Technische Fachsprache

Technische Fachsprache ist das Spezialvokabular jedes Feldes, nicht nur technischer Felder. Dasselbe trifft auf die Synonym-Fachbegriffe, Begriffe der Kunst, des Fachgespräches und der Wörter der Kunst zu, die sich auf die Technologie oder Kunst nicht notwendigerweise beziehen. Innerhalb von einem oder mehr Feldern haben diese Begriffe ein oder spezifischere Bedeutungen, die nicht notwendigerweise dasselbe als diejenigen in der üblichen Anwendung sind. Jargon ist ähnlich, aber in der Definition und dem Gebrauch mehr informell. Gesetzliche Fachbegriffe, häufig genannt (gesetzliche) Begriffe von (gesetzlichen) oder Kunstwörtern der Kunst, haben Bedeutungen, die durch das Gesetz ausschließlich definiert werden.

"Industrie nennt"

Ein Industriebegriff ist ein Typ der technischen Fachsprache, die eine besondere Bedeutung innerhalb einer spezifischen Industrie hat. Der Ausdruck-Industriebegriff deutet an, dass ein Wort oder Ausdruck ein typisches innerhalb einer besonderen Industrie oder Geschäfts und Leute innerhalb der Industrie sind oder Geschäft damit vertraut sein und den Begriff gebrauchen wird.

Technische Fachsprache besteht in einem Kontinuum der Formalität. Genaue Fachbegriffe und ihre Definitionen werden formell erkannt, dokumentiert, und von Pädagogen im Feld unterrichtet. Andere Begriffe sind mehr umgangssprachlich, ins Leben gerufen und durch Praktiker im Feld verwendet, und sind dem Slang ähnlich. Die Grenzen zwischen formellem und Slangjargon, als in allgemeinem Englisch, sind mit Begriffen ziemlich flüssig, die in und aus der Anerkennung gleiten. Das ist in der sich schnell entwickelnden Welt von Computern und Netzwerkanschluss besonders wahr. Zum Beispiel war der Begriff Brandmauer (im Sinne eines Geräts hat gepflegt, Netzverkehr zu filtern), am ersten technischen Slang. Da diese Geräte wichtiger geworden sind und der Begriff weit verstanden geworden ist, wurde das Wort als formelle Fachsprache angenommen.

Technische Fachsprache entwickelt sich wegen des Bedürfnisses nach Experten in einem Feld, um mit der Präzision und Kürze zu kommunizieren, aber hat häufig die Wirkung des Ausschließens von denjenigen, die mit der besonderen Spezialsprache der Gruppe fremd sind. Das kann Schwierigkeiten als zum Beispiel verursachen, wenn ein Patient unfähig ist, den Diskussionen von medizinischen Praktikern zu folgen, und so seine eigene Bedingung und Behandlung nicht verstehen kann. Unterschiede im Jargon verursachen auch Schwierigkeiten, wo Fachleuten in zusammenhängenden Feldern verschiedene Begriffe für dieselben Phänomene gebrauchen. Zum Beispiel kommen wesentliche Beträge der kopierten Forschung in der kognitiven Psychologie und Wechselwirkung des menschlichen Computers teilweise wegen solcher Schwierigkeiten vor.

"Jargon"

Der Begriff Jargon, und tut häufig, kann abschätzige Konnotationen, besonders wenn gerichtet, auf die "Geschäftskultur" (besonders wenn in Formen haben, die an Slang oder Modewörter grenzen). Das Marketing und die Werbeindustrien haben insbesondere das Lexikon von Geschäftsbegriffen ausgebreitet, das die globale Geschäftsumgebung kennzeichnet.

"Endstation technicus"

Der Gebrauch des Ausdrucks "Endstation technicus" (lateinischer "Fachbegriff") in der Linguistik und Literatur, ist in dieser Übergabe des leicht verständlichen englischen "Fachbegriffs" in Latein mit dem schwierigeren latent halbironisch, und vielen Lesern illustriert exklusive, lateinische gleichwertige "Endstation technicus" selbst, wie technischer Jargon und Auslandslehnwörter den semantischen Fokus eines Begriffes einengen. Ein Beispiel ist das türkische Wort caïque, ein Wort für ein Holzfischerboot, das in Russisch als kaik (Kyrillischer каик) gefunden wird und sich nicht nur auf jedes Holzboot, aber den Gebrauch des Bootes russischen Reisenden, wenn gefunden, als ein privates Fährtaxi auf dem Bosporus bezieht. Mit anderen Worten ist die Idee, dass das Boot von einem osmanischen Fährmann übergesetzt wird, ein Teil der exotischen "Türkischkeit" des Wortes dem russischen Reisenden des 19. Jahrhunderts.

Beispiele der technischen Fachsprache (spezifische Felder)

Siehe auch

Links


Hillsdale Universität / Sterntreck-Generationen (Videospiel)
Impressum & Datenschutz