Blumetopf-Männer

Die Blumetopf-Männer sind ein Programm der britischen Kinder, das durch das BBC-Fernsehen zuerst erzeugt ist, übersandt 1952 und wiederholt regelmäßig seit mehr als zwanzig Jahren, der in einer neuen Version 2000 erzeugt wurde. Die Show war die Basis für einen Cartoon desselben Namens in der Zeitschrift Robin der Kinder.

Ursprüngliche Reihe

Ursprünglich war das Programm ein Teil einer Fernsehreihe ein Kinder der BBC betitelte Bewachung mit der Mutter, mit einem verschiedenen Programm jeder Werktag, die meisten von ihnen, Schnur-Marionetten einbeziehend. Die Blumetopf-Männer waren die Geschichte von zwei kleinen aus Blumetöpfen gemachten Männern, wer an der Unterseite von einem englischen Vorstadtgarten gelebt hat. Die Charaktere wurden von Freda Lingstrom und Maria Bird ausgedacht. Drei spätere Geschichten wurden von Hilda Brabban geschrieben. Die Puppenspieler waren Audrey Atterbury und Molly Gibson. Die Stimmen und anderen Geräusche wurden von Peter Hawkins, Gladys Whitred und Julia Williams erzeugt. Die Narration für alle Episoden wurde von Maria Bird getan.

Der Anschlag hat sich wenig in jede Episode geändert. Das Programm hat immer in einem Garten hinter einer Potting-Hütte stattgefunden. Der dritte Charakter war Wenig Unkraut unbestimmter Arten, etwas einer Sonnenblume oder Löwenzahn mit einem Lächeln-Gesicht ähnelnd, zwischen zwei großen Blumentöpfen wachsend. Die drei wurden auch manchmal von einer Schildkröte genannt der Langweiler besucht. Während der "Mann, der im Garten gearbeitet hat", weg sein Mittagessen hatte, sind die zwei Blumetopf-Männer, Bill und Ben, aus den zwei Blumentöpfen erschienen. Nach einem geringen Abenteuer kommt ein geringes Missgeschick vor; jemand ist schuldig. "Welcher von jenen zwei Blumetopf-Männern es Bill war oder es Ben war?" die Erzähler-Triller, in einem zitternden Sopran; der Bengel gesteht; die Schritte des Gärtners werden gehört, der Garten-Pfad heraufkommend; die Blumetopf-Männer verschwinden in ihre Töpfe und die Schlusskreditrolle. Die Endpointe war, "und ich denke, dass das kleine Haus etwas darüber gewusst hat! Nicht Sie?"

Die Blumetopf-Männer haben ihre eigene, hoch flektierte Version von Engländern, genannt Oddle Poddle gesprochen. Jedoch ist der populäre Begriff, dass sie jemals "Flobbalob" oder "Flobbadob" gesagt haben, ein städtisches Mythos; wenn ein sorgfältig ihre Neckerei gehört hat, konnte man Wörter wie "Loblob" ("nett") und "Flobberpop" ("Blumentopf") hören, von denen jeder das städtische Mythos verursacht haben könnte. Am Ende jedes Abenteuers würden sie tschüs einander und dem Kleinen Unkraut - "Unkraut von Babap ickle" sagen - dem das Unkraut mit dem zitternden Rhythmus "Weeeeeeeeeeed" unvermeidlich antworten würde. Diese Sprache, wie das von Teletubbies in den 1990er Jahren, wurde von Peter Hawkins erfunden (wer auch Daleks geäußert hat) und dafür kritisiert wurde, Kinder daran zu hindern, richtiges Englisch zu erfahren.

2001 Reihen

Am 2. Januar 2001 hat eine zweite Reihe genannt Bill und Ben auf CBBC auf der BBC Zwei begonnen, dieses Mal Zeichentrickfilm der Halt-Bewegung, 35-Mm-Filmstil und volle Farbe einschließend, und hat durch Cosgrove Hall Films mit einer Mannschaft von zehn Zeichnern von Trickfilmen gemacht. Bill und Ben wurden von John Thomson erzählt. Die Reihe zurzeit Lüfte in Irland auf RTEjr.

Viele Hinzufügungen wurden durchgeführt:

  • Ein Mittelrosenstrauch mit Knospen im Garten des Nachbars genannt Thistle.
  • Eine Elster genannt, Guckt gequält von glänzenden Schätzen, häufig gerade Flasche-Kappen Neugierig.
  • Ein Igel genannt der Buhruf.
  • Ein Wurm genannt Schlachtrufe.
  • Eine Unterhaltungstomate genannt der Ketschup.
  • Unkraut ist nicht mehr ein Unkraut, aber eine enorme Sonnenblume. Anstatt des weinerlichen, "Unkraut!" hat sie richtiges Englisch gesprochen. Sie hat eine "Erdmutter" Rolle Bill und Ben gespielt. Sie hat ihnen häufig geholfen.

VHS-Ausgaben des Vereinigten Königreichs

Links


Triode / Turbo-Prop-Triebwerk
Impressum & Datenschutz