Sinogram ein, den chinesischen Ursprung der Charaktere, und des Charakters von Han, einer wörtlichen Übersetzung des heimischen Begriffes betonend. Diese Begriffe haben eine Währung unter Gelehrten gewonnen, aber haben gescheitert, sich in den allgemeinen Gebrauch auszubreiten. Die heimischen Begriffe (chinesischer hanzi, japanischer kanji, koreanischer hanja) sind auch in den Zusammenhängen der individuellen Sprachen ziemlich weit verbreitet, aber sie werden passend für die Diskussion der Schrift als Ganzes nicht allgemein betrachtet.

Siehe auch

  • Asemic, schreibend
  • Energiesystemsprache
  • Ikone, (rechnend)
  • iConji (ein Beispiel einer ideographic Sprache)
  • Lexigram
  • Logotype
  • Sprache von Sona
  • Verkehrszeichen
  • Isotype (Piktogramme)
  • Geradliniger B, der einen ideographic Bestandteil hatte
  • DeFrancis, John. 1990. Die chinesische Sprache: Tatsache und Fantasie. Honolulu: Universität der Presse von Hawaiiinseln. Internationale Standardbuchnummer 0-8248-1068-6
  • Hannas, William. C. 1997. Asiens Orthografisches Dilemma. Universität der Presse von Hawaiiinseln. Internationale Standardbuchnummer 0 8248 1892 X (Paperback); internationale Standardbuchnummer 0-8248-1842-3 (gebundene Ausgabe)
  • Unger, J. Marshall. 2003. Begriffszeichen: Chinesische Charaktere und das Mythos der Körperlosen Bedeutung. Internationale Standardbuchnummer 0-8248-2760-0 (tauschen Paperback), internationale Standardbuchnummer 0-8248-2656-6 (gebundene Ausgabe)

Links


Internetrelaischat / Irisch-Republikanische Armee
Impressum & Datenschutz