Ogier der Däne

Ogier der Däne (Französisch: Ogier le Danois oder archaisch Ogier de Danemarche, Dänisch: Holger Danske) ist ein legendärer Charakter, wer zuerst in einem Old French chanson de geste, im Zyklus von Gedichten Geste de Doon de Mayence erscheint.

Mögliche historische Basis

Der 12. c. Dänischer Chronist Saxo Grammaticus war mit dem Charakter nicht vertraut, und Ogier ist mit keinem historischen Ereignis in Dänemark verbunden worden. Jedoch gibt es eine Chronik vom Kloster von St. Martin in Köln, das behauptet, dass das Kloster von den Sachsen in 778 ausgeplündert worden war, aber dass es von "Olgerus, dux Daniæ", mit der Hilfe von Charlemagne wieder aufgebaut wurde.

Chansons de geste

Ogier macht sein erstes Äußeres in Chanson de Roland aus dem 11. Jahrhundert, und später in mehreren Reim-Chroniken vom 12. bis 14. Jahrhunderte, wo sein Leben auf beträchtlich mit mehreren Abenteuern sorgfältig ausgearbeitet wird.

Gemäß seiner Legende ist er der Sohn von Geoffrey, König Dänemarks. In La Chevalerie Ogier de Danemarche hatte er einen Sohn, der durch Charlot, Sohn von Charlemagne ermordet war. Rache suchend, hat Ogier herausgefunden und hat Charlot ermordet, und wurde nur kaum gehindert, Charlemagne zu töten. Er ist Charlemagne seit sieben Jahren widerstanden, aber hat Frieden mit ihm gemacht, um an der Seite von Charlemagne gegen die Sarazenen zu kämpfen, in dem Kampf er den Riesen Brehus ermordet hat.

Ogier der Däne hatte ein Schwert genannt Curtana, die, gemäß der Legende, die Inschrift "Mein Name tragen, ist Cortana, von demselben Stahl und Charakter wie Joyeuse und Durendal."

Skandinavien

Es ist wahrscheinlich, dass er bekannt in Skandinavien im 15. Jahrhundert durch die Übersetzung der Saga von Karlamagnús geworden ist, aber er ist schnell populär geworden und er auf Bildern des 15. Jahrhunderts in zwei Kirchen in Dänemark und Schweden gezeichnet wird.

1515 lebte Kristiern Pedersen in Paris, und dort hat er einen Prosa-Roman übersetzt, der auf den reimenden Chroniken in den dänischen Olger Danskes krönike gestützt ist, der 1534 gedruckt wurde. Pedersen hat Ogier in den Sohn eines dänischen Königs genannt "Godfred" gemacht, der Ogier als Geisel Charlemagne verlässt. Diese Übersetzung ist schnell populär in Dänemark geworden.

Wie Frederick Barbarossa, Heiliger Wenceslas und König Arthur, in der dänischen Legende wird Ogier ein König im Berg; wie man sagt, wohnt er im Schloss von Kronborg, sein Bart angebaut unten zum Fußboden, den Er dort bis eines Tages schlafen wird, wenn das Land Dänemark im Risiko ist, an der Zeit er sich erheben und die Nation retten wird. Die größte dänische Widerstand-Gruppe des Zweiten Weltkriegs, Holger Danske, wurde nach der Legende genannt.

In einigen Versionen bringt Morgue le Faye (allgemein bekannt heute als Morgan le Fay) ihn in Avalon, davon, wohin er nach zweihundert Jahren zurückkehrt, um Frankreich zu sparen. Gemäß den Tour-Führern des Schlosses Kronborg hat Legende es, den Holger in seinem Standort nach dem Wandern den ganzen Weg von seinen ganzen Kämpfen in Frankreich hingesetzt hat.

Die 1789-Oper Holger Danske, der durch F.L.Æ zusammengesetzt ist. Kunzen mit einem Libretto durch Jens Baggesen, hatte einen beträchtlichen Einfluss auf dänischen Nationalismus gegen Ende des 18. Jahrhunderts. Es hat die literarische "Fehde von Holger erzeugt," der die zunehmende Unzufriedenheit unter der geborenen dänischen Bevölkerung mit dem deutschen Einfluss auf die dänische Gesellschaft offenbart hat. Unter anderen hat sich der dänische intellektuelle Peter Andreas Heiberg der Fehde angeschlossen, indem er eine satirische Version genannt Holger Tyske ("Holger der Deutsche") das Verspotten der Lyrik von Baggesen geschrieben hat.

Komischerweise während des deutschen Berufs Dänemarks im Zweiten Weltkrieg ist die Präsentation derselben Oper in Kopenhagen eine Manifestation des dänischen nationalen Gefühls und der Opposition gegen den Beruf geworden.

Moderne Arbeiten

Der Fantasie-Roman von Poul Anderson, den Drei Herzen und Drei Löwen (internationale Standardbuchnummer 0-671-72186-0) (1961) auf diese Legenden ziehen und sie auch verändern. Seine Hauptfigur Holger Carlsen (ein dänischer Widerstand-Kämpfer) wird zu einer Fantasie-Stellvertreter-Geschichte transportiert, wo die Sache Frankreichs historisch ist. Er erfährt schließlich, dass er Ogier der Däne ist, der an unser Weltall gesandt ist, um ihn vom Konflikt zwischen Menschen und Fee in dieser zu entfernen. Am Ende des Buches kehrt er zu unserer Welt rechtzeitig zurück, um die Flucht von Niels Bohr nach Schweden zu bedecken und die Gestapo davon abzuhalten, ihn - so der Teil von erleichterndem Bohr im Projekt von Manhattan festzunehmen und effektiv die Vorhersage zu erfüllen, die Ogier zur Zeit Frankreichs und Dänemarks ernstes Bedürfnis zurückgeben würde.

In seinem neuen (2010, Harvill Secker) Roman ich Fluch der Fluss der Zeit (übersetzt ins Englisch durch Charlotte Barslund, mit dem Autor), dotiert der preisgekrönte norwegische Romanschriftsteller Pro Petterson ein kleines Fährschiff, das zwischen Norwegen und Dänemark mit dem Namen Holger Danske segelt; einer der Hauptcharaktere - eine sterbende dänische Frau, die nach Hause geht - fühlt sich akzeptiert und verstanden von seiner Mannschaft. Sie hat einen Sohn vor einigen Jahren verloren. Der Name des Fährschiffes kann oder kann für die Geschichte nicht wichtig sein, die viele verwebte Ufer hat.


Qualitätspraxis-Preis / Zahl von Cullen
Impressum & Datenschutz