Yaoi

auch bekannt als die Liebe von Jungen, ist ein japanischer populärer Begriff für von den Frauen orientierte erfundene Medien, die sich auf homoerotic oder homoromantic männliche Beziehungen konzentrieren, die gewöhnlich von weiblichen Autoren geschaffen sind.

Da diese Männer zeichnen, gibt es ein androphilic Publikum männlichen Geschlechts ebenso, jedoch manga gerichtet auf ein homosexuelles Publikum männlichen Geschlechts wird als ein getrenntes Genre betrachtet. Ursprünglich sich auf einen spezifischen Typ von dōjinshi (selbstveröffentlichte Arbeiten) beziehend, ist die Parodie auf die Hauptströmung anime und Manga-Arbeiten, yaoi gekommen, um als ein Oberbegriff für von den Frauen orientierten manga, anime verwendet zu werden, sims, Romane und dōjinshi datierend, der idealisierte homosexuelle männliche Beziehungen zeigt. Die Hauptcharaktere in yaoi passen sich gewöhnlich der Formel an, wer fortfährt.

In Japan ist der Begriff durch den Titelkopf größtenteils ersetzt worden, der beide Parodien und ursprüngliche Arbeiten, und kommerziell sowie Dōjinshi-Arbeiten unterordnet. Obwohl das Genre die Liebe von Jungen genannt wird (allgemein abgekürzt als "FASS"), sind die gezeigten Männer geschlechtsreif oder älter. Arbeiten, die vorgeschlechtsreife Jungen zeigen, werden shotacon etikettiert, und als ein verschiedenes Genre gesehen. Yaoi (als es fortsetzt, unter englisch sprechenden Anhängern bekannt zu sein) hat sich außer Japan ausgebreitet: Beide übersetzten und ursprünglichen yaoi sind jetzt in vielen Ländern und Sprachen verfügbar.

Yaoi hat auf den dōjinshi Märkten Japans gegen Ende der 1970er Jahre / der frühen 1980er Jahre als ein Auswuchs (auch bekannt als "Juné" oder "tanbi") begonnen, aber wohingegen shōnen-ai (sowohl kommerziell als auch dōjinshi) ursprüngliche Arbeiten waren, waren yaoi Parodien auf populären shōnen anime und manga, wie Kapitän Tsubasa und Heiliger Seiya.

ZWEISEITIGE Schöpfer und Anhänger achten darauf, das Genre von bara, einschließlich "homosexueller manga" zu unterscheiden, die durch und für Homosexuelle geschaffen werden. Jedoch haben einige manga Schöpfer männlichen Geschlechts ZWEISEITIGE Arbeiten erzeugt.

Fachsprache

Gebrauch

Obwohl verschiedene Bedeutungen häufig den Begriffen yaoi zugeschrieben werden und die Liebe des Jungen (mit yaoi allgemein gesagt hat, ausführlicher zu sein, und allgemein ZWEISEITIG, gesagt hat, weniger zu sein), dort kollidiert Information über ihren Gebrauch.

Yaoi ist ein Akronym, das auf dem dōjinshi Markt des Endes der 1970er Jahre durch Yasuko Sakata und Akiko Hatsu geschaffen ist und in den 1980er Jahren ins Leben gerufen ist eintretend. Dieser Ausdruck wurde zuerst als ein "Euphemismus für den Inhalt" verwendet und bezieht sich auf wie yaoi, im Vergleich mit "schwierig", shōnen-ai des Jahres 24 Gruppe, konzentriert "die prima Teile" zu verstehen. Der Ausdruck parodiert auch einen klassischen Stil der Anschlag-Struktur. Kubota Mitsuyoshi sagt, dass Osamu Tezuka yama nashi, ochi nashi, imi nashi verwendet hat, um schlechte Qualität manga abzuweisen, und das von den frühen yaoi Autoren verwendet wurde. Bezüglich 1998 wurde der Begriff yaoi "als Binsenweisheit zu manga Anhängern" betrachtet. Ein scherzendes alternatives Akronym unter fujoshi (weibliche yaoi Anhänger) für yaoi ist.

Ursprünglich in Japan wurde viel ZWEISEITIGES Material genannt, ein Name ist auf Juni, eine Zeitschrift zurückzuführen gewesen, die männliche/männliche Romane veröffentlicht hat, Kaoru Kurimoto hatte auch shōnen ai Modogeschichten gegen Ende der 1970er Jahre geschrieben, die als "die Vorgänger von yaoi" beschrieben worden sind. Der Begriff "bishōnen manga" wurde in den 1970er Jahren gebraucht, aber ist herabgesetzt in den 1990er Jahren geworden, als der manga eine breitere Reihe von Hauptfiguren gezeigt hat als jugendliche Jungen. Zeitschrift im Juni wurde nach dem französischen Autor Jean Genet mit "dem Juni" genannt, ein Spiel auf der japanischen Artikulation seines Namens seiend. Schließlich ist der Begriff "Juni" zu Gunsten vom "FASS" ausgestorben, das der grösste Teil der gemeinsamen Bezeichnung bleibt. Mizoguchi schlägt vor, dass Herausgeber, die möchten eine Fußstütze auf dem Markt im Juni bekommen, den Begriff FASS zu disassociate das Genre mit dem Herausgeber des Junis ins Leben gerufen haben.

Ein anderer Begriff für yaoi ist 801. "801" kann als "yaoi" in der folgenden Form gelesen werden: Das "kurze" Lesen der Nummer 8 ist "ya", 0 kann als "o" - ein Westeinfluss gelesen werden, während das kurze Lesen für 1 "i" ist (sieh japanisches Wortspiel). Zum Beispiel hat ein Internet manga Tonari nicht 801-chan über einen männlichen otaku genannt, wer auf einen fujoshi datiert, ist in einen in Fortsetzungen veröffentlichten shōjo manga und einen Film der lebenden Handlung angepasst worden. 801-chan, der Glücksbringer eines japanischen Einkaufszentrums, wird im manga verwendet.

Yaoi ist ein Überbegriff im Westen für Frauenmanga geworden oder hat Comics mit männlich-männlichen Beziehungen von den Japanern beeinflusst, und es ist der von amerikanischen manga Herausgebern bevorzugt gebrauchte Begriff. Der wirkliche Name des Genres, das zu Frauen in Japan gerichtet ist, wird die Liebe 'des ZWEISEITIGEN' oder 'Jungen' genannt. FASS wird auf den shōjo und die josei demographischen Daten gerichtet, aber wird als eine getrennte Kategorie betrachtet. Yaoi wird in Japan verwendet, um dōjinshi und Sexualszenen einzuschließen, und schließt gei comi nicht ein, der durch und für Homosexuelle ist.

Die Begriffe yaoi und shōnen-ai werden manchmal von Westanhängern verwendet, um zwischen dem Inhalt des Genres zu differenzieren. In diesem Fall wird yaoi verwendet, um Titel zu beschreiben, die größtenteils Sexualszenen und andere sexuell ausführliche Themen enthalten und shōnen-ai verwendet wird, um Titel zu beschreiben, die sich mehr auf den Roman konzentrieren und ausführlichen sexuellen Inhalt nicht einschließen, obwohl sie impliziten sexuellen Inhalt einschließen können. Wenn sie die Begriffe auf diese Weise gebraucht, wie man betrachtet, ist Schwerkraft wegen seines Fokus auf den Karrieren der Charaktere aber nicht ihrem Liebe-Leben shōnen-ai, während die Schwerkraft-Wiedermischung und Megamischung dōjinshi durch denselben Autor, die die sexuellen Beziehungen der Charaktere betonen, als yaoi betrachtet würden. Manchmal wird das Wort hentai als ein zusätzlicher Modifikator mit yaoi - "hentai yaoi" verwendet - um die ausführlichsten Titel anzuzeigen. Jedoch war Kaze Ki kein Uta groundbreaking in seinen Bildern "offen sexueller Beziehungen", die Entwicklung des Junge-Liebe-Genres in shōjo manga und die Entwicklung sexuell ausführlicher Amateurcomics spornend. Der Gebrauch von yaoi, um jene Arbeiten mit ausführlichen Szenen anzuzeigen, streitet sich manchmal mit dem Gebrauch des Wortes, um das Genre als Ganzes zu beschreiben. Yaoi kann von Anhängern als ein Etikett für anime oder mit Sitz in manga Hieb-Fiktion verwendet werden.

Während shōnen-ai wörtlich die Liebe des Jungen bedeutet, sind die zwei Begriffe nicht synonymisch. In Japan hat shōnen-ai gepflegt, sich auf ein jetzt veraltetes Subgenre von shōjo manga über vorgeschlechtsreife Jungen in Beziehungen im Intervall vom platonischen dem Romantiker und sexuell zu beziehen. Der Begriff wurde ursprünglich gebraucht, um ephebophilia zu beschreiben, und in wissenschaftlichen Zusammenhängen ist noch. Die Liebe des Jungen wird andererseits als ein Name eines Genres verwendet und bezieht sich auf alle Titel unabhängig vom sexuellen Inhalt oder den Altern von Charakteren in der Geschichte (mit Ausnahme von Titeln, die vorgeschlechtsreife Jungen zeigen, die als shotacon, ein verschiedenes Genre mit nur peripherischen Verbindungen zum FASS kategorisiert werden).

Gei comi/Bara

Obwohl manchmal verschmelzt, mit "yaoi" durch Kommentatoren von Anglophone, (auch genannt, ML, in Japan und "bara" in Englisch) befriedigt ein homosexuelles Publikum männlichen Geschlechts aber nicht ein weibliches und neigt dazu, in erster Linie von homosexuellen und bisexuellen Künstlern männlichen Geschlechts (wie Gengoroh Tagame) gemacht und in den Zeitschriften von Homosexuellen in Fortsetzungen veröffentlicht zu werden. Es ist ein noch kleineres Nische-Genre in Japan als yaoi manga; niemand ist in Englisch lizenziert worden, und nicht viel ist scanlated ins Englisch gewesen. Betrachtet als ein Subgenre (die Erotik von Männern) für homosexuelle Männer ähnelt bara Comics für Männer (seinen) aber nicht Comics für weibliche Leser (shōjo/josei).

Kürzlich ist ein Subgenre des FASSES in Japan, so genanntem oder "muscley-rundlichem" FASS, eingeführt worden

der mehr männliche Körpertypen anbietet und mit größerer Wahrscheinlichkeit homosexuelle Autoren männlichen Geschlechts und Künstler haben wird. Obwohl noch auf den Markt gebracht, in erster Linie Frauen, wie man auch denkt, zieht es eine große Überkreuzung homosexuelles Publikum männlichen Geschlechts an.

Dieses Material ist "bara" unter englisch sprechenden Anhängern genannt geworden, aber es ist im Veröffentlichen von Begriffen (und häufig im Inhalt und Stil) verschieden, und sollte mit gei comi richtig nicht verwirrt sein.

Seme und uke

Die zwei Teilnehmer in einer yaoi Beziehung (manchmal auch in yuri) werden häufig genannt und. Diese Begriffe, die in Kampfsportarten und uke hervorgebracht sind, werden im japanischen homosexuellen Slang gebraucht, um den empfänglichen Partner im analen Geschlecht zu bedeuten. Aleardo Zanghellini schlägt vor, dass die Kampfsportarten-Begriffe spezielle Bedeutung zu einem japanischen Publikum, als ein Archetyp des Mannes dasselbe haben - schließen Sexualbeziehungen ein das hat einmal zwischen Samurai und ihren Begleitern gehalten. Seme ist auf das ichidan Verb und uke vom Verb zurückzuführen. Der seme und uke werden häufig im bishōnen Stil gezogen und werden "hoch idealisiert", sowohl männliche als auch weibliche Qualitäten verschmelzend.

Zanghellini schlägt vor, dass der Samurai-Archetyp für "die 'hierarchische' Struktur und den Altersunterschied" von einigen Beziehungen verantwortlich ist, die in yaoi und FASS porträtiert sind. Der seme wird häufig als der stereotypische Mann von anime und manga Kultur gezeichnet: zurückhaltend, physisch stark, und/oder Schutz-. Der seme ist allgemein älter und, mit einem stärkeren Kinn, kürzerem Haar, kleineren Augen und einem mehr stereotypisch männlichen, sogar "betont männlichen", Benehmen höher als der uke. Der seme verfolgt gewöhnlich den uke, folglich der Name. Der uke hat gewöhnlich weichere, hermaphroditische, weibliche Eigenschaften mit größeren Augen, und ein kleinerer bauen, und ist häufig physisch schwächer als der seme. Zanghellini findet, dass diese Stereotypien aus shōjo manga Vereinbarung kommen, Heldinnen und ihren weiblichen Rivalen zu zeichnen, wo die Heldin als kawaii porträtiert würde und ihr Rivale als eine hoch entwickelte und erwachsene Schönheit porträtiert würde. Als die Charaktere von der Frau dem Mann geändert wurden, sind diese Eigenschaften im seme und den uke Charakteren geblieben. In dieser Ansicht identifizieren sich Leser mit dem uke. Leser können sich mit dem seme, oder dem uke oder beiden zur gleichen Zeit identifizieren, oder stattdessen ein Voyeur werden.

Anales Geschlecht ist ein überwiegendes Thema in yaoi, weil fast alle Geschichten es irgendwie zeigen. Wie man betrachtet, ist die Handlung der Geschichte, wo sich ein uke dagegen sträubt, anales Geschlecht mit einem seme zu haben, dem Widerwillen des Lesers ähnlich, sexuellen Kontakt mit jemandem zum ersten Mal zu haben. Zanghellini bemerkt, dass anales Geschlecht fast immer in der Lage ist, so dass die Charaktere einander ins Gesicht sehen, nicht im hundeartigen Stil, den Zanghelli festsetzt, wird durch die homosexuelle Pornografie porträtiert. Zanghellini bemerkt auch, dass der uke selten fellates der seme, aber stattdessen die sexuellen und romantischen Aufmerksamkeiten des seme erhält.

Eine Stereotypie, die kritisiert wird, ist, wenn sich die Hauptfiguren als homosexuell nicht identifizieren, aber einfach eher in diese besondere Person verliebt sind. Wie man sagt, erhöht das das Thema der alles beherrschenden Liebe, aber wird auch auf als das Vermeiden der Notwendigkeit angespitzt, Vorurteile gegen Leute zu richten, die denken, dass sich Homosexueller geboren worden sind. In den letzten Jahren haben neuere yaoi Geschichten Charaktere, die sich als homosexuell identifizieren. Kritik stereotypisch "girly" Verhalten des uke ist auch prominent gewesen. Es ist infrage gestellt worden, wenn yaoi heteronormative, wegen des männlichen seme und der weiblichen Uke-Stereotypien ist. Zusätzlich, yaoi Geschichten werden häufig von der Perspektive des uke erzählt. Wenn der seme und die uke Rollen daran näher geklebt werden, wie man sagen kann, vertritt der uke Charakter eine "'Scheide/After', die einzudringen ist", aber gerade als in ihn eingedrungen wird, wird sein Phallus, zum Beispiel, als ein seme gleichzeitig fellates nicht vergessen und dringt digital in seinen Partner in der Spiel-Junge-Niedergeschlagenheit ein. Diese Kombination des Durchdringens und phallischen Vergnügens verstärkt Bilder des Geschlechtes in yaoi als das Herausfordern der Idee, dass es einen aktiven, das Eindringen, die männliche Sexualität im Vergleich mit einer passiven, eingedrungenen, weiblichen Sexualität gibt.

Obwohl diese Stereotypien, nicht üblich sind, kleben alle Arbeiten an ihnen. Mark McLelland sagt, dass Autoren für das Erforschen "interessiert werden," die Dynamik zwischen dem Insertive-Partner und dem empfänglichen Partner nicht verstoßend. Die Möglichkeit von umschaltenden Rollen ist häufig eine Quelle der spielerischen Neckerei und sexuellen Aufregung für die Charaktere, die, wie man gesagt hat, gezeigt hat, dass das Genre "performative Natur" der Rollen bewusst ist. Manchmal wird der unterste Charakter der Angreifer in der Beziehung sein, oder das Paar wird ihre sexuellen Rollen schalten. Riba,  (eine Zusammenziehung des englischen Wortes "umkehrbar") wird verwendet, um ein Paar zu beschreiben, das yaoi Anhänger denken, ist noch plausibel, wenn die Partner ihre seme/uke Rollen schalten. In einer anderen allgemeinen Weise von Charakteren wird der Autor dem stylisations des seme und uke vorangehen, und wird beide Geliebten als "ebenso attraktive hübsche Männer" porträtieren. In diesem Fall, welch auch immer der zwei, wer normalerweise verantwortlich ist, die "passive Rolle" im Schlafzimmer nehmen wird.

Shōnen-ai

Shōnen-ai hat ursprünglich ephebophilia impliziert, oder die Päderastie in Japan, aber vom Anfang der 1970er Jahre zum Ende der 1980er Jahre, wurde verwendet, um ein neues Genre von shōjo manga, in erster Linie vor dem Jahr 24 Gruppe über schöne verliebte Jungen zu beschreiben. Eigenschaften von shōnen-ai schließen das ein sie waren exotisch, häufig in Europa, und idealistisch stattfindend. Suzuki beschreibt shōnen-ai als, "pedantisch" und "schwierig zu sein, zu verstehen", sagend, dass sie "Kenntnisse der klassischen Literatur, Geschichte und Wissenschaft" verlangt haben und von "philosophischem und abstraktem musings" angefüllt waren. Sie sagt, dass das die jungen Leser herausgefordert hat und ihre Meinungen ausgebreitet hat. Obwohl sie die Arbeiten bei der ersten Lesung nicht verstehen konnten, als sie älter gewachsen sind, würden sie kommen, um die Arbeiten mehr zu verstehen. Inzwischen "ist die Aufmerksamkeit der Leser konzentriert die Zahl der Hauptfigur männlichen Geschlechts geworden", und wie er seine sexuellen Beziehungen befahren hat. Bis zum Ende der 1980er Jahre neigte sich die Beliebtheit beruflich veröffentlichten shōnen-ai, und yaoi dōjinshi wurde populärer. In den letzten Jahren sind die Begriffe yaoi und shōnen-ai manchmal von Westanhängern verwendet worden, um zwischen dem Inhalt des Genres zu differenzieren. Yaoi ist verwendet worden, um Titel zu beschreiben, die größtenteils Sexualszenen und andere sexuell ausführliche Themen enthalten und shōnen-ai verwendet wird, um Titel zu beschreiben, die sich mehr auf den Roman konzentrieren und ausführlichen sexuellen Inhalt nicht einschließen, obwohl sie impliziten sexuellen Inhalt einschließen können.

Dōjinshi

Die dōjinshi Subkultur ist als die japanische Entsprechung vom Englischsprachigen Hieb fandom betrachtet worden, besonders wenn sie beide typische "Bericht-Struktur" nicht haben, sind Sciencefictionsarbeiten in beiden besonders populär, und sie beide sind in den 1970er Jahren entstanden.

Typischer yaoi dōjinshi zeigt männlich-männliche Paarung vom Nichtromantiker, hat manga und anime veröffentlicht. Viel vom Material ist von den Männern orientiert (shōnen und seinen) Arbeiten zurückzuführen, welche enthaltene männlich-männliche nahe Freundschaften und von Anhängern wahrgenommen werden, homosexuelle Anziehungskraft, solcher als mit Kapitän Tsubasa und Heiligem Seiya, zwei Titeln einzubeziehen, die yaoi in den 1980er Jahren verbreitet haben. Heiliger Seiya war besonders populär, weil es einen großen Wurf von Charakteren, die meisten von ihnen Mann hatte, der "eine unglaubliche Zahl" der Paarung zwischen Charakteren erlaubt hat, obwohl Andromeda Shun einer der populäreren Charaktere war, um in yaoi zu parodieren, weil er in der ursprünglichen Reihe als "zerbrechlich und vernünftig, mit feinen Charakterzügen, langem Haar, Hirschkuh-Augen und der weiblichsten Rüstung der Gruppe" präsentiert wurde. Einige Zeit yaoi war dōjinshi als "Kapitän Tsubasa" bekannt. Dōjinshi ist vom Mitbegründer von Comiket Yoshihiro Yonezawa als seiend "Mädchen beschrieben worden, die mit Puppen spielen"; Yaoi-Anhänger können jede männlich-männliche Paarung verladen, manchmal ein Lieblingscharakter, oder das Schaffen einer Geschichte ungefähr zwei Männer und das Einbauen vorhandener Charaktere in die Geschichte paarweise wegzugehen.

Matt Thorn bemerkt, dass unterschiedlich im Hieb fandom ein kanonisches homoerotic Element "den Spaß wegnimmt", yaoi für diese Reihe zum Beispiel zu schaffen, Von Eroica mit der Liebe ist bei Hieb-Anhängern populärer, als es mit dōjinshi Künstlern gewesen ist. Kazuko Suzuki entwirft die thematische Entwicklung des yaoi fandom, von der Wissbegierde über die Sexualität, zur Einnahme einer parodic Rache gegen Männer, zu einem feministischen Protest, und letzt, "ideale Beziehungen" erforschend. Die parodic Themen in dojinshi sind im Vergleich zur sonderbaren Praxis des Lagers gewesen.

Wichtige Eigenschaften des frühen yaoi dōjinshi waren, dass sie von Mediabeschränkungen nicht kontrollierte Amateurveröffentlichungen waren, waren die Geschichten durch das Teenageralter für anderes Teenageralter, und sie haben auf berühmten Charakteren basiert, die in ihrem Teenageralter oder Anfang zwanziger Jahre, dasselbe Alter wie die yaoi Anhänger waren. Die schnelle Vergrößerung von Comiket während der 1980er Jahre (weniger als 10,000 Anwesende 1982 - mehr als 100,000 Anwesende 1989) hat vielen doujinshi Autoren erlaubt, Tausende von Kopien ihrer Arbeiten zu verkaufen, einen schönen Betrag des Geldes verdienend. Mizoguchi weist hin in diesem Juni hat ein kleines Honorar bezahlt und hat nur Geschichten veröffentlicht, die ihr weniger - ausführlicher Stil gepasst haben, zu einigen Autoren von yaoi führend, der beschließt nicht zu versuchen, im Juni zu veröffentlichen. Während des Anfangs der 1990er Jahre hat dōjinshi eine Rolle im Verbreiten yaoi gespielt. Yaoi dōjinshi ist im Vergleich zum Anschlag, was Anschlag gewesen? Subgenre der Anhänger-Fiktion.

Obwohl sich Sammler häufig auf auf besonderem manga gestützten dōjinshi konzentrieren, kann jeder männliche Charakter das Thema eines yaoi dōjinshi, sogar Charaktere aus non-manga Titeln wie Harry Potter oder Der Herr der Ringe oder die Videospiele wie Königreich-Herzen und Endfantasie, echte Leute wie Politiker oder Verkörperungen solcher als, oder Ergänzungssachen wie Salz und Pfeffer oder Erdnussbutter und Gelee werden. Patrick W. Galbraith summiert das, indem er "Unter fujoshi sagt, dort scheint keine Grenze zum Potenzial der transgressive Intimität, die in yaoi Beziehungen in der Verfolgung von moe vorgestellt ist."

Die meisten dōjinshi werden von Dilettanten geschaffen, die häufig in "Kreisen" arbeiten; zum Beispiel hat die Gruppen-KLAMMER als ein dōjinshi Amateurkreis begonnen, Heiligen Seiya yaoi anziehend. Jedoch schaffen einige Berufskünstler, wie Kodaka Kazuma dōjinshi ebenso. Einige Verlage haben dōjinshi veröffentlicht in den 1980er Jahren verwendet, um talentierte Dilettanten, wie Einstellung von Biblos Youka Nitta zu entdecken.

Tagung, wenn sich das Beschriften von Geschichten zwischen japanischem fandom und Hieb-beeinflusstem fandoms unterscheidet. In Japan soll das Beschriften die zwei Namen der Charaktere stellen, die durch ein Multiplikationszeichen mit dem seme getrennt sind zu sein, erst, und der uke zweit zu sein.

Globales FASS

Da japanischer yaoi Beliebtheit in den Vereinigten Staaten gewonnen hat, haben einige amerikanische Künstler begonnen, ursprünglichen Englischsprachigen manga für weibliche Leser zu schaffen, die schöne Paare männlich - gekennzeichnet als "amerikanischer yaoi zeigen." Der erste bekannte ursprüngliche Englischsprachige ZWEISEITIGE Komiker ist Sexuelle Spionage #1 durch Daria McGrain, veröffentlicht im Mai 2002. Seitdem ungefähr 2004 was als eine kleine Subkultur in Nordamerika angefangen hat, ist ein knospender Markt geworden, weil neue Herausgeber begonnen haben, von den Frauen orientierte männliche/männliche erotische Comics und manga von Schöpfern außerhalb Japans zu erzeugen. Weil Schöpfer von allen Teilen des Erdballs in diesem "Original englische Sprache" Arbeiten veröffentlicht werden, ist der Begriff "Amerikaner-Yaoi" aus dem Gebrauch gefallen; Begriffe wie 'Ursprüngliche englische Sprache yaoi' sind zu 'Globalem Yaoi' kürzer geworden. Globales FASS des Begriffes wurde von Schöpfern und newsgroups ins Leben gerufen, der den asiatischen spezifischen Inhalt bekannt als 'yaoi' vom ursprünglichen englischen Inhalt hat unterscheiden wollen, und so wurde der Begriff Globales FASS gebraucht." Globales FASS" wurde vom Comic-Autor Tina Anderson in Interviews und auf ihrem blog zum Akronym 'GloBL' verkürzt.

Aktuelle nordamerikanische Herausgeber des 'Globalen FASSES' sind Yaoi-Presse und Herausgeber DramaQueen, der sein 'Globaler ZWEISEITIGER' vierteljährlicher Anthologie-STURM 2006 debütiert hat. Eilen Sie HIN hat aufgehört zu veröffentlichen, als die Gesellschaft Finanzprobleme erfahren hat und mit den am Projekt beteiligten Schöpfern verschlossen war. Dramaqueen hat begonnen, wieder 2010, und auf ihren Foren zu veröffentlichen, CEO Tran Nguyen hat angezeigt, dass STURM in einem neuen Format 2011 zurückkehren würde.

Ehemalige Herausgeber schließen Iris-Druck ein.

Fruchtbare Schöpfer von GloBL schließen Yayoi Neko, Dany & Dany, Tina Anderson und Studio Kosen ein.

Der neuste Veröffentlichen-Boom in GloBL geschieht in Deutschland mit einer Hand voll ursprüngliche deutsche Titel, die Beliebtheit gewinnen, um in Asien gesetzt zu werden. Einige Herausgeber von deutschem GloBL sind traditionelle manga Herausgeber wie Carlsen Manga und kleine Presseherausgeber, die sich auf GloBL wie Wild Side und Fireangels Verlag spezialisieren.

Das Veröffentlichen

Mizoguchi teilt ZWEISEITIGE Veröffentlichung in zwei Zeitalter - das erste Zeitalter von der Zeit des Junis bis 2004 und ein zweites Zeitalter von 2004 vorwärts.

Die frühste Zeitschrift über die Liebe des Jungen war Juni, der 1978 als eine Antwort auf den Erfolg gewerblich veröffentlichten manga wie die Arbeiten von Keiko Takemiya, Moto Hagio und Yumiko Ōshima begonnen hat. Andere Faktoren waren die steigende Beliebtheit von Bildern von bishōnen auf dem dōjinshi Markt und den zweideutigen Musikern wie David Bowie und Königin. Juni ist gemeint geworden, um eine Untergrundbahn zu haben, "cultish, guerillakämpferartiges" Gefühl - die meisten seiner manga Künstler waren neues Talent. Frederik L. Schodt beschreibt Juni als "eine Art 'Leser'-Zeitschrift, die durch und für die Leser geschaffen ist." Aufsätze über die Eigenschaften des Genres im Juni wurden mit dem manga im Juni veröffentlicht. 1982, Shōsetsu Juni ("Neuartiger Juni"), hat eine Schwester-Zeitschrift bis Juni Veröffentlichung begonnen. Sein Inhalt ist Text-Only-Geschichten mit dem männlichen Roman. Nagaike glaubt, dass die wahre "Revolution" in der ZWEISEITIGEN Kultur war, als es begonnen hat, in Massen in den 1990er Jahren gewerblich veröffentlicht zu werden. Bezüglich der Mitte der 1990er Jahre hat Shōsetsu Juni als Juni mehr verkauft. Bezüglich 2008 lief Juni noch, obwohl sich die Zielpublikum-Alter erweitert haben und sich der Stil von Geschichten davon geändert hat, "weiche Liebe" zu mehr offen pornografischem zu sein. Die Zeitschrift (1980-1984), die mehr textgestützt wurde als Juni, war in der Kultivierung einer lesbischen Kultur einflussreich.

Der japanische Herausgeber Biblos war ein ZWEISEITIGER 1988 gegründeter Herausgeber, aber ihr Bankrott wegen des Misserfolgs ihrer Muttergesellschaft hat sie veranlasst, sich im April 2006 zu falten. Die meisten ihrer Titel wurden von Libre aufgenommen. Eine 2006-Depression des japanischen kommerziellen ZWEISEITIGEN Marktes hat es Grosse etwa 12 Milliarden Yen jährlich mit neuartigen Verkäufen geschätzt, die 250 Millionen Yen pro Monat, manga das Erzeugen von 400 Millionen Yen pro Monat, CDs erzeugen, die 180 Millionen Yen pro Monat und Videospiele erzeugen, die 160 Millionen Yen pro Monat erzeugen. Ein 2010-Bericht hat eingeschätzt, dass der Junge-Liebe-Markt etwa 21.3 Milliarden Yen sowohl 2009 als auch 2010 kostete.

Japanische ZWEISEITIGE Arbeiten werden an englisch sprechende Länder von Gesellschaften verkauft, die übersetzen und sie in Englisch drucken; Gesellschaften wie Digitaler Manga, der mit ihren Abdrucken 801 Medien (für das ausführliche FASS) und Juni (für das "romantische und süße" FASS), sowie DramaQueen, Kätzchen-Medien, Medien von Central Park Veröffentlicht, Tokyopop unter ihrem Abdruck BLU, Brokkoli unter ihrem Abdruck von Boysenberry, das Aurora-Veröffentlichen unter ihrem Abdruck Deux Presse und Yaoi Generation Schön sein. Der erste Herausgeber des FASSES in der Übersetzung kann ComicsOne sein, der zwei Volumina von shōnen-ai manga als E-Bücher im Januar 2000 veröffentlicht hat. 2001 war der einzige ZWEISEITIGE TYP manga verfügbar im Druck in Englisch der kaum andeutende Banane-Fisch und X/1999, und 2002, gewerblich übersetztes FASS war "nicht üblich". Gemäß McLelland ist das frühste offiziell übersetzte FASS manga im Druck 2003 erschienen, und bezüglich 2006 gab es ungefähr 130 von den Engländern übersetzte gewerblich verfügbare Arbeiten. Im März 2007 Medien hat Blasters aufgehört, shōnen manga zu verkaufen, und hat ihre yaoi Linien vergrößert, voraussehend, um einen oder zwei Titel pro Monat in diesem Jahr zu veröffentlichen. 2007 der Bankrott von folgendem Biblos, Libre hat einen offenen Brief auf ihrer Website veröffentlicht, die gesagt hat, dass Englischsprachige Herausgeber Verlagsrechte für die ehemalige Reihe von Biblos mit Libre neu aushandeln mussten, spezifisch die Ausgaben von CPM als "ungesetzlich" nennend. Komische Diamantverteiler haben die amerikanischen Verkäufe von yaoi manga als seiend etwa $US 6 Millionen 2007 geschätzt. In englisch sprechenden Ländern werden ausführliche Geschichten entweder online verkauft oder in der Schrumpfverpackung gezeigt. Mark McLelland hat 135 Yaoi-Bücher überblickt, die in Nordamerika zwischen 2003 und 2006 veröffentlicht sind, und hat gefunden, dass 14 % in 13 Jahren oder abgeschätzt wurden, 39 % wurde für Leser im Alter von 15 Jahren oder abgeschätzt, und 47 % wurden für Leser 18 Jahre oder älter abgeschätzt. 2008 hat BLU berichtet, dass, obwohl Buchhandlungen bereiter werden, ZWEISEITIGE Titel zu versehen, sie darüber konservativ sind, wie die Bücher etikettiert werden, zu Büchern führend, für die zu sein, gewickelt und steuerpflichtig über 18 zurückweicht, die vorher eine mehr als 16 Schätzung gespeichert hätten, und wirklich auf [erwachsener Inhalt] Versprechung nicht "durchziehen."

2010 hat Libre Publishing gesandt hören auf und stehen Briefe an das englische Sprach-FASS scanlation Gruppen ab.

Tokyopop und sein Abdruck BLU haben sich im Mai 2011 gefaltet. Im Oktober 2011 Nämlich haben Medien den ZWEISEITIGEN Abdruck SuBLime in der Kollaboration mit dem japanischen ZWEISEITIGEN Herausgeber Libre und dem japanischen Einzelhändler gestartet, der belebt ist, um Englischsprachiges FASS für den Druck und Weltdigitalmarkt zu veröffentlichen.

Thematische Elemente

FASS hat ähnliche Themen zu heterosexuellem shōjo manga, mehrerem Erforschen-Jugendlich-Roman und "interiority von den Charakteren." Nagaike identifiziert allgemeine Berichte als, toshishita zeme zu sein, wohin der jüngere Partner ins ältere, shota mono abspielbar über junge Jugendliche, riiman mono abspielbar, über salarymen, und gakuen mono abspielbar, Geschichte-Satz auf einem Campus eindringt. Allgemeine Charaktere in yaoi sind Schüler und yakuza. Manchmal werden Schüler in sexuellen Situationen gezeichnet, der umstritten ist, wenn diese Titel in Ländern lizenziert werden, wo minderjährige Sexualität und sein Bild unantastbar sind.

Frauengestalten

Frauengestalten haben häufig sehr geringe Rollen in yaoi, oder fehlen zusammen. Suzuki bemerkt, dass Mütter insbesondere schlecht, wie die Mutter von Takuto von Zetsuai 1989 porträtiert werden, wer ihren Mann vor ihrem jungen Sohn getötet hat. Suzuki schlägt vor, dass das ist, weil der Charakter und der Leser versuchen, ein Ermangeln einer Mutter "vorbehaltlose Liebe" durch die "verbotene" sich vollverzehrende in yaoi präsentierte Liebe zu ersetzen. Nariko Enomoto, ein yaoi Autor, sagt, dass sie dass findet, wenn Frauen gezeigt werden, "kann es nicht helfen, aber unheimlich echt werden". Wenn yaoi Anhänger-Arbeiten von einer Reihe geschaffen werden, die ursprünglich Frauen enthalten hat (wie Gundam-Flügel), wird die Rolle der Frau entweder minimiert oder der Charakter, wird ausgerottet. Früher shōnen-ai und yaoi sind als misogynistic betrachtet worden, aber Lunsing entdeckt eine Abnahme in Misogynistic-Anmerkungen von Charakteren und betrachtet die Entwicklung des yuri Genres als das Reflektieren der Verminderung der inneren Frauenfeindlichkeit. Wechselweise wird der yaoi fandom auch als ein "Unterschlupf" von der Hauptströmungskultur angesehen, die in diesem Paradigma als von Natur aus misogynistic angesehen wird. Fumi Yoshinaga wird als ein Schöpfer betrachtet, der gewöhnlich mindestens eine mitfühlende Frauengestalt in ihre Arbeiten einschließt. Außerdem gibt es viele Frauengestalten in Yaoi, die Fujoshi selbst sind.

Gachi muchi

Kürzlich ist ein Subgenre des FASSES in Japan, so genanntes "muscley-rundliches FASS" oder gachi muchi (von und) eingeführt worden

der mehr männliche Körpertypen anbietet und mit größerer Wahrscheinlichkeit homosexuelle Autoren männlichen Geschlechts und Künstler haben wird. Obwohl noch auf den Markt gebracht, in erster Linie Frauen, wie man auch denkt, zieht es eine große Überkreuzung homosexuelles Publikum männlichen Geschlechts an. Obwohl dieser Typ des Materials auch "bara" unter englisch sprechenden Anhängern genannt geworden ist, ist es zu gei comi richtig nicht gleichwertig (obwohl es beträchtliches Übergreifen gibt, weil Schriftsteller, Künstler und Kunststile zwischen den zwei Genres hinübergehen). Vor der Entwicklung von gachi muchi ist das größte Übergreifen zwischen yaoi und bara Autoren in BDSM-unter-einem-bestimmten-Thema-stehenden Veröffentlichungen wie Zettai Reido, eine yaoi Anthologie-Zeitschrift gewesen, die mehrere offen Mitwirkende männlichen Geschlechts hatte. Mehrere weibliche yaoi Autoren, die BDSM-unter-einem-bestimmten-Thema-stehenden yaoi getan haben, sind rekrutiert worden, um Geschichten zu BDSM-unter-einem-bestimmten-Thema-stehenden bara Anthologien oder Sonderausgaben beizutragen.

Homosexuelle Rechte

Viele FASS manga hat fantastische, historische oder futuristische Einstellungen und viele Anhänger, denken, dass FASS eine "eskapistische Fantasie" ist. Homophobia, wenn es als ein Problem überhaupt präsentiert wird, wird als ein Anschlag-Gerät verwendet, um das Drama "zu erhöhen", oder die Reinheit der Liebe der lead zu zeigen. Matt Thorn hat vorgeschlagen, dass weil FASS ein romanischer Bericht ist, starke politische Themen zu haben, kann ein "Abdrehen" den Lesern sein. Berichte von Yaoi zeigen Charaktere "Überwindung von Hindernissen, häufig inner, um zusammen zu sein". Das Thema des Siegs der Hauptfiguren in yaoi ist vorteilhaft mit Westmärchen verglichen worden, weil der Letztere vorhat, den Status quo geltend zu machen, aber yaoi ist "über den Wunsch" und bemüht sich, "zu erforschen, Möglichkeiten nicht zu umschreiben." Hisako Miyoshi, der Vizechefredakteur für das Libre-Veröffentlichen, hat gesagt, dass sie findet, dass Junge-Liebe-manga weniger Realist mit mehr comedic Elementen geworden ist oder "einfach für die Unterhaltung" seiend. Sie denkt, dass sich früheres FASS "mehr auf die homosexuelle Lebensweise mit einer Realist-Perspektive konzentriert hat." Makoto Tateno hat gesagt, dass sie findet, dass das FASS mit einem Fokus auf realistischen homosexuellen Problemen "keine Tendenz, weil Mädchen wie Fiktion mehr werden wird als Realismus." Akiko Mizoguchi findet, dass, während Bilder der Homosexualität als "schändlich", um dramatische Spannung zu erhöhen, noch gezeigt werden, FASS mehr herauskommender Geschichten einschließt, die eine allmähliche Annahme von der breiteren Gemeinschaft porträtieren. Mizoguchi findet, dass FASS viel homosexuell-freundlichere Bilder der japanischen Gesellschaft zeigt, die sie als Aktivismus betrachtet.

Idealismus

Wie man

gesagt hat, hat der grösste Teil des FASSES manga eine ästhetische von der Reinheit, selbst wenn das Zeichnen harten Geschlechtsverkehrs "gefördert." Sandra Buckley hat gefunden, dass die Charaktere Gleichheit in ihren Beziehungen haben, die "frei von der Überlegenheit und Ausnutzung" waren. Geschichten von Yaoi sind häufig stark homosocial, der die Mann-Freiheit gibt, mit einander zu verpfänden und geteilte Absichten zusammen, als in dojinshi Darstellungen von Kapitän Tsubasa zu verfolgen, oder mit einander, als in Haru wo Daiteita zu konkurrieren. Dieses geistige Band und gleiche gezeigte Partnerschaft überwinden die männlich-weibliche Macht-Hierarchie.

Vergewaltigung

Gemäß Suzuki ist der Geschlechtsverkehr in yaoi eine Weise, Engagement einem Partner auszudrücken, und "offenbare Gewalt" im Geschlecht ist ein "Maß der Leidenschaft". Suzuki arbeitet das sorgfältig aus, wenn eine Frau vergewaltigt wird, wird sie von der Gesellschaft stigmatisiert, aber in yaoi Berichten werden Jungen, die von ihren Vergewaltigern geliebt werden, noch mit der Unschuld "erfüllt" ein Thema schreibt sie Kaze Ki keinen Uta zu. Gemäß Nagaike werden Vergewaltigungsszenen in yaoi als Verbrechen mit einem assaulter und einem Opfer selten präsentiert. Nagaike findet, dass Szenen, wo ein seme einen uke vergewaltigt, für die "störenden sexuellen/gewaltsamen Wünsche des seme" nicht symptomatisch sind, aber stattdessen ein signifier der "unkontrollierbaren Liebe sind, die" durch einen seme für einen uke gefühlt ist. Anstatt als ein Verbrechen gezeichnet zu werden, können Vergewaltigungsszenen ein Anschlag-Gerät sein, das verwendet ist, um den uke den seme als mehr sehen zu lassen als gerade ein guter Freund, auf den uke hinauslaufend, der sich in den seme verliebt. Wie man gesagt hat, haben Vergewaltigungsfantasie-Themen die Hauptfigur der Verantwortung im Geschlecht befreit, zum Bericht-Höhepunkt der Geschichte führend, wo "die Hauptfigur Verantwortung für seine eigene Sexualität übernimmt". Die 2003-2005 Unter dem Grand Hotel, das in einem Gefängnis von Männern gesetzt ist, sind dafür gelobt worden, ein realistischeres Bild der Vergewaltigung zu zeigen.

Tragödie

Geschichten im Juni mit Selbstmordenden waren populär, wie "sah, dass Männer gelitten haben". Matt Thorn theoretisiert, dass das Zeichnen des Missbrauchs in yaoi ein Bewältigungsmechanismus für einige yaoi Anhänger ist. Durch die Mitte der 1990er Jahre war die Mode für glückliche Enden. Wenn tragische Enden gezeigt werden, ist die Ursache nicht Untreue, aber "die grausamen und aufdringlichen Anforderungen einer kompromisslosen Außenwelt."

Kritische Aufmerksamkeit

Die Liebe von Jungen manga hat beträchtliche kritische Aufmerksamkeit besonders erhalten, nachdem Übersetzungen des FASSES gewerblich verfügbar außerhalb Japans im 21. Jahrhundert geworden sind. Verschiedene Kritiker und Kommentatoren haben sehr verschiedene Ansichten vom FASS gehabt. 1983 hat Frederik L. Schodt bemerkt, dass "ästhetisch" gezeichnete männlich-männliche homosexuelle Beziehungen populär unter weiblichen Lesern geworden waren, weil eine Erweiterung von bisexuellen Themen bereits in shōjo manga präsentiert. Japanische Kritiker haben FASS als das Erlauben von Mädchen gesehen, Geschlecht von ihren eigenen Körpern, als das Erlauben von Mädchen überzuholen, erwachsene weibliche Sexualität zu vermeiden, während sie gleichzeitig größere Flüssigkeit in Wahrnehmungen des Geschlechtes und der Sexualität schaffen, und als zurückweisend "sozial beauftragte" Geschlechtrollen als ein "erster Schritt zum Feminismus." Im mehr wohl durchdachten Theoretisieren sieht Kazuko Suzuki FASS manga, aus der Geringschätzung von Mädchen und Abneigung gegen männlichen heterosexism und von einer Anstrengung erscheinend, "ideale Beziehungen" unter Männern zu definieren. Mizoguchi, 2003 schreibend, findet, dass FASS ein "weiblicher-gendered Raum" ist, weil die Schriftsteller, Leser, Künstler und die meisten Redakteure des FASSES weiblich sind. FASS ist im Vergleich zu romanischen Romanen von englisch sprechenden Bibliothekaren gewesen. Parallelen sind auch in der Beliebtheit der lesbischen Liebe in der Pornografie bemerkt worden, und yaoi ist eine Form des "weiblichen Fetischismus" genannt worden. Mariko Ōhara, ein Sciencefictionsschriftsteller, hat gesagt, dass sie yaoi Kirk/Spock Fiktion als ein Teenager geschrieben hat, weil sie "herkömmliche Pornografie nicht genießen konnte, die für Männer gemacht worden war", und dass sie eine "grenzenlose Freiheit" in yaoi, viel wie in der Sciencefiction gefunden hatte.

Andere Kommentatoren haben vorgeschlagen, dass radikalere geschlechtpolitische Probleme ZWEISEITIGEM Shihomi Sakakibara (1998) unterliegen, hat behauptet, dass yaoi Anhänger, einschließlich sich, homosexuell orientierte Transsexuelle der Frau zum Mann waren. Für Sandra Buckley bishōnen Bericht-Meister "die vorgestellten Potenziale der Alternative [Geschlecht] haben Unterscheidungen" und James Welker den bishōnen Charakter als "sonderbar" beschrieben, bemerkend, dass manga Kritiker Akiko Mizoguchi shōnen-ai als das Spielen einer Rolle darin gesehen hat, wie sie selbst eine Lesbierin geworden war. Dru Pagliassotti sieht das und den yaoi ronsō als anzeigend, dass für japanische homosexuelle und lesbische Leser FASS so weit von der Wirklichkeit nicht entfernt wird, wie heterosexuelle weibliche Leser gern fordern. Welker hat hinzugefügt, dass shōnen-ai Leser "nicht nur vom Patriarchat, aber vom Geschlechtdualismus und heteronormativity befreit."

Einige homosexuelle und lesbische Kommentatoren haben kritisiert, wie homosexuelle Identität im FASS, am meisten namentlich im yaoi ronsō oder "yaoi Debatte" 1992-1997 porträtiert wird. Im Mai 1992 hat homosexueller Aktivist Masaki Satō yaoi Anhänger und Künstler in einem offenen Brief an die Feministin zine (oder minikomi in Japanisch) Choisir kritisiert. Satō hat gesagt, dass yaoi gescheitert hat, genaue Auskunft über Homosexuelle zu geben, ein zerstörendes Image von Homosexuellen als wohlhabendes, ansehnliches und gut gebildetes, ignoriertes Vorurteil und Urteilsvermögen gegen Homosexuelle in der Gesellschaft gefördert hat, und Homosexuelle als Masturbationsfantasien hinzugewählt hat. Eine umfassende Debatte, hat mit yaoi Anhängern und Künstlern gefolgt, die behaupten, dass yaoi Unterhaltung für Frauen, nicht Ausbildung für Homosexuelle ist, und dass yaoi Charaktere nicht gemeint werden, um "echte Homosexuelle zu vertreten." Da sich Internetmittel für Homosexuelle in den 1990er Jahren entwickelt haben, hat die Yaoi-Debatte abgenommen, aber hat spätere Echos zum Beispiel gehabt, als Mizoguchi 2003 Stereotypien im modernen FASS als "unrealistisch und homosexualitätsfeindlich seiend" charakterisiert hat. Es hat ähnliche Kritik zur japanischen Yaoi-Debatte im englisch sprechenden fandom gegeben. 1993 und 2004 hat Matt Thorn zur Kompliziertheit dieser Phänomene hingewiesen und hat vorgeschlagen, dass yaoi und Hieb-Fiktionsanhänger mit "den Standards der Fraulichkeit unzufrieden sind, an der, wie man erwartet, sie kleben und eine soziale Umgebung, die nicht gültig macht oder mit dieser Unzufriedenheit sympathisiert."

Da Frauen größere Wirtschaftsmacht haben, kann die kommerzielle Nachfrage nach dem sexualization von Männern entsprechen. Koreanischer manhwa Schriftsteller Jin Seok Jeon hat in einem Kommentar Vol geschrieben. 5, Chp 2 Tausendundeine Nacht unter einem bestimmten Thema stehende Shōnen-Ai-Arbeit, Eine Nacht von eintausend Träumen, "Sind Männer jetzt marktfähig. Es ist auch eine Zeit, wo Frauen große Verbraucher sind und fast irgendetwas kaufen können, was sie wünschen. Einige Männer denken, dass sich das abbaut..., aber die Tische haben sich gedreht, und ich die Tatsache mag, dass Männer so jetzt kommerzialisiert werden." Er scherzt, den nach der Forschung des Ölringens, das äußerste physische Fitness verlangt, er als marktfähig nicht fühlt, illustrierend, dass yaoi und andere Pornografieausnutzungsmänner traditionellen Kritiken wie sexueller objectification unterworfen sind, unrealistische Erwartungen und negative Körperimages schaffend.

In China ist FASS sehr populär gegen Ende der 1990er Jahre geworden, Mediaaufmerksamkeit anziehend, die negativ geworden ist, sich auf die Herausforderung konzentrierend, die es zur "heterosexuellen Hegemonie" aufgestellt hat. Das Veröffentlichen und das Verteilen des FASSES sind in Festland China ungesetzlich. Zanghellini bemerkt, dass wegen der "Eigenschaften des yaoi/BL Genres" der Vertretung von Charakteren, die häufig das minderjährige Engagieren in romantischen und sexuellen Situationen sind, Kinderpornografiegesetze in Australien und Kanada "sich zum Zielen yaoi/BL Arbeit leihen können". Er bemerkt, dass im Vereinigten Königreich Cartoons von Kinderpornografiegesetzen freigestellt sind, wenn sie für das Kind nicht verwendet werden, das pflegt.

2001 hat eine Meinungsverschiedenheit in Thailand bezüglich homosexueller männlicher Comics ausgebrochen. Fernsehberichte haben die Comics als negative Einflüsse etikettiert, während eine Zeitung falsch festgestellt hat, dass die meisten Comics nicht urheberrechtlich geschützt wurden, weil die Herausgeber Verhaftung gefürchtet haben, wegen den Inhalt anzuschlagen; in Wirklichkeit wurden die meisten Titel wahrscheinlich ohne Erlaubnis von den ursprünglichen japanischen Herausgebern ungesetzlich veröffentlicht. Der shōnen ai Comics hat Gewinne für die komischen Geschäfte zur Verfügung gestellt, die zwischen 30 bis 50 solchen Comics pro Tag verkauft haben. Die moralische Panik bezüglich der männlichen homosexuellen Comics hat sich gesenkt. Die thailändischen Mädchen haben sich zu verlegen gefühlt, um heterosexuelle Geschichten zu lesen, so lesen sie homosexuellen männlichen unter einem bestimmten Thema stehenden josei und shōjo Geschichten, die sie als "das Unbedrohen" gesehen haben.

Youka Nitta hat gesagt, dass "sogar in Japan, die Liebe von Jungen lesend, nicht etwas ist, was Eltern ermutigen" und irgendwelche Eltern ermutigt haben, die Sorgen über ihre Arbeiten hatten, um sie zu lesen. Obwohl in Japan die Sorge über manga größtenteils zu shōnen manga 2006 geleitet worden ist, wurde eine E-Mail-Kampagne gegen die Verfügbarkeit des FASSES manga in der öffentlichen Bibliothek von Sakai City gestartet. Im August 2008 hat sich die Bibliothek dafür entschieden aufzuhören, mehr FASS zu kaufen, und sein vorhandenes FASS in einer auf erwachsene Leser eingeschränkten Sammlung zu halten. In diesem November wurde mit der Bibliothek von Leuten in Verbindung gesetzt, die gegen die Eliminierung, bezüglich ihrer als "eine Form des sexuellen Urteilsvermögens" protestiert haben. Die japanischen Medien haben Geschichten darauf geführt, wie viel FASS in öffentlichen Bibliotheken war und betont hat, dass dieses sexuelle Material Minderjährigen geliehen worden war. Debatte hat auf Mixi, einer japanischen sozialen Netzwerkanschlussseite gefolgt, und schließlich hat die Bibliothek sein FASS in die öffentliche Sammlung zurückgegeben. Mark McLelland schlägt vor, dass FASS "ein größerer battlefront für Befürworter und Kritiker des 'Geschlechtes freie' Policen in der Beschäftigung, Ausbildung und anderswohin werden kann."

Siehe auch

  • - eine Liste von shōnen-ai arbeitet
  • - eine Liste von yaoi arbeitet
  • ZWEISEITIGES Spiel
  • Wörterverzeichnis von anime und manga
  • Girlfag und guydyke
  • Die Liste von manga Zeitschriften - schließt Zeitschriften BL ein
  • Männer, die Geschlecht mit Männern haben
  • Pornografie in Japan
  • Homoerotic
  • Yuri

Referenzen

Weiterführende Literatur

  • Aoyama, Tomoko (1988) "Männliche Homosexualität, wie behandelt, durch japanische Frau-Schriftsteller" in Der japanischen Schussbahn: Modernisierung und Darüber hinaus, Gavan McCormack, Hrsg. von Yoshio Sugimoto Universität von Cambridge Presse, internationale Standardbuchnummer 0-521-34515-4.
  • Brienza, Casey (am 6. Februar 2004). "Eine Einführung in koreanischen Manhwa" Aestheticism.com
  • Metzger, Christopher (am 11. Dezember 2007). "Sonderbare Liebe manga Stil". Xtra!.
  • Küfer, Lisa "Lachen es" Newtype die USA, Oktober 2007 (Band 6 Nummer 10)
  • Fujimoto Yukari (2004). "Transgender: Weibliche Zwitter und Mann Androgynes". Vereinigte-Staaten-Japan Frauenzeitschrift 27: 76.
  • van de Goor, Sophie (2010) das Schneidende Japan: der self-depathology des weiblichen Anhängers
  • Haggerty, George E. (2000). Enzyklopädie von Homosexuellen Geschichten und Kulturen. Taylor & Francis. Internationale Standardbuchnummer 978-0-8153-1880-4.
  • Kakinuma Eiko, Kurihara Chiyo u. a. (Hrsg.). Tanbi-Shosetsu, Homosexueller-Bungaku Buchführer, 1993. Internationale Standardbuchnummer 4-89367-323-8
  • KUCI Subversities am 18. Oktober 2010
  • Hefe, Sharon (Juli 2006). "Seien Sie Schön: Yaoi Herausgeber-Interview-Teil 3". Akiba Engel.
  • Levi, Antonia (1996)
  • Lewis, Marilyn Jaye (Redakteur), Zowie! Es ist Yaoi!: Westmädchen Schreiben Heiße Geschichten der Liebe von Jungen. Philadelphia: Presse, 2006 führend. Internationale Standardbuchnummer 1-56025-910-8.
  • Mautner, Chris (2007) "Einführung in yaoi, Teil 1"
  • McCarthy, Helen, Koloss der Bar Jonathan Clements The Erotic Anime Movie Guide (London) internationale 1998-Standardbuchnummer 1-85286-946-1
  • McHarry, Zeichen (2011). (Un) gendering der homoerotic Körper: Das Vorstellen von Themen in der Liebe von Jungen und yaoi Umgestaltenden Arbeiten und Kulturen
  • McHarry, Zeichen (2011). "Mädchen, die Jungen Tun, die Jungen Tun: Die Liebe von Jungen, Männlichkeit und Sexuelle Identität." In Perper, Timothy und Martha Cornog (Hrsg.). Mangatopia: Aufsätze auf Anime und Manga in der Modernen Welt. New York: Abc-Clio. Internationale Standardbuchnummer 978-1-59158-908-2
  • Nishimura Mari (2001) Aniparo zur Yaoi internationalen Standardbuchnummer 978-4-87233-643-6
  • Die Newtype-USA, August 2007 (Zahl des Bands 6 8) ", Warum wir es" mögen
  • Newtype die USA, November 2007 (Vol. 6 Nr. 11) "Lieblingsautoren" p. 109
  • Ogi, Fusami (Herbst 2001) "Außer Shoujo, Geschlecht Vermischend: Das Stürzen der Homogendered Welt in Shoujo Manga (japanische Comics für Mädchen)." Internationale Zeitschrift der Komischen Kunst 3 (2): 151-161.
  • PiQ, Juni 2008 (Band 1 Nummer 3)
  • PiQ, Juli 2008 (Band 1 Nummer 4)
  • Saito, Kumiko (2011) "Wunsch im Subtext: Geschlecht, Fandom und Männlich-männliche Frauenhomoerotic-Parodien im Zeitgenössischen Japan" in Mechademia 6.
  • Salek, Rebecca (Juni 2005) Mehr Als Gerade Mami und Vati: "Nicht traditionelle" Familien in Comics Folgende Torte
  • Solomon, Charles (am 30. Juni 2004) Männer von Young in der Liebe Los Angeles Times
  • Thompson, Jason (am 31. Juli 2006) Boku kein Shonen Ai (oder "überanalysiert Jason etwas und nimmt den ganzen Spaß daraus"), archivieren livejournal.com
  • Welker, James. (2011) "Blumenstämme und Weiblicher Wunsch: Das Komplizieren Frühen Weiblichen Verbrauchs der Männlichen Homosexualität in Shôjo Manga" in Mechademia 6.

Ebenales / Lecythidales
Impressum & Datenschutz