Stimmen eines entfernten Sterns

ist japanische anime EIER durch Makoto Shinkai. Es zeichnet eine Langstreckenbeziehung zwischen zwei engen Freunden auf, die kommunizieren, indem sie E-Mails über ihre Mobiltelefone über den interstellaren Raum senden. Es wurde zur DVD am 2. Februar 2002 ursprünglich veröffentlicht, und ist über Japan im anime Satellitenfernsehen-Netz, Animax seitdem übertragen worden.

Anschlag

Ein Grundschule-Mädchen genannt Mikako Nagamine wird zur Raumarmee der Vereinten Nationen in einem Krieg gegen eine Gruppe von Ausländern genannt Tarsians, genannt nach dem Marsgebiet (Tharsis) rekrutiert, wo auf sie zuerst gestoßen wurde. Als ein Spezieller Agent, Piloten von Mikako ein Leuchtspurgeschoss, ein Riese robotic mecha weil hat ein Teil einer Kämpfen-Staffel dem Raumfahrzeugträger Lysithea angehaftet.

Wenn Lysithea Erde verlässt, um nach Tarsians mit Mikako an Bord zu suchen, bleibt der Freund von Mikako Noboru Terao hinten. Die zwei setzen fort, über den interplanetarischen und schließlich interstellaren Raum über die E-Mail-Möglichkeiten auf ihren Mobiltelefonen zu kommunizieren.

Als Lysithea tiefer in den Raum reist, nehmen die E-Mails zunehmend länger, um Noboru auf der Erde zu erreichen, und der zeitliche Abstand ihrer Ähnlichkeit misst schließlich Jahre ab.

Der Bericht beginnt 2047. Mikako ist in einer quälend leeren Stadt anscheinend allein, versuchend, sich mit Leuten unter ihrem Mobiltelefon in Verbindung zu setzen. Sie sagt schließlich, in einem leeren Klassenzimmer mit aufgeschoberten Stühlen, "Noboru? Ich gehe o.k. nach Hause?", eine rhetorische Frage, auf die mit einer beschäftigten Linie auf ihrem Mobiltelefon geantwortet wird. Dann erwacht sie bis dazu entdecken, dass sie in ihrem Leuchtspurgeschoss ist, das einen ausländischen Gasriesen umkreist. Sie geht dann zu einem Mond oder Planeten im Vordergrund, der erfundenen 4. Welt des Sirius Systems, Agartha.

In der Mitte des anime richtigen sendet sie eine E-Mail an Noboru (der das Datum am 2047-09-16 zeigt), mit dem Thema, "Bin ich hier", "24-jährigem Noboru, vom 15-jährigen Mikako" sagend, der ihn nur 8 Jahre, 224 Tage und 18 Stunden später erreichen würde, und gerade hofft, dass es ihn erreicht. Einige Blitze von Bildern, die vielleicht für das Gedächtnis, eine Halluzination, oder sogar eine mystische Begegnung bezeichnend sind, werden dann gezeigt. Es ist ein morphing Charakter, der wie ein jüngerer Mikako aussieht. Während sie jedoch, dieser Charakter morphs in Tarsian und dann in eine ältere Version von sich sprechen. Dasselbe Zimmer, wo sie am Anfang des Zeichentrickfilms aufgewacht ist, wird wieder mit demselben Ambiente präsentiert, aber dieses Mal hockt sie an der Ecke, schluchzend und mit ihrem doppelganger dringend bittend, sie Noboru gerade noch einmal sehen zu lassen, um im Stande zu sein, zu sagen, dass "Ich Sie" zu ihm liebe.

Das andere Wesen sagt, dass "Es ganz richtig sein wird. Sie werden ihn wieder sehen". Die Warnung des Schiffs fängt an, sie zu warnen, dass Tarsians überall plötzlich herkommen. Mikako schreit noch mehr, brüllend "Ich verstehe nicht!". Ein Höhekampf folgt. Inzwischen, zurück auf der Erde, erhält Noboru die Nachricht, obgleich fast 9 Jahre in der Zukunft. Ein Off-Kommentar-Dialog fängt zwischen zwei von ihnen der Funktionen als ein gleichzeitiger Monolog auf demselben Thema an. Inzwischen, zurück an Agartha, haben drei der vier Transportunternehmen mit den Verziehen-Motoren ausgestattet, die die Expeditionskraft zu Sirius gebracht haben, sind zerstört worden. Der Lysithea ist noch intakt, nachdem sich Mikako dem Kampf anschließt und seine Zerstörung aufhört. Nach dem Gewinnen des Kampfs lässt Mikako ihr beschädigtes Leuchtspurgeschoss im Raum treiben.

Produktion

Stimmen eines Entfernten Sterns wurden geschrieben, geleitet und völlig von Makoto auf seiner Macht Mac G4 erzeugt. Makoto und seine Frau, Miko hat die Stimme zur Verfügung gestellt, die für das Arbeiten handelt, synchronisieren (Ein zweiter Japaner synchronisieren wurde später für die DVD-Ausgabe mit Berufsstimmenschauspielern geschaffen). Der Freund von Makoto Tenmon, der mit Makoto an seiner Videospiel-Gesellschaft gearbeitet hatte, hat den Soundtrack zur Verfügung gestellt. Shinkai hat Dracula und Laputa als Inspirationen zitiert, um Stimmen zu machen.

:

:Noboru Terao

:Mikako Nagamine

:Operator des Lysithea, der stimmhaft ist durch: Donna Burke sowohl in japanischen als auch in englischen Versionen

Medien

EIER

Die einzelnen Scheibe-EIER wurden am 2. Februar 2002 veröffentlicht. Es wurde später über Japan im anime Satellitenfernsehen-Netz, Animax übertragen.

Im Juli 2002 hat ADV Films bekannt gegeben, dass sie Stimmen eines Entfernten Sterns für den amerikanischen Vertrieb lizenziert hatten und das 30-minutige kurze veröffentlichen würden. Die beendete DVD premiered im Mai 2003 am Projekt A-Kon in Dallas, Texas. Die DVD-Version schließt auch die frühere Arbeit von Shinkai, Sie und Ihre Katze ein.

CD

Ein CD-Soundtrack wurde für die EIER, mit der Musik von Tenmon und der ganzen durch K geschriebenen Liedlyrik veröffentlicht. JUNO.

Manga

Es gab eine manga Anordnung, die auf der Reihe in der Zeitschrift Afternoon von Kodansha in Japan gestützt ist. Es wurde monatlich vom Februar 2004 bis Dezember 2004 geführt. Die Geschichte des manga beginnt an demselben Punkt wie der Anfang des anime und trägt die Geschichte ein kleines bisschen außer dem anime selbst. Makoto Shinkai hat den manga mit der geleisteten Illustrationsarbeit durch die Mizu Sahara geschrieben. Der manga wurde ins Englisch von Tokyopop übersetzt.

Empfang

Stimmen Eines Entfernten Sternfilms wurden 100. auf dem DVD-Urteil 100 erste Liste von DVD Films verzeichnet. Es hat auch den Zeichentrickfilm Kobe 2002 für das Verpacken gewonnen.

Anime Nachrichtennetz Jonathan Mays kritisiert die Nachsynchronisation des Films durch Steven Foster. Er sagt, "Als ADV den Nachsynchronisationsprozess begonnen hat, haben sie den Job Steven Foster, einem anime Anhänger mit einem Ruf gereicht sich anzupassen (anstatt zu übersetzen) die Schrift für eine Reihe. Die Tendenz geht hier weiter, weil Foster unbesonnen kritische Details weglässt, völlig einige Szenen umschreibt, Gefühle missdeutet, und sogar neuen Dialog hinzufügt, wo die ursprüngliche Spur Schweigen hatte". In einem Anime Nachrichtennetzinterview verteidigt Steven Foster seine Entscheidung, den Schrift-Ausspruch zu ändern, "wir haben einige Änderungen vorgenommen, um die Witze zugänglicher zu machen". SIE empfiehlt Carlos Ross der Anime Rezension die Qualität des Films trotz, ein kleines Budget zu haben, sagend, dass "Das Stimmenhandeln bemerkenswert ist, ist die Richtung fest, und Musik ist ziemlich fähig. Aber der echte Kicker hier ist die Zeichentrickfilm-Qualität, die wirklich gleich ist (und manchmal zu weit geht) diese von ausgezeichneten Fernsehreihen wie Vandread und Full Metal Panic. Ich kann an viele Produktion des Haufens Geld denken, die nur hoffen kann, halb so gut zu sein. Und dafür, wie kurz dieser anime ist, gibt es einen bemerkenswerten Betrag der Handlung der Geschichte; der Anschlag wird gut geschrieben und durchgeführt, und veranlasst nie, dass eine Chance zu herausgezogen wird. Und Shinkai gibt gleiche Zeit den glitschigen Handlungsfolgen und dem gut-Henkel, echt rührenden Roman". A.E. Sparrow von IGN kritisiert den Film, indem er sagt, "Während [der Film] visuell eines der besten Stücke von Augensüßigkeiten war, habe ich in einem Jahr gesehen oder so, es ist schließlich eine Stimmenspur über eine Folge von hübschen Bildern. Verstehen Sie mich nicht falsch, es war absolut schön, aber es hat mich verlassen, mehr wollend". Chris Beveridge der Manie empfiehlt den Gebrauch von ADV Films des Videos, sagend, dass "ADV geschafft hat, sehr groß mit dieser Ausgabe in Bezug auf Quellmaterialien durch das Bekommen der wirklichen ursprünglichen Festplatte-Dateien zu zählen, die verwendet wurden, um es zu schaffen. Ganz einfach können Sie nicht etwas besser kommen als das. Damit arbeitend, ist die Übertragung hier einfach prächtig. Farben sind erstaunlich üppig und tief, ohne Blutung gesättigt. Böse Färbung ist nicht existierend, und nur einige sehr geringe Gebiete von aliasing kommen vor. Der einzige echte "Fehler", den ich mit dieser Übertragung sehen konnte, ist während einiger der Schwenk-Folgen oben und unten, es gibt ein geringes Stottern es ist einfach den Materialien innewohnend". Johanna Draper Carlson der Beobachtung Werte DVDs kritisieren die Kunst, sagend, dass "die Charakter-Designs vertraut und, und das wechselnde Querschneiden langweilig sind". DVD-Urteil Rob Lineberger empfiehlt die Musik, "die einfache Kerbe sagend, gießt den Zeichentrickfilm mit der Bedeutung auf. Einsame Klavier-Zeichen sind träge, als ob der Pianist gefehlt hat, musste die Begeisterung seine Finger aufnehmen. Wenn die Handlung darin tritt, kommt sie mit einem Schallschlag von 5.1 Sprechern an. Rakete-Schrei um Sie, Vögel bewegen sich oben, Motorfranse ruhig in Ihrem Kielwasser. Der Soundtrack tut, was er tun soll: Transportieren Sie Sie zu einer anderen Welt".

A.E. Sparrow von IGN empfiehlt den manga für "einen gesunden Betrag von zusätzlichen Handlungen der Geschichte, Charaktere und Dialog sind zu diesem manga" im Vergleich zum Film hinzugefügt worden. Er weitere Anmerkungen, dass manga Künstler "Mizu Gestaltungsarbeit von Sahara ein wenig Klarheit zu Szenen bringt, die, wie verwirrt, im anime abgegangen sein könnten". Anime Nachrichtennetz Theron Martin empfiehlt den manga, für eine "starke Erzählkunst zu haben, die gute emotionale Bitte trägt, versieht den ursprünglichen anime mit Fleisch", aber sie kritisiert es für das wenig überzeugende Künstlertum und "fügt unnötigerweise zum Ende hinzu". Er äußert sich über die Gestaltungsarbeit der Sahara sagend, dass "Charakter-Designs nicht der starke Punkt von Shinkai waren, und die Sahara nur eine geringe Verbesserung ist. Sie nehmen auf Mikako macht ihren Blick viel höher und mindestens einige Jahre älter, während Noboru mehr oder weniger dasselbe, aber mit schärferen Linien schaut. Es gibt auch Widersprüchlichkeit in der Schattierung für das Haar der zwei führt besonders für Mikako, und etwas von der Schattierung in anderen Plätzen verdunkelt Handlungen mehr, als es sollte. Hintergrundkunst, wo anwesend, ist anständig, aber unbeachtlich, wie Designs für Seitencharaktere sind". Johanna Draper Carlson des Lesens Werter Manga empfiehlt den Kunstausspruch des manga "der Kunst ist dichter als in vielen manga mit abgetönten Hintergründen, die die gezogene Welt verankern. Gesichter sind häufig im Schatten, Trennung und Verlust andeutend. Wortlose Rückblenden gewinnen tägliche Momente wie Kinder, die Schutz von einer plötzlichen Dusche nehmen. Es gibt nichts besonders Spezielles über jene Ereignisse; ihre Bedeutung ist nur in ihrer Abwesenheit, etwas, um wieder nie geteilt und stärker dafür nicht vergessen zu werden". Melinda Knall-Kulturstoß-Beasi empfiehlt den Kunstausspruch von Sahana, "der manga ist absolut schön. Über die Kunst wird nett ausführlich berichtet und sehr ausdrucksvoll, und die Tafel-Lay-Outs, einschließlich des Stellens und Stils des Dialogs und Bericht-Textes, machen die Geschichte visuell interessant und leicht zu folgen". Sie kommentiert auch, dass "die Sahara auch mehr Zeit verbringt, sowohl die Gefühle von Mikako als auch Noborus über die Ernennung von Mikako zu Lysithea erforschend, der für beide Charaktere sehr enthüllend ist".

Links


Feathertail Segelflugzeug / Der Geliebte (1984-Roman)
Impressum & Datenschutz