Flitterwochen

Flitterwochen sind der traditionelle von Jungverheiraten genommene Urlaub.

Geschichte

Eine frühe Verweisung auf Flitterwochen ist im Deuteronomium 24:5, "Wenn ein Mann kürzlich wed ist, braucht er nicht auf einer militärischen Entdeckungsreise auszugehen, noch jede öffentliche Aufgabe soll ihm auferlegt werden. Er soll seit einem Jahr wegen seiner Familie freigestellt sein, um Heiterkeit der Frau zu bringen, die er geheiratet hat."

Ursprünglich haben "Flitterwochen" einfach die Periode gerade nach der Hochzeit beschrieben, wenn Dinge an ihrem süßesten sind; wie man annimmt, nimmt es in einem Monat ab. Der frühste Begriff dafür in Englisch war hony moone, der schon in 1546 registriert wurde.

In der Westkultur hat die Gewohnheit eines Jungverheirater-Paares, das in einem Urlaub zusammen geht, am Anfang des 19. Jahrhunderts Großbritannien hervorgebracht, ein Konzept hat von der Indianerelite im Indianersubkontinent geborgt. Paare aus der Oberschicht würden eine "Brauttour", manchmal begleitet von Freunden oder Familie nehmen, um Verwandte zu besuchen, die nicht im Stande gewesen waren, der Hochzeit beizuwohnen. Die Praxis bald Ausbreitung zum europäischen Kontinent und war als Reise à la façon anglaise (Englisch-artige Reise) in Frankreich von den 1820er Jahren darauf bekannt.

Flitterwochen im modernen Sinn (d. h. eine reine Feiertagsreise, die vom Ehepaar übernommen ist), sind weit verbreitet während der Belle Époque als eines der ersten Beispiele des modernen Massentourismus geworden. Das ist trotz der anfänglichen Missbilligung durch die zeitgenössische medizinische Meinung geschehen (der sich über die zerbrechliche Frauengesundheit gesorgt hat) und durch savoir vivre Handbücher (der die Bekanntheit beklagt hat, die dazu gezogen ist, was, wie man annahm, die sexuelle Einleitung der Frau war). Die populärsten Flitterwochen-Bestimmungsörter waren zurzeit der französische Riviera und Italien, besonders seine Seeferienorte und romantische Städte wie Rom, Verona oder Venedig. Normalerweise würden Flitterwochen in der Nacht anfangen sie sind mit dem Paar verheiratet gewesen, das auf halbem Wege durch den Empfang abreist, um einen späten Zug oder Schiff zu fangen. Jedoch, im 21. Jahrhundert, werden viele Paare bis 1-3 Tage nach der Zeremonie und dem Empfang nicht abreisen, um lose Enden mit dem Empfang-Treffpunkt anzubinden und/oder einfach den Empfang zu seinem vollsten zu genießen und eine sich entspannende Nacht später zu haben, um, vor dem Unternehmen einer langen Reise zu genesen.

Etymologie

Das englische Wörterbuch von Oxford bietet keine Etymologie an, aber führt Beispiele an, die auf das 16. Jahrhundert zurückgehen. Das Wörterbuch von Merriam-Webster meldet die Etymologie als von "der Idee, dass der erste Monat der Ehe" (1546) am süßesten ist.

Flitterwochen können auch die ersten Momente sein, die ein Jungverheirater-Paar zusammen, oder der erste Urlaub ausgibt, den sie zusammen ausgeben, um ihre Ehe zu feiern.

Eines der neueren Zitate im englischen Wörterbuch von Oxford zeigt an, dass, während heute Flitterwochen eine positive Bedeutung haben, das Wort ursprünglich eine Verweisung auf das unvermeidliche Abnehmen der Liebe wie eine Phase des Monds war. Das, die erste bekannte literarische Verweisung auf die Flitterwochen, wurde 1552 im Abecedarium Anglico Latinum von Richard Huloet eingepfercht. Huloet schreibt:

In vielen Teilen Europas war es traditionell, ein kürzlich Ehepaar mit genug Weide seit einem Monat zu versorgen, Glück und Fruchtbarkeit sichernd. Von dieser Praxis bekommen wir Flitterwochen oder, wie die Franzosen, lune de miel [angezündet sagen. "Mond von Honig"]. In Anbetracht dessen, dass diese Etymologie in den üblichen wissenschaftlichen Arbeiten an der Etymologie nicht erscheint, wird dieser Anspruch gewöhnlich als eine falsche Etymologie abgewiesen.

Es gibt viele calques der Wortflitterwochen von Englisch in andere Sprachen. Die französische Form übersetzt als "Mond von Honig" (lune de miel), wie die Spanier (luna de miel), Portugiesisch (lua de mel) und Italienisch (luna di miele) Entsprechungen tun. Das walisische Wort für Flitterwochen ist mis mêl, der als "Honigmonat", und ähnlich die Polen (miesiąc miodowy), Russisch (Медовый месяц), Arabisch (  shahr el 'assal), Griechisch ( του ) und Neuhebräisch (  yerach d'vash) Versionen übersetzt. (Interessanterweise wird Yerach für den Monat, aber nicht allgemeineren Chodesh verwendet. Yerach ist mit dem Wort verbunden Yare'ach für den Mond und die zwei Wörter werden gleich buchstabiert: .) Das persische Wort ist   mah e asal, der sowohl die Übersetzungen "Honigmond" als auch "Honigmonat" (mah in Persisch hat, das sowohl Mond als auch Monat vorhat). Dasselbe gilt für das Wort ja in der türkischen Entsprechung, balayı. Auf der ungarischen Sprache wird es "Honigwochen" (mézeshetek) genannt. Ebenfalls ist das tamilische Wort für Flitterwochen "Thaen Nilavu", der Thaen-Honig und Nilavu-Mond vorhat.

Siehe auch

  • Babymoon

Hans-Georg Gadamer / Harold Kushner
Impressum & Datenschutz